-Рубрики

 -Цитатник

Акварели Владимира Колбасова - (3)

Акварель придуманная для Петербурга.       Художник Владимир ...

ОСОБНЯК КНЯГИНИ В. Ф. ГАГАРИНОЙ - ДОМ КОМПОЗИТОРОВ - (0)

Особняк княгини В. Ф. Гагариной - Дом композиторов Годы постройки: XVIII век,...

СТАРИННЫЕ ФОТОГРАФИИ ИНТЕРЬЕРОВ ЕКАТЕРИНИНСКОГО ДВОРЦА В ЦАРСКОМ СЕЛЕ, 1859 ГОД - (0)

Старинные фотографии интерьеров Екатерининского дворца в Царском Селе, 1859 год   Иска...

ХАРАКС - ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ В ЛАНДШАФТЕ ГАСПРА (КРЫМ) - ДВОРЕЦ ЦАРСКОЙ СЕМЬИ РОМАНОВЫХ - (1)

Харакс - достопримечательность в ландшафте Гаспра (Крым) - дворец царской семьи Романовых. ...

ПАМЯТНИК-ЧАСОВНЯ ГЕРОЯМ ПЛЕВНЫ. ИНТЕРЬЕР И ИСТОРИЯ - (4)

Памятник-часовня героям Плевны. Интерьер и история Памятник-часовня героям Плевны. Интерьер и ...

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Just winter...
Just winter...
00:51 16.02.2023
Фотографий: 20
Посмотреть все фотографии серии Братья меньшие
Братья меньшие
09:20 31.12.2022
Фотографий: 63
Посмотреть все фотографии серии Цветущая планета
Цветущая планета
23:18 19.08.2022
Фотографий: 33

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Nataly2012

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.05.2012
Записей: 3255
Комментариев: 46144
Написано: 70401


Интересные факты о языках планеты Земля): июль

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


ОльгаВлади   обратиться по имени Суббота, 01 Августа 2015 г. 01:05 (ссылка)
Интересные факты. А в России, что ни область, то свой диалект.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 20:13ссылка
российские диалекты между тем не имеют большого различия. Любой россиянин, приехав в другую область, поймёт местного без проблем.
Чего не скажешь о тех же диалектах немецкоязычных стран, где уже большие затруднения. В той же Германии и Австрии люди разных земель могут не понимать друг друга, если говорят на диалектах. Одна студентка с северной Германии рассказывала, как она просто рыдала полгода, не понимая преподавателя из Баварии.
Я и сама видела проблемы в Австрии - мои одногрупники-австрийцы, проходя практику в разных больницах (надо минимум 5 разных заведений, поэтому часто уезжаешь из привычных мест и попадаешь в среду другого диалекта) , сталкивались с тем, что не понимают, что им говорят коллеги (соответственно и коллеги их понимали с трудом).
Перейти к дневнику

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 21:51ссылка
Даааа, трудно в Австрии и Германии...
Перейти к дневнику

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 23:29ссылка
Как я мучилась в институте с немецким....Читаешь предложение, все понимаещь, а в конце отрицательная частица и уже ничего не понимаещь.
Перейти к дневнику

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 23:34ссылка
Вот сейчас я "мучаюсь")))) Конечно, на самом зачаточном уровне, и сильно помогает, то что английскую грамматику знаю достаточно хорошо. Но мозги - уже не те
Перейти к дневнику

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 23:53ссылка
Вот и хорошо, надо мозги тренировать!
Перейти к дневнику

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 23:57ссылка
Вот только из этих соображений)))) Люблю языки)
Перейти к дневнику

Понедельник, 03 Августа 2015 г. 10:05ссылка
отрицательная частица - полбеды. Ещё вносит сумятицу особенность немецкого ставить в конец предложения глагольную отделяемую приставку, что полностью меняет смысл самого глагола. Думаешь сначала об одном, а потом в финале - на, тебе!
Перейти к дневнику

Понедельник, 03 Августа 2015 г. 19:31ссылка
ОООО! Это для меня ещё совсем сложно! Я такого даже термина не знаю "глагольная отделяемая приставка".
А можно пример? Если не трудно...
Перейти к дневнику

Вторник, 04 Августа 2015 г. 04:01ссылка
1) Bettina nimmt 5 Kilo ab. - Беттина худеет на 5 кг (глагол abnehmen- худеть)
2) Bettina nimmt an verschiedenen wissenschaftlichen Konferenzen nie teil – Беттина никогда не принимает участия в различных научных конференциях. (глагол teilnehmen - принимать участие)
3) Bettina nimmt das Fußballspiel auf Video auf. - Беттина записывает футбольную игру на видео (глагол aufnehmen - записывать, снимать)
Перейти к дневнику

Вторник, 04 Августа 2015 г. 21:08ссылка
Ага! Спасибо большое. Для меня это, конечно, глубинная грамматика. Общий принцип вроде как поняла. Кроме третьего. В первых двух примерах вроде как отрицание или обратное действие. А вот в третьем случае для меня не очевидно. Буду разбираться))))
Lada_Schmidt   обратиться по имени Понедельник, 03 Августа 2015 г. 10:28 (ссылка)
я живу сейчас в Австрии, где регион перехода со среднебаварского на южнобаварский баварский диалект. Каждый тут считает чуть ли не делом чести говорить лишь на диалекте. На нём же и пишут. Характерно глотание окончаний, оканье и уканье и новые слова (как и в любом другом диалекте):
"De midm rosan Diandlgwand, de wo so laut gschimpfd hod, hed gor ned aso Unrecht ghod."
"Wia da ocka so di ruam, wie da voda so di buam. Wia die muada so di techter, meistens no vü schlechta."
Кто видит это на стадии изучения немецкого языка, даже не догадывается, что это тоже немецкий язык, а не какая-то тарабарщина.
В продаже есть немецко-австрийские словари, по диалектам реже. Так что кроме классического школьного немецкого хохдойча приходится осваивать ещё кучу параллельных вещей.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 03 Августа 2015 г. 19:26ссылка
Что немецкий, наверное, догадалась бы))) Но ощущение действительно набора странных слов... А что на самом деле написано?
Перейти к дневнику

Вторник, 04 Августа 2015 г. 04:11ссылка
"Wia da ocka so di ruam, wie da voda so di buam. Wia die muada so di techter, meistens no vü schlechta."
На немецком будет: "Wie das Feld ist so werden auch die Karotten sein, wie der Vater aussieht so werden auch die Söhne aussehen. Wie die Mutter ist, so werden auch die Töchter sich verhalten, oft noch etwas schlechter!"
Дословно: "Каково поле, такова будет морковь. Как выглядит отец, так будут выглядеть сыновья. Какова мать, таковы и дочери (по поведению). Но чаще ещё хуже."
Перейти к дневнику

Вторник, 04 Августа 2015 г. 21:12ссылка
ОГО! Впечатлило!!! Спасибо за пример. В немецком хоть несколько знакомых слов увидела)))))
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку