-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Neman

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.10.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 785


Уж Герман близиться, а полночи все нет...

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Лисица_Летучая   обратиться по имени Среда, 25 Июня 2008 г. 16:30 (ссылка)
Можно маленькую поправочку от лица, имеющего некоторое отношение к английской и уж совсем некоторое к французской филологии?))
В древе индо-европейских языков английский относится к германским, а к романским относятся языки, произошедшие от латинского, например, итальянский, испанский, португальский, французский, но не английский.
А в остальном, хотела откомментить, что работа профессиональных переводчиков - то же самое творчество, другое дело, что скованное рамками существующего сюжета. Советским временам, когда некоторые талантливые авторы были запрещены к публикации, мы обязаны гениальным переводам иностранной классики.
Ответить С цитатой В цитатник
Neman   обратиться по имени Четверг, 26 Июня 2008 г. 13:56 (ссылка)
Лисица_Летучая,
да, вы правы, конечно, я употребил слово "романский" т.к. оно было мне знакомо как "имеющее какое то отношение к филологии" :-) какие там куда входят и откуда растут я в этом деле - лох :-)
Признаться вся эта "проблема" мной обозначена лишь для привлечения внимания к интересному, полезному и красивому тексту, каюсь... :-)
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку