русский прочитала без проблем, ибо все же родной...
а вот насчет немецкого согласна... иной раз слово пока осмыслю, то лучше найду несколько других на замену, лишь бы это не произносить...хотя попробовала на немецком видоизменить текст небольшой и прочитать, он мне как третий (или четвертый, хотя скоро перейдет на второе место после русского) в данный период - сложновато

, надо проверить, как прочитают переведенный текст сами немецкоговорящие... главное только правильно перевести бы мне на немецкий...