Без заголовка |
Бумажное искусство.Квиллинг

Очень мне понравилось это кружевное искусство и захотелось узнать о нём побольше)За идею спасибо
TPABKA
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Традиционные игры Японии |
Япония - древняя страна и за многовековую историю знала множество игр, в которые, несомненно, играли как дети, так и взрослые. Некоторые из них исчезли на протяжении прошедших столетий, некоторые - живы и по сию пору. Однако развитие новейших компьютерных технологий оказало революционное влияние на современную культуру страны, на времяпровождение и развлечения ее жителей. Это, в свою очередь, сказалось на том, во что сегодня играют современные японцы.
Карута (и ее вариант "Ута-гарута")
Аналог европейского лото. Зародился в Эпоху Хэйан. До сих пор используются в японских семьях для того, чтобы учить стихи и иероглифы - на карточках пишутся стихи или иероглифы с переводом (часто в этих целях используется готовый поэтический сборник "Хякунин иссю" - "100 поэтов древности"), затем карточки разрезаются надвое и перемешиваются. Побеждает тот, кто быстрее подберет нужное количество правильных пар. Так игры способствуют изучению литературы и письменности. Общее название этих карточных игр - карута.
Традиционные детские игры
Дзянкэн
Игра с выбрасыванием пальцев. Существует несколько модификаций. Наиболее распространенная известна у нас под названием "Камень - ножницы - бумага". Фигура "камень" - выбрасывается сжатый кулак, фигура "ножницы" - растопыриваются два пальца - указательный и безымянный в виде латинского V, остальные поджимаются, "бумага" - ровная ладошка. Играют вдвоем, выбрасывая руки синхронно (обычно на счет "раз, два, три") до победы одного из играющего. Если выпадут одинаковые фигуры - ничья, если разные, то "бумага" побеждает "камень", но "камень" побеждает "ножницы", но "ножницы" побеждают "бумагу".
|
Без заголовка |
Тории (鳥居) с японского языка можно перевести как "птичий насест", в прошлом японцы верили, что души умерших уносят с собой птицы, которые нередко отдыхали на этих сооружениях. Это ритуальные вората, устанавливаемые перед кумирнями или святилищами японской религии синто. Традиционно они представляют собой выкрашенные в красный цвет ворота без створок, из двух столбов, соединённых поверху двумя перекладинами. Сейчас тории является одним из самых легкоузнаваемых символов Страны Восходящего Солнца. Помимо Японского архипелага их строили везде, где жили японцы - на Сахалине, Тайване, в Маньчжурии. Их ритуальный смысл следующий. Считается, что тории обозначают вход в другой, потусторонний мир — владения ками, где каждый пришедший может пообщаться с духами и божествами синто, вознести молитву, привлекая внимание духов хлопком в ладоши или ударом ритуального колокола. Многие синтоистские кумирни имеют несколько тории, некоторые - сотни и даже тысячи.

|
|
Без заголовка |
Мон - японский фамильный герб, первоначально моны были эмблемами благородных родов. Фамильный герб представлял собой большую ценность для самурая, так как он был элементом родословной воина и передавался по наследству вместе с именем. Вначале японский герб мон появился на флагах, затем гербы стали наносить на доспехи и шлемы, а уже позже - на одежду. Сюжетами для самурайских гербов могли быть небесные светила и элементы звёздного неба, представители флоры и фауны, предметы культа, геометрические фигуры и прочее. В период Хэйан (794–1185) японские аристократы обратились к обозначению семейной символики. Соперничество среди родов в то время находило выражение в романтических любовных похождениях, поэтических и художественных турнирах, в умении оценить и воспеть прекрасное. Поэтому благородные придворные для изображения семейного символа использовали не мечи и луки, а стилизованные картинки цветов, птиц, бабочек. Сюжетами для самурайских гербов могли быть небесные светила и элементы звездного неба, предметы культа и геометрические фигуры. В этом принципиальное отличие от европейского подхода к созданию родовых гербов, где изображались поверженные враги, орудия убийства, а собственный род чаще всего отождествлялся с хищником — воздушным или наземным. В этом плане японские моны выглядели миролюбивее, хотя, наверное, проще и монотоннее. Японцы в подавляющем большинстве случаев ограничивались монохромным рисунком. В XVII - XVIII веках своими гербами обзавелись все сколь-нибудь заметные городские семейства - торговцы, актёры, содержатели гостиниц. Моны наносились на знамена, доспехи, одежду или другие предметы. Позже стали использоваться японскими компаниями как торговая марка и фирменный знак. У меня довольно много постов на тему японских монов, решил систематизировать материал и обобщить. Что у меня получилось, судить вам, выборка под катом.
|
|
корень яоя |

О самурайской любви
"От самурая не требуется, чтобы он работал – работа для простолюдинов; самураю запрещено сражаться, потому что войны остались в прошлом. Так что же, самурай – паразит? Нет. Его миссия - давать японскому народу пример морального поведения, воспитывать нравственность в себе и низших. "
Господин Ямага Соко, философ

|
|
День Святого Валентина в Японии |

...День Святого Валентина в Японии...
...Интересные традиции празднования Дня Святого Валентина можно наблюдать в Японии - там существует целых две даты для праздника всех влюбленных. 14 февраля девушки и женщины дарят подарки своим возлюбленным. А ровно через месяц , 14 марта, в Белый День молодые люди балуют представительниц прекрасного пола, оказавших им знаки внимания в День святого Валентина.
Наверное, все уже знают, что День святого Валентина по-японски - это фактически "день мужчин", женщины дарят мужчинам сладости, особенно шоколад. Для возлюбленных покупается (honmei-choko - шоколад возможного победителя), который довольно дорогой, а остальным мужчинам дарится (giri-choko) - шоколад вежливости, который намного дешевле - 200-500 иен. Поэтому предверие становится апофеозом рекламных кампаний для производителей шоколада...
...Традиция дарения шоколада...
...В Японии существует старый обычай, когда женщины дарят шоколадки мужчинам на День Святого Валентина. Наиболее популярными являются две разновидности шоколада. Один тип шоколада , так называемый "giri-choco", покупается для друзей, коллег и начальников. "Giri" в Японии подразумевает собой исключительно любезность, так как такой шоколад не несет в себе никакого романтического подтекста. Женщины стараются одарить всех мужчин, которые им близки, так как считается, что мужчины, которые не получили ни одной шоколадки, чувствуют себя довольно некомфортно...
...Шоколадки для любимых, мужей или любовников - особого вида и называются они "hon-mei". Очень многие японки считают, что просто купить шоколадку не будет являться выражением настоящей любви, поэтому "hon-mei" обычно изготавливаются лично. Мужчины бывают на седьмом небе от счастья, получая такую шоколадку в подарок на День Святого Валентина...
...Так как шоколад является наиболее популярным подарком на День Святого Валентина, магазины и отделы, где продаются сладости, запасаются самыми разнообразными шоколадками и шоколадными изделиями, чтобы любой покупатель нашел что-то особенное на свой вкус. Считается, что большая часть всего шоколада, проданного за год, раскупается именно в середине февраля...
...Традиция празднования "Белого Дня"...
...Говорят, что традиция празднования "Белого Дня " в Японии была положена одной из компаний, производящей шоколад и конфеты-суфле, в 1960-х годах. 14 марта, в Белый День, мужчины возвращают подарки тоже в виде шоколада женщинам, одарившим их месяцем ранее. Цвет шоколада чаще всего белый из-за названия праздника. Однако наряду с шоколадом, мужчины дарят также цветы, конфеты и другие подарки. Наиболее популярным праздник считается у молодежи до 20 лет...
|
Без заголовка |
Сёги – популярная настольная игра в Японии, была завезена из Китая в VIII веке. Образовалась она от игры «Чатуранга» - общего предка шахмат и сёги. После реформы императора Гонара сёги приняла свой современный вид (XVI век).
Во времена правления династии Токугава, поскольку все остальные игры были запрещены самураям, сёги и го были признаны развивающими стратегическое мышление и полезными для самураев. Была учреждена должность придворного учителя сёги – сёги-докоро, который имел право присваивать звание мастера. Но эта должность, как и государственная поддержка сёги была отменена после Реставрации Мэйдзи. ![]()
Доска сёги - это квадрат размером 9 на 9 клеток, которые пронумерованы сверху вниз и справа налево. Фигуры в сёги – деревянные пятиугольники с иероглифами на них. Расставляются они на доске в три ряда каждый, белые наверху, черные внизу в зеркальном отражении белых. Фигурами являются: король (Гёку ), ладья (Хися ), слон (Каку ), 2 золотых генерала (Кин ), 2 серебряных генерала (Гин ), 2 коня (Кэй ), 2 копейщика (Кё ) и 9 пешек (Фу ). Способ перемещения фигур примерно такой же, как и в шахматах. По достижении игроком рубежа расположения фигур противника, свои фигуры могут приобрести дополнительные возможности (все, кроме золотых генералов и короля) – в таком случае фигуры переворачиваются обратной стороной с иероглифом «усиленная фигура».
Взятие фигур происходит также как и в шахматах. Фигуры противника могут быть возвращены на доску как свои собственные в любой момент, но не в любое место.
|
|
Без заголовка |

Орнамент и узор сопровождают человека с самых древних времен. Изображения предметов быта и объектов окружающей природы были важной составляющей ритуалов и церемоний во всех существующих культурах. В древности декорирование одежды являлось важным способом закрепить определенные символы на своем теле, которые были либо оберегами, либо знаками отличия. И лишь впоследствии орнамент на одежде стал употребляться для украшения.
|
Японские божества |
Богиня Аматэрасу
Великая богиня, освещающая землю", богиня Солнца. Считается священным предком японских императоров (прапрабабушкой первого императора Дзимму) и верховным божеством синтоизма. Первоначально почиталась как существо мужского пола "Аматэру митама" - "Дух, сияющий в небе".
Мифы о ней являются основой японской мифологии, отраженной в древнейших летописных сводах (VII век) - "Кодзики" и "Нихон сёки". Ее главное святилище "Исэ дзингу" основано в самом начале истории страны в провинции Исэ. Верховной жрицей культа Аматэрасу всегда становится одна из дочерей императора.
|
Аниме как философия Японии |
Метки: знания |
Классические японские сады |
Японские сады выглядят привлекательными в течение всего года - в отличие от английских миксбордеров, ярко расцветающих в летние месяцы, но исчезающих из сада поздно осенью. В японских садах используют много вечнозеленых растений; такие сады создаются для того, чтобы успокаивать и умиротворять, а не будоражить наше восприятие. Они хороши на небольших пространствах и могут быть очень просты в уходе. В основе философии японского садоводства лежит воссоздание естественного ландшафта Японии в миниатюре (обычно в виде горного пейзажа с водопадами и ручьями). «Взгляд на природу со стороны» как раз и делает этот стиль садового искусства таким, каким он предстает перед нами сегодня. Обычно говоря о японском саде, мы сразу представляем себе камни и воду. Похоже людям действительно нравится использовать эти элементы в садовом дизайне.
Существует великое множество растений, присущих не только природе Азии, но и России, которые могут быть использованы в японских садах. Вы можете попробовать создать на своем участке такой сад, руководствуясь основными внутренними принципами, которые должен понять каждый, кто хочет ощутить дух японского сада. Основным понятием здесь следует признать: «Природа – это идеал, к которому мы должны стремиться». Вы можете идеализировать природу, выражать ее через символы, но нельзя создавать того, чего Вы никогда не встретите в Природе.
|
Что такое Аниме.. |
Очень познавательная информация надеюсь вам понравится...
Аниме – это японская анимация, в просторечии – мультфильмы и мультики. Вот только именно японские мультики могут смотреть не только дети, но и взрослые. Существует множество видов аниме, каждый из которых ориентирован на свою возрастную и половую категорию: есть аниме для мальчиков, для девочек, девушек, юношей, мужчин, женщин, детей. Существуют и более чёткие возрастные градации – например, аниме для мальчиков в возрасте от 13-15 лет. Или аниме для молодых женщин от 18 до 25 лет.
Метки: знания |
Борьба Луны и Солнца: история новогодних традиций Японии |
Метки: знания праздники |
Традиционный дом Японии |
![]() |
Метки: комната мечты |
Как вести себя за столом (Японские традиции) |
Метки: знания |
100 САМЫХ ПОПУЛЯРHЫХ СЛОВ В ANIME |
Метки: знания |
Особенности графики аниме |
В отличие от других видов анимации, в которых художественное решение играет доминирующую роль, графика аниме находится под сильным влиянием канонов и шаблонов, а потому обычно играет подчиненную роль по отношению к другим аспектам анимационного произведения. Она лишь средство передать те концепции, которые создатели фильма хотят в нем выразить, но никак не самоцель.
Метки: знания |
Появление аниме |
Первые японские анимационные фильмы появились в 1917 году. Это были маленькие фильмы длиной от одной до пяти минут, и делались они художниками-одиночками, пытавшимися воспроизводить ранние опыты американских и европейских мультипликаторов.
Самым первым японским анимационным фильмом считается «Новый альбом набросков» («Дэкобоко Син Гатё», 1917) Дэкотэна Симокавы (он рисовал мелом на черной доске и снимал свои рисунки на пленку). Также в 1917 году был создан «Как краб отомстил мартышке» («Сару Кани Кассэн») Сэйтаро Китаямы, а в 1918 году – его же «Момотаро» («Момотаро») (Момотаро – популярный герой японских сказок).
Ни одного из этих фильмов не сохранилось, но понятно, что их художественная ценность была невелика – это были всего лишь эксперименты, сейчас интересные только для историков кино как первые шаги японской анимации.
Метки: знания |