-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

 -Цитатник

"Зимнее утро" (СССР, 1966) - (0)

Зимнее утро     Посмотрели сегодня с Егоркой и Никитой потрясающий фильм "Зи...

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами» - (0)

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами»: интервью Сергея Соловьёва с одним из крупнейших ... ...

за дружеское сплетение языков!) - (0)

как слышится, так и пьётся) или особенности молдавской речи) Комментарий : особенность р...

Sealed with a Kiss - (0)

Sealed with a Kiss Есть песни, которые кажутся мне такими знакомыми, когда слышу их в каком-то фи...


14 juillet

Понедельник, 14 Июля 2014 г. 22:55 + в цитатник
По случаю сегодняшнего самого французского дня в году американская газета помещает вот такую забавную табличку-пособие по различению личных местоимений tu и vous во французском
http://www.latimes.com/opinion/op-ed/la-og-bastile-vous-tu-20140711-htmlstory.html

Понятно, что носители русского с такой проблемой не могут столкнуться в принципе, но ведь и в английском далеко не всегда существовала одна-единственная форма you
https://ru.wikipedia.org/wiki/Thou
https://en.wikipedia.org/wiki/Thou




keepcalm.french3 (600x700, 99Kb)
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
France et Francophonie
литература
языки
история

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку