В жаркой пустыне, под солнцем сгорая, Шёл старец седой, - с ним старуха слепая. Сума за плечами и ...
Без заголовка - (0)Ведь это так важно – знать, что тот, кого ты ждешь, обязательно.... ...
Если меня совсем нет - (0)Еще совсем немного – и загорятся звезды, и выплывет месяц и поплывет, покачиваясь, над тихими осенни...
Без заголовка - (0)НЕЧТО И ЧУВСТВО http://mirgif.com/razdeliteli/7237.gif Жило было на свете Нечто. Оно тихонько ...
Японская боевая магия - (0)Возвращаясь к теме Сюгэндо, кое-что из их магических знаний все-таки сохранилось. Формула и...
(и еще 128483 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
басё боги бонсай бусон верность георгиевская лента друиды заклинания катакана катана китай книга перемен круг сварога круги на полях лирика магия наузы непознаное нибиру ниндзя нло о любви орден святого георгия ордена оружие парусники притча притчи ронин руны русь сад камней сказка сказки славяно-арийские веды смайлы суми-е тёмный мир танка тени узлы хирагана хокку хокку/хайку/ хорс эзотерика япония японская живопись японская поэзия... японский меч
Японская боевая магия |
Возвращаясь к теме Сюгэндо, кое-что из их магических знаний все-таки сохранилось.
Формула изгнания недружественных демонов, называемая также «Китайское проклятие»:
りん・びょう・とう・しゃ・かい・じん・
れつ・ざい・ぜん・
РИН-БЁУ-ТОУ-ЩА-КАЙ-ДЗИН-РЭЦУ-ДЗАЙ-ДЗЭН
Очень часто можно увидеть во многих аниме (от Сэйлор-мун до Тактики). Монахи-заклинатели выговорив эту формулу, прикрепляли бумажку с этими иероглифами злосчастному демону на лоб, но можно и без этого.
Это тантрическая мантра Сюгэндо, состоящая из 9 символов, убирает отрицательные флюиды, дает мужество в борьбе с врагами.
Эта формула имеет 3 варианта (2 ПЕРВЫХ РАЗЛИЧАЮТСЯ ТОЛЬКО В НАПИСАНИИ ИЕРОГЛИФОВ):
1.Самая распространенная:
РИН, БЁУ, ТОУ, СЯ (ЩА), КАЙ, ДЗИН, РЭЦУ, ДЗАЙ, ДЗЭН
2. РИН, БЁУ, ТОУ, СЯ (ЩА), КАЙ, ДЗИН, РЭЦУ, ДЗАЙ, ДЗЭН
3. РИН, БЁУ, ТОУ, СЯ (ЩА), КАЙ, ДЗИН, РЭЦУ, ДЗЭН, КЁ (вперед!) Употребляется, если после заклятия потребуется нападение.
Иногда используется сокращенная версия из 5-ти иероглифов:
РИН, БЁУ, ТОУ, ЩА, ДЗЭН.
Во время произнесения заклятия, пальцы необходимо переплетать особым способом:
1「臨」РИН (хворь от себя/выброс негатива на врага). Пальцы зажимаются внутрь ладони, указательные соединяются:
2「兵」БЁУ (воинственность/дух победы). Скрещивание указательных и средних пальцев:
3「闘」ТОУ (Борьба/мощь). Это крайне трудно объяснить, но понятно почему, ямабуси и ниндзя требовалось долго тренироваться в горах.
4「者」СЯ (говорится ЩА) (Сущность).
5「皆」или「開」КАЙ (Сплочение/концентрация сил). Простой и знакомый символ.
6「陣」 ДЗИН (Собранность). Переплетение пальцев внутрь:
7「列」РЭЦУ (Столб энергии). Зажимание указательного пальца левой руки:
8「在」ДЗАЙ (Выброс силы/энергии на врага).
9「前」ДЗЭН (Изгнание или подготовка к выпаду в сторону врага).
Также распространено вырезать эти иероглифы на кольцах или кулонах для защиты.
Метки: Япония магия эзотерика заклинания |
Без заголовка |
Со времен эпохи Нара (7 век), онъмедзи, как и синтоистские священники не меняют покрова своих одежд.
Были приближены к императорской семье, которая считалась живым воплощением ками на земле. Задачей магов, было защищать столицу от проникновения демонов и всяческих угроз, запечатывать демонические врата –鬼門«онимон», которые по преданию находятся на севере. Также контролировать ночное шествие сотни демонов «хяккиякоу» 百鬼夜行. Там же онъмёдзи могли добыть себе шикигами.
Метки: япония магия |
Без заголовка |
![]() За ночь вьюнок обвился Вокруг бадьи моего колодца... У соседа воды возьму! * * * Удочка в руке. Чуть коснулась лески Летняя луна. * * * Полнолуния ночь! Даже птицы не заперли Двери в гнёздах своих. * * * Только их крики слышны... Белые цапли невидимы Утром на белом снегу. * * * Роса на цветах шафрана! Прольётся на землю она И станет простою водой. * * * Над волной ручья Ловит, ловит стрекоза Собственную тень. * * * О светлая луна! Я шла и шла к тебе, А ты всё далеко. * * * Я и забыла, Что накрашены губы мои... Чистый источник! * * * О мой ловец стрекоз! Куда в неведомую даль Ты нынче забежал? * * * Пока повторяла я: "О кукушка, кукушка!" - Расцвет уже наступил. Сочиняя стихи * * * Сливы весенний цвет Дарит свой аромат человеку... Тому, кто ветку сломал... |
Серия сообщений "ХОККУ/ХАЙКУ/, ТАНКА":
Часть 1 - Хокку, японские трехстишия.....
Часть 2 - Мацуо Басё
...
Часть 5 - ТАНКА
Часть 6 - Поэзия Японии
Часть 7 - Без заголовка
Метки: хокку/хайку/ япония |
Без заголовка |
Метки: оружие япония ниндзя |
МУДРЫ НИНДЗЯ |
Девять слогов - это названия девяти "ступеней могущества", которые ниндзя проходил одну за другой (или останавливался на какой-то из них), произнося соответствующие дзюмон, надлежащим образом складывая пальцы в девять магических комбинаций и концентрируя сознание на процессе слияния с мифическим существом (нэнрики), в истинность существования которого он верил самым сердцем. Названия данных ступеней, связанных с ними пальцевых комбинаций и заклинания следующие:
Дзюмон (ступень могущества) | Кудзи-ин
(пальцевое замыкание) |
Энергетический настрой |
РИН | ![]() докко |
Уверенность в себе, прилив сил.
ОН-БАЙ-ШИ-РА-МАН-ТА-Я-СО-ВА-КА |
ХЭЙ | ![]() дайконго |
Направление волеизъявления в мир.
ОН-И-ША-НА-Я-ИН-ТА-РА-Я-СО-ВА-КА |
ТО | ![]() гайдзиси |
Подключение к энергетике окружающего пространства.
ОН-ДЗИ-РЭ-ТА-РА-ШИ-И-ТА-РА-ДЗИ-БА-РА-ТА-НО-СО-ВА-КА |
ША | ![]() найдзиси |
Мобилизация внутренних ресурсов организма.
ОН-ХАЯ-БАЙ-ШИ-РА-МАН-ТА-Я-СО-ВА-КА |
КАЙ | ![]() гайбаку |
Пробуждение экстрасенсорных способростей.
ОН-НО-МА-КУ-САН-МАН-ДА-БА-СА-РА-ДАН-КАН |
ДЗИН | ![]() найбаку |
Телепатические способности.
ОН-А-ТА-НА-Я-ИН-МА-Я-СО-ВА-КА |
РЭЦУ | ![]() тикэн |
Освобождение от оков пространства и времени.
ОН-ХИ-РО-ТА-КИ-ША-НО-ГА-ДЗИ-БА-ТАЙ-И-СО-ВА-КА |
САЙ | ![]() нитирин |
Изменение хода событий в желаемом направлении.
ОН-ТИ-РИ-ТИ-И-БА-РО-ТА-Я-СО-ВА-КА |
ДЗЭН | ![]() онгё |
Невидимость и защита от чужеродных влияний.
ОН-А-РА-БА-ША-НО-СО-ВА-КА |
Что касается смысла заклинаний дзюмон, то составляющие их слоги ничего не значат ни по-японски, ни в каком-либо другом языке. Адепты сюгэндо считали, что это -особые звуки, фрагменты речи вселенского будды Дайни-ти, заряженные его сверхъестественной силой. Разумеется, с позиций современной физиологии Механизм воздействия заклинаний на человека объясняется по-другому. Известно, что звук, в зависимости от частоты его волн и их ритма, может изменять психоэмоциональное состояние, вызывая у людей чувство покоя, радости, волнения, страха, напряжения, агрессивности… Различные комбинации звуков, резонирующие в гортани, воздействуют непосредственно на головной мозг и таким образом влияют на эмоции и чувства.
Из книги "Воины-тени: Ниндзя и ниндзюцу", А. Тарас.
Метки: ниндзя япония мудры |
Бонсай |
Метки: япония бонсай |
Поэзия Японии |
Серия сообщений "ХОККУ/ХАЙКУ/, ТАНКА":
Часть 1 - Хокку, японские трехстишия.....
Часть 2 - Мацуо Басё
...
Часть 4 - БУСОН
Часть 5 - ТАНКА
Часть 6 - Поэзия Японии
Часть 7 - Без заголовка
Метки: япония танка хокку/хайку/ |
РОНИН |
Метки: япония оружие ронин |
КАТАНА |
Катáна (яп. 日本刀?) - длинный японский меч (дайто:). В современном японском слово катана также обозначает любой меч. Катана - японское произнесение (онъёми) китайского слова 刀; китайское произнесение (кунъёми) звучит то:. Слово обозначает изогнутый меч с односторонним клинком. По форме катана напоминает саблю, однако рукоять у нее не загнута в противоположную от лезвия сторону, как у классической сабли. Наиболее существенной отличие катаны от сабли заключается в технике ее использования: это может быть как одноручный, так и двуручный захват (с преобладанием последнего), в то время как стандартная сабля держится одной рукой и потому требует использования иной техники боя.
Катана появилась в 15 веке как следствие эволюции тати (яп. 太刀?) и использовалась с конца XIV века (ранний период Муромати) как традиционное оружие самурая, прежде всего в комбинации (дайсё, яп. 大小. букв. «большой-малый») с коротким вакидзаси (яп. 脇差, кит. 小刀 сёто, букв. «малый меч»). Катана во многом похожа на более ранний китайский меч миао дао. Подлинную японскую катану легко узнать по линии закалки (хамон, яп. 刃文), объясняющейся применением специальной техники ковки и закалки, а также рукояти (цука, яп. 柄), обтянутой кожей ската и обвитой шелковой лентой. Для обтяжки также применялась обычная кожа. Резные рукояти из твердого дерева или слоновой кости встречаются только у декоративных и парадных мечей. Лезвие катаны состоит как минимум из двух разных сортов стали: вязкого для основы (сердцевины) и твердого для режущей части. Оба компонента сначала очищались путем многократного сложения и сварки, прежде чем из них ковалось лезвие. В узком смысле катана - изогнутый (режущей частью наружу) полуторный меч с лезвием длиной в два или более шаку (яп. 尺, прим. 60,6 см) и рукоятью различной длины. Вес 750 - 1000 г. Если длина лезвия менее двух шаку, то это вакидзаси (кит. сёто - одноручный короткий меч), если менее одного шаку - боевой нож (танто, айкуси, хамидаси). Ножны для всех трех видов мечей называются сая; они делаются из дерева и покрываются лаком. Металлические ножны имеют только серийно изготовленные мечи XX века, однако и они оснащены деревянной подкладкой.
Метки: япония оружие катана |
КАТАКАНА |
Катакана - вторая из японских азбук. Применяется для записи заимствованных из иностранных языков слов, первоначально для обозначения предметов, которые отсутствовали в японском быту. Катакана применяется также для транслитерации иностранных имен и географических названий.
Катакана означает дословно твердые знаки и в этом названии отражен тот факт, что черты катакана более прямолинейны, чем в знаках хирагана.
ア а |
イ и |
ウ у |
エ э |
オ о |
カ ка |
キ ки |
ク ку |
ケ кэ |
コ ко |
サ са |
シ ши / си |
ス су |
セ се |
ソ со |
タ та |
チ ти |
ッ цу |
テ тэ |
ト то |
ナ на |
ニ ни |
ヌ ну |
ネ нэ |
ノ но |
ハ ха |
ヒ хи |
フ фу |
ヘ хе |
ホ хо |
マ ма |
ミ ми |
ム му |
メ ме |
モ мо |
ャ я |
ュ ю |
ョ ё |
||
ラ ра |
リ ри |
ル ру |
レ рэ |
ロ ро |
ヮ ва |
ン н |
ヲ о |
||
ガ га |
ギ ги |
グ гу |
ゲ гэ |
ゴ го |
ザ дза |
ジ дзи |
ズ дзу |
ゼ дзэ |
ゾ дзо |
ダ да |
ヂ ди / дзи |
ヅ дзу |
デ дэ |
ド до |
バ ба |
ビ би |
ブ бу |
ベ бе |
ボ бо |
パ па |
ピ пи |
プ пу |
ペ пе |
ポ по |
Серия сообщений "Азбука":
Часть 1 - ХИРАГАНА
Часть 2 - КАТАКАНА
Метки: япония катакана |
ХИРАГАНА |
Хирагана - это сильно деформированные формы целых иероглифов, которые были созданы в 10 веке для фонетической записи японских слов.
Японская азбука слоговая. Каждый знак обозначает не просто звук, а целый слог. Слоги сведены в таблицу, которая называется «годзюон».
В таблицу сведены все знаки хираганы.
あ а |
い и |
う у |
え э |
お о |
か ка |
き ки |
く ку |
け кэ |
こ ко |
さ са |
し ши / си |
す су |
せ се |
そ со |
た та |
ち ти |
っ цу |
て тэ |
と то |
な на |
に ни |
ぬ ну |
ね нэ |
の но |
は ха |
ひ хи |
ふ фу |
へ хе |
ほ хо |
ま ма |
み ми |
む му |
め ме |
も мо |
ゃ я |
ゅ ю |
ょ ё |
||
ら ра |
り ри |
る ру |
れ рэ |
ろ ро |
ゎ ва |
ん н |
を о |
||
が га |
ぎ ги |
ぐ гу |
げ гэ |
ご го |
ざ дза |
じ дзи |
ず дзу |
ぜ дзэ |
ぞ дзо |
だ да |
ぢ ди / дзи |
づ дзу |
で дэ |
ど до |
ば ба |
び би |
ぶ бу |
べ бе |
ぼ бо |
ぱ па |
ぴ пи |
ぷ пу |
ぺ пе |
ぽ по |
Серия сообщений "Азбука":
Часть 1 - ХИРАГАНА
Часть 2 - КАТАКАНА
Метки: япония хирагана |
КАЛЛИГРАФИЯ |
Метки: япония каллиграфия |
Сад камней |
Метки: япония сад камней |
Японская живопись |
Метки: япония японская живопись суми-е |
Суми-е |
"Рисуй бамбук десять лет, стань бамбуком,
затем забудь все о бамбуках, когда ты рисуешь".
Жорж Дютюи
Сумие
не представляет собою живописи в строгом смысле слова: это своего рода черно-белый эскиз. Чернила делаются из сажи и клея, а кисть из шерсти овцы или барсука, причем она способна вместить большое количество этой жидкости. Используемая для рисунка бумага (зачастую рисовая) довольно тонка и поглощает большое количество чернил, резко отличаясь от полотна, используемого художниками по маслу, и этот контраст имеет большое значение для художника жанра сумие. Причина, по которой для передачи вдохновения художника выбран такой материал, заключается в том, что это вдохновение должно быть передано по возможности в кратчайшее время. Если кисть задержится слишком долго, бумага порвется. Линии должны наноситься как можно быстрее, и количество их должно быть минимальным, наносятся только самые необходимые линии. Недопустимы никакая медлительность, никакое стирание, никакое повторение, ретуширование, никакая переделка, никакое "лечение", никакой монтаж. Однажды нанесенные мазки не могут быть смыты, нанесены заново и не подлежат дальнейшим поправкам или доделкам. Любой мазок, нанесенный после, резко и болезненно выделяется вследствие специфических свойств бумаги. Художник должен постоянно, всецело и непроизвольно следовать за своим вдохновением. Он просто позволяет ему управлять его руками, пальцами и кистью, будто они вместе со всем его существом являются всего лишь инструментом в руках кого-то другого, кто временно вселился в него. Можно сказать, что кисть выполняет работу сама, независимо от художника, который просто позволяет ей двигаться, не прилагая никаких сознательных усилий. Если между кистью и бумагой появится какая-либо логическая связь или размышление, весь эффект пропадает. Так рождается сумие. Нетрудно догадаться, что линии в сумие должны проявлять бесконечное разнообразие. Здесь нет никакого распределения светотени и никакой перспективы. Они фактически не нужны в сумие: здесь нет никакой претензии на реализм.
Этот жанр представляет собой попытку заставить дух объекта двигаться по бумаге. Таким образом, каждый мазок кисти должен пульсировать в такт с сердцем живого существа. Он также должен нести в себе жизнь.
Один стебель цветущей лилии, нарисованный как бы небрежно на листе грубой бумаги, – однако здесь раскрывается нежный, непорочный дух девушки, укрывшейся от бури мирской жизни.
Если сумие пытается копировать субъективную реальность, оно обречено на полный провал: оно скорее является творением.
Все видоизменяется, ничто в природе не стоит на месте, когда вы думаете, что надежно ухватились за него, оно ускользает из ваших рук, так как в тот самый момент, когда вы до него дотрагиваетесь, оно лишается жизни, становится мертвым. Но сумие пытается поймать вещи живыми, что кажется невозможным. Да, это поистине было бы невозможным, если бы художник пытался воспроизвести живые предметы на бумаге, но он может в какой-то степени добиться успеха, если каждый мазок его кисти будет непосредственно связан с его сокровенным духом, свободным от таких внешних оков, как понятия и т.д. В этом случае его кисть станет продолжением его собственной руки, более того, она станет его духом, и в каждом движении ее, оставляющем следы на бумаге, этот дух будет чувствоваться. Когда это достигается, картина сумие – сама реальность, совершенная сама но себе, а не копия чего-нибудь.
На Востоке считают, что сумие и каллиграфия принадлежат одному и тому же виду искусства.
Появление мягкой кисти – это целая история. Несомненно, она имела тесную связь с китайской иероглифической письменностью. То, что мягкий, гибкий, податливый инструмент попал в руки художника, было счастливым событием. Линии и штрихи, наносимые ею, обладают какой-то свежестью, нежностью и грандиозностью, которые присущи одушевленным предметам природы и, в особенности, человеческому телу. Если бы используемый с этой целью инструмент представлял собой кусок стали, жесткий и непластичный, результат был бы совершенно противоположным, и никакие сумие Лян-кайя, Му-ци и других мастеров никогда не дошли бы до нас. То, что бумага настолько тонка, что не позволяет кисти слишком долго задерживаться на ней, также является большим преимуществом для художника в отношении самовыражения. Если бы бумага была слишком толстой и плотной, появилась бы возможность работать по заранее намеченному плану и вносить поправки, что, однако, пагубно для духа сумие. Кисть должна скользить по бумаге быстро, смело, свободно и точно, уподобляясь творческому акту создания Вселенной.
Как только слово слетает с уст Творца, оно должно подвергаться воплощению. Промедление может означать изменение, что представляет собою крушение: воля встречает преграду в своем поступательном движении; она останавливается, медлит, рассуждает и, в конце концов, меняет свой курс – такая заминка и такое колебание мешают свободному проявлению художественного начала. Хотя искусственность далеко не всегда означает правильность формы или симметрию, а свобода – нарушение симметрии, в сумие всегда присутствует элемент неожиданности и внезапности. Там, где вы ожидаете увидеть линию или массу линий, они отсутствуют, и такое отсутствие вместо того, чтобы разочаровать, наводит на мысль о чем-то потустороннем, что приносит совершенное удовлетворение. Небольшой лист бумаги, обычно продолговатой формы, менее двух с половиной футов на шесть футов, теперь включает в себя Вселенную. Горизонтальный штрих символизирует безграничность пространства, а круг – вечность времени. Они не только безграничны, но и наполнены жизнью и движением. Странно, что отсутствие всякой точки там, где ее обычно ожидают увидеть, вызывает такой таинственный эффект, но художник жанра сумие исполняет этот трюк с непревзойденным мастерством. Он делает это так умело, что в его работе нельзя заметить никаких следов искусственности или определенной цели.
Метки: япония суми-е японская живопись |
Непостижимая эстетика |
Метки: оружие япония |
Достойно подражания |
Ну и еще один отрывок из книги о Ронине.
Иногда мне кажется, что я Ронин. Одинокий, отверженный, презренный всеми. У меня нет попутчиков и друзей, я одинок. Я стою на вершине небольшой горы Хаякудзи и смотрю вдаль - туда, где небо сливается с океаном. Закат окрашивает воду в пурпурный цвет, и последние отблески солнца играют на моих плечах. Я одинок и должен пройти свой Путь до конца. Слабость, злость, гнев, бессилие, усталость остались позади. Впрочем, усталость, кажется, осталась, но затаилась где-то внутри. Я принял решение и никто уже не сможет меня остановить! Никто! Я буду сражаться до конца. Сражаться с самим собой - этот бой самый тяжелый. Моя рука поглаживает рукоять меча, все тело напряжено. Пальцы ложатся на плетенную поверхность и до боли в кисти сжимают ее. Сверкающее лезвие вырывается из ножен и катана, описав полукруг на мгновение зависает над моей головой. Все происходит мучительно долго, хотя на самом деле проходят считанные секунды. Я делаю легкий подшаг вперед и с криком, разрывающим мои легкие, обрушиваю свой клинок на пространство впереди меня. Кажется, будто лезвие разрезает окружающий меня сумрак и как из зияющей раны на меня обрушивается северный ветер. Я готов продолжать свой путь. Я - Ронин!
Метки: оружие япония |
Японский меч |
Метки: японский меч оружие япония |
Японский меч |
Метки: япония оружие японский меч |
КРАСОТА, СКРЫТАЯ В ВЕЩАХ..... |
Красоту, скрытую в вещах, японцы открыли в IX-XII веках, в эпохуХэйан (794 -1185 гг) и даже обозначили ее особым понятием «моно-но аварэ» (яп.物の哀れ (もののあわれ)), что значит «печальное очарование вещей». «Очарование вещей» — одно из наиболее ранних в японской литературе определений прекрасного, оно связано с синтоистской верой в то, что в каждой вещи заключено своё божество — ками — и своё неповторимое очарование. Аварэ — это внутренняя суть вещей, то, что вызывает восторг, взволнованность.
- Васи (wasi) или вагами (wagami).
Ручное изготовление бумаги. Средневековые японцы ценили васи не только за ее практические качества, но и за красоту. Она славилась своей тонкостью, почти прозрачностью, что, впрочем, не лишало ее прочности. Васи изготавливается из коры дерева кодзо (шелковицы) и некоторых других деревьев.
Бумага васи сохраняется в течение столетий, свидетельство тому альбомы и тома старинной японской каллиграфии, картины, ширмы, гравюры, дошедшие сквозь века до наших дней.
Бумага Васи волокнистая, если посмотреть в микроскоп, будут видны щели, сквозь которые проникает воздух и солнечный свет. Это качество используется при изготовлении ширм и традиционных японских фонариков.
Сувениры из васи очень популярны среди европейцев. Множество маленьких и полезных предметов изготавливается из этой бумаги: кошельки, конверты, веера. Они достаточно прочны и при этом легки.
- Комоно.
Что остается от кимоно, после того как оно отслужило свой срок? Думаете, его выбрасывают? Ничего подобного! Японцы не сделают так никогда. Кимоно вещь дорогая. Вот так просто выкинуть ее немыслимо и невозможно… Наряду с другими видами вторичного использования кимоно, из мелких лоскутков мастерицы делали маленькие сувениры. Это и маленькие игрушки детям, куколки, броши, гирлянды, женские украшения и прочие изделия, старое кимоно используется при изготовлении маленьких милых вещиц, которые обобщенно называются «комоно». Мелочи, которые будут жить собственной жизнью, продолжая путь кимоно. Это и означает слово «комоно».
- Мидзухики.
Аналог макраме. Это древнее японское прикладное искусство завязывания различных узлов из специальных шнуров и создания узоров из них. Подобные произведения искусства имели чрезвычайно широкую область применения – от подарочных открыток и писем до причёсок и сумочек. В настоящее время мидзухики чрезвычайно широко используется в индустрии подарков – к каждому событию в жизни полагается подарок, завёрнутый и обвязанный совершенно определённым образом. Узлов и композиций в искусстве мидзухики существует чрезвычайно много и далеко не каждый японец знает их все наизусть. Конечно, существуют наиболее распространённые и простые узлы, которые используются наиболее часто: при поздравления с рождением ребёнка, на свадьбу или поминки, день рождения или поступление в университет.
- Гохэй.
Талисман из бумажных полосок. Гохэй - ритуальный жезл синтоистского священника, к которому прикрепляются бумажные зигзагообразные полоски. Такие же полоски бумаги вывешивают у входа в синтоистский храм. Роль бумаги в синтоизме традиционно была очень велика, и изделиям из нее всегда придавался эзотерический смысл. А вера в то, что каждая вещь, каждое явление, даже слова, содержат в себе ками – божество — объясняет и появление такого вида прикладного искусства, как гохэй. Синтоизм в чем-то очень похож на наше язычество. Для синтоистов ками поселяется особенно охотно во всем, что необычно. Например, в бумаге. А тем более в закрученном в мудреный зигзаг гохэй, который висит и сегодня перед входом в синтоистские святилища и указывает на присутствие божества в храме. Существует 20 вариантов складывания гохэй, и те, которые сложены особенно необычно, привлекают ками. По преимуществу гохэй белого цвета, но встречаются также золотистые, серебристые и многих прочих оттенков. С IX века в Японии живет обычай укреплять гохэй на поясах борцов сумо перед началом схватки.
- Анэсама.
Это изготовление кукол из бумаги. В 19 веке жены самураев делали из бумаги куклы, в которые играли дети, переодевая их в разные одежды. Во времена, когда не было игрушек, анэсама являлась для детей единственным собеседником, «исполняя» роль матери, старшей сестры, ребенка и друга.
Кукла сворачивается из японской бумаги васи, волосы делаются из жатой бумаги, окрашиваются тушью и покрываются клеем, что придает им глянец. Отличительной особенностью является миленький носик на удлиненном лице. Сегодня эта простая, не требующая ничего, кроме умелых рук, традиционная по форме игрушка продолжает изготавливаться так же, как и раньше.
- Оригами.
Древнее искусство складывания фигурок из бумаги (яп. 折り紙, букв.: «сложенная бумага»). Искусство оригами своими корнями уходит в древний Китай, где и была изобретена бумага. Первоначально оригами использовалось в религиозных обрядах. Долгое время этот вид искусства был доступен только представителям высших сословий, где признаком хорошего тона было владение техникой складывания из бумаги. Только после второй мировой войны оригами вышло за пределы Востока и попало в Америку и Европу, где сразу обрело своих поклонников. Классическое оригами складывается из квадратного листа бумаги.
Существует определённый набор условных знаков, необходимых для того, чтобы зарисовать схему складывания даже самого сложного изделия. Бо́льшая часть условных знаков была введена в практику в середине XX века известным японским мастером Акирой Ёсидзавой.
Классическое оригами предписывает использование одного квадратного равномерно окрашенного листа бумаги без клея и ножниц. Современные формы искусства иногда отходят от этого канона.
- Киригами.
Киригами – искусство вырезания различных фигур из сложенного в несколько раз листа бумаги с помощью ножниц. Вид оригами, в котором допускается использование ножниц и разрезание бумаги в процессе изготовления модели. Это основное отличие киригами от других техник складывания бумаги, что подчёркнуто в названии: 切る (киру) — резать, 紙 (гами) — бумага. Все мы в детстве любили вырезать снежинки - вариант киригами, вырезать в такой технике можно не только снежинки, но и различные фигурки, цветочки, гирлянды и другие милые вещи из бумаги. Эти изделия можно использовать в качестве трафаретов для принтов, украшения альбомов, открыток, фоторамок, в дизайне одежды, интерьера и другого различного декорирования.
- Икэбана.
Икэбана, (яп 生け花 или いけばな) в переводе с японского языка - икэ” – жизнь, “бана” – цветы, или “цветы, которые живут”. Японское искусство аранжировки цветов – одна из красивейших традиций японского народа. При составлении икэбана наряду с цветами используются срезанные ветки, листья и побеги..Основополагающим является принцип изысканной простоты, для достижения которого стараются подчеркнуть естественную красоту растений. Икэбана –это создание новой природной формы, в которой гармонично соединяются красота цветка и красота души мастера, создающего композицию.
Сегодня в Японии существуют 4 крупнейших школы икэбана: Икэнобо (Ikenobo) , Корю (Koryu), Охара (Ohara), Согэцу (Sogetsu). Кроме них есть еще около тысячи различных направлений и течений, придерживающихся одной из этих школ.
- Орибана.
В середине 17 века из икенобо отошли две школы охара (основная форма икэбаны – орибана) и корю (основная форма – ссека). Кстати, школа охара до сих пор изучает только орибану. Как говорят японцы, очень важно, чтобы оригами не превратилось в оригоми. Гоми по-японски значит мусор. Ведь как бывает, сложил бумажку, а дальше что с ней делать? Орибана предлагает очень много идей букетов для украшения интерьера. ORIBANA = ORIGAMI + IKEBANA
- Ошибана.
Вид изобразительного искусства, рожденного флористикой. У нас флористика появилась восемь лет назад, хотя в Японии существует более шестисот лет. Когда-то в средние века самураи постигали путь воина. И ошибана была частью этого пути, такой же, как написание иероглифов и владение мечом. Смысл ошибаны заключался в том, что в состоянии тотального присутствия в моменте (сатори) мастер создавал картину из сухоцветов (пресованых цветов). Потом эта картина могла служить ключом, проводником для тех, кто был готов войти в безмолвие и пережить то самое сатори.
Суть искусства "ошибана" состоит в том, что, собирая и засушивая под прессом цветы, травы, листья, кору и наклеивая их на основу, автор создает при помощи растений поистине произведение "живописи". Другими словами, ошибана - это живопись растениями.
Художественное творчество флористов основано на сохранении формы, цвета и фактуры растительного засушенного материала. Японцы разработали методику предохранения картин «ошибана» от выгорания и потемнения. Суть ее в том, что между стеклом и картиной откачивается воздух и создается вакуум, который не дает растениям портиться.
Привлекает не только нетрадиционность этого искусства, но и возможность проявить фантазию, вкус, знание свойств растений. Флористы выполняют орнаменты, пейзажи, натюрморты, портреты и сюжетные картины.
- Тэмари.
это традиционные японские геометрически вышитые шары, выполненые простейшими стежками, которые когда-то служили детской игрушкой, а теперь стали формой прикладного искусства, имеющим множество поклонников не только в Японии, но и во всем мире. Считается, что давным-давно данные изделия изготавливались женами самураев для развлечения. В самом начале они действительно использовались в качестве шара для игры в мяч, но шаг за шагом стали приобретать художественные элементы, превратившись позже в декоративные украшения. Нежная красота этих шаров известна по всей Японии. И сегодня красочные, тщательно изготовленные изделия, являются одним из видов народных промыслов Японии.
- Юбинуки.
Японские наперстки, при ручном шитье или вышивке их надевают на среднюю фалангу среднего пальца рабочей руки, при помощи кончиков пальцев игле придаётся нужное направление, а кольцом на среднем пальце игла проталкивается в работе. Первоначально японские напёрстки юбинуки изготавливались довольно просто - полоска плотной ткани или кожи шириной около 1 см в несколько слоёв плотно оборачивалась вокруг пальца и была скреплена вместе несколькими простыми декоративными стежками. Поскольку юбинуки были необходимым предметом в каждом доме, их стали украшать геометрической вышивкой шелковыми нитями. Из переплетения стежков создавались красочные и сложные узоры. Юбинуки из простого предмета быта превратился также и в предмет для "любования", украшения повседневной жизни.
Юбинуки всё ещё используются при шитье и вышивке, но кроме этого их можно встретить и просто носимыми на руках на любом пальце, как декоративные кольца. Вышивкой в стиле юбинуки украшают разные предметы в форме кольца - кольца для салфеток, браслеты, подставки для темари, украшенные вышивкой юбинуки, ещё в таком же стиле бывают вышитые игольницы. Yзоры юбинуки могут быть прекрасным источником вдохновения для вышивки оби в темари.
- Канзаши.
Искусство украшения заколок для волос (чаще всего украшались цветами (бабочками и тд.) из ткани (в основном шёлк). Японская канзаши (kanzashi) — это длинная шпилька для традиционной японской женской прически. Они делались из дерева, лака, серебра, черепахового панциря, используемые в традиционных китайских и японских прическах. Примерно 400 лет назад, в Японии изменился стиль женской прически: женщины перестали причесывать волосы в традиционной форме – taregami (длинные прямые волосы) и стали укладывать их в затейливые и причудливые формы - nihongami. Для укладки волос использовали различные предметы – шпильки, палочки, гребни. Именно тогда даже простая расческа-гребень kushi превращается в изящный необыкновенной красоты аксессуар, который становится настоящим произведением искусства. Японский женский традиционный костюм не допускал наручных украшений и ожерелий, поэтому украшения причесок являлись главной красотой и полем для самовыражения - а так же демонстрации вкуса и толщины кошелька владелицы. На гравюрах можно видеть - если присмотреться - как японки запросто навешивали в свои прически до двадцати дорогих канзаши.
В настоящее время наблюдается возрождение традиций использовать канзаши среди молодых японских женщин, которые желают добавить изысканности и элегантности своим прическам, современные заколки могут быть украшены всего одним-двумя изящными рукодельными цветками.
- Кумихимо.
Кумихимо - это японское плетение шнурков-косичек. При переплетении ниток получаются тесемки и шнурочки. Плетутся эти шнурки на специальных станках - Марудай и Такадай. Станок Марудай используется для плетения круглых шнурков, а Такадай - плоских. Кумихимо в переводе с японского означает «плетение веревок» (kumi — плетение, складывание вместе, himo — веревка, шнурок). Несмотря на то, что историки упорно настаивают, будто подобное плетение можно встретить у скандинавов и жителей Анд, японское искусство кумихимо — действительно одно из самых древних видов плетения. Первое упоминание о нем относится к 550 году, когда буддизм распространился по всей Японии и специальные церемонии потребовали специальных украшений. Позже шнурки кумихимо стали использовать как фиксатор пояса оби на женском кимоно, в качестве веревок для «упаковки» всего самурайского арсенала оружия (кумихимо самураи использовали в декоративных и функциональных целях, чтобы завязывать свои доспехи и доспехи лошади) а также для связки тяжелых предметов.
Разнообразные узоры современных кумихимо плетутся очень легко на самодельных станках из картона.
Добавлено (19.03.2010, 13:02:58)
---------------------------------------------
- Суйбокуга или сумиэ.
японская живопись тушью. Этот китайский стиль живописи был заимствован японскими художниками в XIV в., а к концу XV в. превратился в основное направление живописи Японии. Суйбокуга монохромна. Она характеризуется использованием черной туши (суми), твердой формы древесного угля или производимой из сажи китайской туши, которая растирается в тушечнице, разбавляется водой и наносится кистью на бумагу или шелк. Монохромность предлагает мастеру нескончаемый выбор тональных вариантов, которые китайцы давным — давно признали «цветами» туши. Суйбокуга иногда допускает использование настоящих цветов, но ограничивает его тонкими, прозрачными мазками, которые всегда остаются подчиненными линии, исполненной тушью. Живопись тушью разделяет с искусством каллиграфии такие существенные характеристики, как жестко контролируемая экспрессия и техническое мастерство формы. Качество живописи тушью сводится, как и в каллиграфии, к целостности и сопротивлению на разрыв проведенной тушью линии, которая как бы держит на себе произведение искусства, подобно тому, как кости держат на себе ткани.
