-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в nastroika

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.12.2007
Записей: 80
Комментариев: 581
Написано: 1012





Карен Мари Монинг. Кровавая Лихорадка. Глава седьмая (часть первая)

Суббота, 24 Мая 2008 г. 01:42 + в цитатник
******************************************
Не успела перевести главу полностью.
Это первая ее часть :)
Остальное - позже
******************************************


Глава седьмая.

- Милое тут у вас местечко, - заявил мой последний посетитель, лишь только дверь захлопнулась за ним. – С улицы не заметно, как просторно внутри.

Подобные мысли посетили и меня, когда я впервые зашла в «Книги и сувениры Бэрронса». Снаружи здание казалось маленьким и как в нем могли разместиться столько комнат, оставалось загадкой.
продолжение
Рубрики:  Karen Marie Moning/Карен Мари Монинг
Bloodfever перевод

Метки:  

Карен Мари Монинг. Кровавая Лихорадка. Глава шестая

Пятница, 23 Мая 2008 г. 03:40 + в цитатник
Глава шестая

- Это ваша дочь, мистер Лэйн? – спросил инспектор.
Папа остановился на пороге, и тяжело посмотрел на меня. Я резко поднесла руку к своим обкромсанным волосам, ужасно стыдясь синяков на лице, и чувствуя копье в ботинке.

- Мак, детка, это ты? – Джек Лэйн не знал как себя вести и что говорить, он был в ужасе. Я чуть было не залилась слезами, заметив его облегчение и потрясение.
Откашлявшись, я сказала:
- Привет, пап.
продолжение под катом
Рубрики:  Karen Marie Moning/Карен Мари Монинг
Bloodfever перевод

Метки:  


Процитировано 1 раз

Карен Мари Монинг. Кровавая Лихорадка. Глава пятая

Четверг, 22 Мая 2008 г. 02:06 + в цитатник
Глава пятая

Я перевернула вывеску с размашистой надписью ярко-розовым фломастером – «Книги и сувениры Бэрронса, летом работаем с 11 утра до 7 вечера, с понедельника по пятницу»– и довольная собой, закрыла входную дверь.

Только что закончился мой первый рабочий день. Сегодня мое резюме, до сих пор включавшее лишь опыт работы барменшей, пополнилось опытом работы продавщицей в книжном магазине. Возможность заработать я не собиралась упускать. Бэрронс предложил мне работу вчера вечером, он произнес слова: «разве что, вы сами хотите встать за кассу, мисс Лэйн».
продолжение внутри
Рубрики:  Karen Marie Moning/Карен Мари Монинг
Bloodfever перевод

Метки:  

Упс...

Пятница, 16 Мая 2008 г. 11:31 + в цитатник
Сорри, но в связи с очень срочным заказом перевод появится только после 24 числа (зато потом - торжественно клянусь - сразу несколько глав выложить, 5-6-7 :) )

Ушла парить мозг за деньги :)
Рубрики:  лытдыбр

Карен Мари Монинг. Кровавая Лихорадка. Глава четвертая

Понедельник, 12 Мая 2008 г. 20:22 + в цитатник
выкладываю четвертую главу, не ругать - она достаточно кривая, потому что редактировать опосля перевода мне было лень :)Литературно отредактирую, наверно, после того как переведу всю книгу. А пока, мучаю читателей корявостями :)


Глава четвертая

- Я уже сказала вам. Он расследовал убийство моей сестры.
- И когда вы в последний раз его видели?
- Уже говорила. Вчера утром. Он зашел в книжный магазин.
- Почему он зашел в книжный магазин?
- О, Господи, я ведь уже рассказывала вам. Он зашел сообщить мне, что пересмотрел дело моей сестры и так как новых улик не обнаружилось, он сожалеет, но дело останется закрыто.
- Вы хотите чтобы я поверил будто инспектор О’Даффи, у которого, между прочим, прекрасная жена и трое детей, и который каждое воскресенье ходит в церковь с семьей и родственниками – семейные сходки он пропускал всего четыре раза за последние пятнадцать лет, и то из-за похорон – просто так, проходя мимо ранним утром, зашел лично навестить сестру убитой девушки, чтобы сказать, что закрытое дело так и останется закрытым?
Вот фигня. Даже я сообразила насколько все это нелогично.жмем, и читаем дальше
Рубрики:  Karen Marie Moning/Карен Мари Монинг
Bloodfever перевод

Метки:  

Иллюстрации к серии Fever (Лихорадка)

Суббота, 10 Мая 2008 г. 22:15 + в цитатник
Картинки к книжке, рисовала отличная художница, даже сама автор ее хвалила.

жмем и смотрим
Рубрики:  Karen Marie Moning/Карен Мари Монинг

Метки:  


Процитировано 1 раз

9 МАЯ

Пятница, 09 Мая 2008 г. 10:01 + в цитатник
С ПРАЗДНИКО ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ!

Лишь благодаря подвигу наших дедушек и бабушек живем мы.

Без всякой патетики скажу - это действительно Праздник со слезами на глазах.



Метки:  

Карен Мари Монинг. Кровавая Лихорадка. Глава третья.

Четверг, 08 Мая 2008 г. 15:18 + в цитатник
Глава третья

Это был совсем не рыцарь спаситель.

Это был В’лэйн. Только я подумала, что ничего хуже уже не может произойти.

Не рыцарь, но Принц. По его словам, и если он не врет, то представляет Видимый или иначе Светлый Двор. Читать далее
Рубрики:  Karen Marie Moning/Карен Мари Монинг
Bloodfever перевод

Метки:  

Карен Мари Монинг. Кровавая Лихорадка. Глава вторая

Вторник, 06 Мая 2008 г. 00:45 + в цитатник
Глава вторая


И это не просто мои ши-видящие чувства кричали и предупреждали меня, что нечто эльфийское рядом.читаем дальше
Рубрики:  Karen Marie Moning/Карен Мари Монинг
Bloodfever перевод

Метки:  

Карен Мари Монинг. Кровавая Лихорадка. Глава первая

Понедельник, 05 Мая 2008 г. 00:02 + в цитатник

Глава первая

- Вас трудно разыскать, мисс Лэйн. – сразу же заявил мне инспектор О’Даффи, стоило только открыть резную с ромбовидными панелями, дверь магазина. Хочешь - не хочешь, но этот величественный книжный магазин, стал моим прибежищем вдали от родного дома, и, несмотря на роскошную обстановку, бесценные ковры, бесконечно огромный выбор лучшего чтива, мне тут не нравилось. Самая уютная клетка, все равно остается клеткой. продолжение

Рубрики:  Karen Marie Moning/Карен Мари Монинг
Bloodfever перевод

Метки:  

Карен Мари Монинг, Кровавая Лихорадка

Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 20:41 + в цитатник
Кровавая лихорадка
Лихорадка – 2
Карен Мари Монинг


 
«Я видел миг ущерба своего величья:
С усмешкой Страж Дверей мне дал пальто.
Так - коротко сказать - я испугался.»

(Томас Стернз Элиот, «ЛЮБОВНАЯ ПЕСНЬ ДЖ. АЛЬФРЕДА ПРУФРОКА», перевод - Н. Берберовой)

Пролог.

У всех бывают маленькие проблемы и неудачи, я не исключение. Раньше, еще в школе, в сложные моменты жизни, две мысли утешали меня: во-первых - я красавица, а во-вторых - папа с мамой любят меня. Твердая уверенность в этих двух пунктах, позволяла мне выдержать все что угодно. продолжение
Рубрики:  Karen Marie Moning/Карен Мари Монинг
Bloodfever перевод

Метки:  

Tom McRae

Пятница, 18 Апреля 2008 г. 22:14 + в цитатник

Том МакРай

жанр в котором он исполняет свои песни сразу и не определишь, но поет он, ребята, ОТ ДУШИ. Может иногда и слишком мрачные тексты у него, зато как он их исполняет, кажется будто частичку себя вкладывает... короче говоря, я просто ОЧАРОВАНА.

его I Cut Her Hair - это просто шедевр!

Вот клип к I Cut Her Hair -
смотреть тут
Рубрики:  Музыка

Метки:  

The Host/ Носитель

Воскресенье, 13 Апреля 2008 г. 21:36 + в цитатник
6 мая сего года, Стефани Майер порадует своих читателей новым романом "Носитель" (The Host).

Официальный слоган книги: Научно-фантастический роман для тех, кто не любит научную фантастику.

***На сайте Стефани можно прочесть пролог и 4 главу свеженького романа.

Сюжет - Читать далее
Рубрики:  Stephenie Meyer/Стефани Майер

Метки:  

"Искатели"

Среда, 09 Апреля 2008 г. 12:35 + в цитатник
Давно смотрю эту передачу, очень инетересные и познавательные у них сюжеты.

Вот тут сайт, где можно посмотреть полный список серий
Рубрики:  история

Метки:  

Поиск сообщений в nastroika
Страницы: 4 3 [2] 1 Календарь