- Этэгами.
Рисованные открытки (э - картина, тэгами - письмо). Создание открыток своими руками - вообще очень популярное занятие в Японии, а перед праздником его популярность еще более возрастает. Японцы любят посылать открытки своим друзьям, и получать их тоже любят. Это вид быстрого письма на специальных бланках-заготовках, его можно отправить по почте без конверта. В этегами нет специальных правил или техник, это может любой человек без специальной подготовки. Этагами помогает точно выразить настроение, впечатления, это открытка сделанная своими руками состоящая из картины и краткого письма, передающая эмоции отправителя, такие как теплоту, страсть, заботу, любовь и т.д. Шлют эти открытки на праздники и просто так, изображая сезоны, действия, овощи и фрукты, людей и животных. Чем проще нарисована эта картина, тем интереснее она выглядит.
- Фурошики.
Японская техника упаковки или искусство складывания ткани. Фурошики вошли в быт японцев давно. Сохранились древние свитки периодов Камакура-Муромати (1185 - 1573 гг.) с изображениями женщин, несущих на головах упакованные в ткани связки одежды. Эта интересная техника зародилась ещё в 710 – 794 нашей эры в Японии. Слово "фурошики" буквально переводится как "банный коврик" и представляет собой квадратный кусок ткани, который использовался для заворачивания и переноски предметов любых форм и размеров.
В старину в японских банях (фуро) было принято ходить в лёгких хлопковых кимоно, которые посетители приносили с собой из дома. Купальщик также приносил специальный коврик (шики), на котором стоял, пока раздевался. Переодевшись в "банное" кимоно, посетитель оборачивал свою одежду ковриком, а после бани заворачивал в коврик мокрое кимоно, чтобы донести его до дома. Таким образом, коврик для бани превратился в многофункциональную сумку.
Фурошики очень удобен в применении: ткань принимает форму предмета, который вы заворачиваете, а ручки позволяют легко перенести груз. Кроме того, подарок, завернутый не в жесткую бумагу, а в мягкую, многослойную ткань, приобретает особую выразительность. Существует множество схем складывания фурошики на любые случаи жизни, повседневные или праздничные.
- Кинусайга.
Удивительный вид рукоделия из Японии. Кинусайга (kinusaiga, 絹彩画) это нечто среднее между батиком и лоскутным шитьем. Основная идея заключается в том, что из старых шелковых кимоно по кусочкам собирают новые картины – истинные произведения искусства.
Сначала художник делает эскиз на бумаге. Затем этот рисунок переводится на деревянную досточку. Контур рисунка прорезается желобками, или канавочками, А затем из старого шелкового кимоно нарезаются маленькие, подходящие по цвету и тону лоскутки, и края этих лоскутков заполняют канавки. Когда смотришь на такую картину, возникает ощущение, что смотришь на фотографию, или даже просто наблюдаешь пейзаж за окном, настолько они реалистичны.
- Амигуруми.
Японское искусство вязания на спицах или крючком маленьких мягких зверушек и человекоподобных существ. Амигуруми (яп. 編み包み, букв.: «вязанное-завёрнутое»)— это чаще всего симпатичные животные (такие как мишки, зайчики, кошечки, собачки и др.), человечки, но это могут быть и неодушевлённые объекты наделённые человеческими свойствами. Например, кексы, шляпы, сумочки и другие. Амигуруми вяжут или спицами или крючком. В последнее время амигуруми связанные крючком стали более популярны и более часто встречаются.
вяжутся из пряжи простым способом вязания — по спирали и, в отличие от европейского способа вязания, круги обычно не соединяются. Они также вяжутся крючком меньшего размера относительно толщины пряжи, чтобы создать очень плотную ткань без каких-либо зазоров, через которые может вылезти набивочный материал. Амигуруми часто делают из частей и затем их соединяют, исключение составляют некоторые амигуруми, которые не имеют конечностей, а имеют только голову и туловище, которые составляют одно целое. Конечности иногда наполняются пластмассовыми кусочками, чтобы придать им живой вес, в то время как остальное тело наполняется волоконным наполнителем.
Распространению эстетики амигуруми способствует их миловидность («кавайность»).
- Бонсаи.
Бонсай, как явление, появился более тысячи лет назад в Китае, однако пика своего развития эта культура достигла лишь в Японии. (бонсаи - яп. 盆栽 букв. «растение в горшке») — искусство выращивания точной копии настоящего дерева в миниатюре. Эти растения выращивались буддийскими монахами, за несколько веков до нашей эры и впоследствии превратились в одно из занятий местной знати.
Бонсаи украшали японские дома и сады. В эру Токугава парковый дизайн получил новый толчок: выращивание азалий и клёнов стало времяпрепровождением богатых людей. Карликовое растениеводство (хати-но-ки — «дерево в горшке») тоже развивалось, но бонсаи того времени были очень большими.
Сейчас для бонсаи используются обычные деревья, маленькими они становятся благодаря постоянным подрезкам и различным другим методам. При этом соотношения размеров корневой системы, ограниченной объёмом плошки, и наземной части бонсай соответствует пропорциям взрослого дерева в природе.
Метки: япония |
Страницы: | [2] 1 |