-Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Miracle77

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.11.2006
Записей: 128
Комментариев: 404
Написано: 1141


Литературные вкусы и пристрастия..

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


_Dara_   обратиться по имени Воскресенье, 25 Февраля 2007 г. 23:42 (ссылка)
ой, а я Достоевского обожаю, Идиота несколько раз читала (он так скурпулезно его писал, такое ощущение, что по крупицам собирал, особенно когда людей описывал), и Толстого (всемизвстные Война и мир и Анна Каренина), а Зощенко вообще супер!
А из новых- очень люблю Акунина, он таким языком пишет, что меня от каждого слова прет:))
А из зарубежных- Толкин и все фентази.
Бабские романы не выношу, как только вижу фразу -"он поцеловал ее в губы, цвета спелой вишни и осознал как велико их чувство, что он готов отдать всю свою жизнь до последней капли крови за один миг обладания...и т д"и и все в таком духе, меня начинает трясти и дергать:))
Ответить С цитатой В цитатник
Miracle77   обратиться по имени Понедельник, 26 Февраля 2007 г. 18:24 (ссылка)
Бабские романы я тоже не люблю. Но Джейн Остин ценю все равно. Мне тоже нравится Акунин. Но вот рассуждения Толстого я терпеть не могу, всегда читаю по диагонали, отыскивая сюжетную линию и пропуская копание в... всем!!

А тебе нравятся комедии Шекспира, Мольера и Бомарше?? Для меня это такой классный отдых.. :) Можно расслабиться, посмеяться, подумать при этом..
Толкиен мне тоже очень нравится, но ТОЛЬКО "Властелин колец". Мне не нравится все остальное: он придумал свой сложный мир со сложной историей, своими мифами, легендами и героями, а у меня и без этого есть чем в этом плане загрузиться: я лучше почитаю Геродота или Гомера. Как они тебе, кстати?? =)

Знаешь, я понимаю, что отношение к русской литературе мне сильно подпортила наша училка в школе (жуткая тетка). А на английской лит-ре нас так не третировали :) Конечно, тяжело читать древнеанглийские оригиналы, да и оригиналы вообще, но все зависит от педагога: он может ободрить, а может и обо@@ать.
И еще: када позаставляют оригиналы почитать, потом читать переводы легко и интересно. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Miracle77   обратиться по имени Вторник, 27 Февраля 2007 г. 13:45 (ссылка)
Кста, если тебе нравится язык Акунина - почитай обязательно книгу Гиляровского "Москва и москвичи".
Владимир Алексеевич Гиляровский был популярным журналистом начала ХХ-го века. Ты увидишь откуда драл этот язык (и описания Москвы и москвичей, кстати, тоже) Акунин, и сможешь понаслаждаться оригиналом.
Если б эта книга входила в обязательную школьную программу - щас бы все орали про плагиат... а я не против плагиата - все равно не все в состоянии найти и прочесть Гиляровского... почему не популяризовать хотя бы таким образом прекрасные вещи?! К тому же Акунин добавил интриги. Я не сверяла тексты, но ...
Ответить С цитатой В цитатник
_Dara_   обратиться по имени Вторник, 27 Февраля 2007 г. 16:11 (ссылка)
Акунин плагиатор??? как обидно.. а я думала, что такой оригинальный стиль только у него..
А ты Бормаше в оригинале читала?? 0_о
Сколько языков ты знаешь?
мой уровень английского, к сожалению не позволяет Шекспира в оригинале читать :(( но все впереди!:))
Из всего перечисленного, я не все читала, но Шекспир самый лучший!
Ответить С цитатой В цитатник
Miracle77   обратиться по имени Вторник, 27 Февраля 2007 г. 16:29 (ссылка)
Послушай, может по поводу Акунина я не корректно выразилась. Понимаешь, это слово стало звучать обидно... Может, я его некорректно употребила. Не стОило так, к тому же теперь это подсудное дело.. :(
Ну смотри: стиль и язык - Гиляровского (на мой взгляд, заметь). Сюжет - естественно, нет. Главный герой - конечно, нет. А вот городовые, поколвники, - их списал он явно оттуда, до деталей. Прочти про городового Федота Ивановича Рудникова у Гиляровского - и ты узнаешь одного из действующих на хитровке городовых Акунина. Хотя, мож, я не очень хорошо помню Акунина, но у меня осталось такое впечатление. Опять же, атмосфера..
Тебе, наверное, несложно найти Гиляровского в сети? Не знаю, не пробовала. Я книги люблю - их так приятно держать в руках.

Бомарше я в оригинале не читала. Шекспира, Диккенса, Шоу, Толкиена и многих англоязычных - да. Моей особой заслуги в этом почти нет: я училась в английской школе, там это было обязательно. И по этому предмету у нас была не сказать, чтоб очень хорошая тича, но она по крайней мере не давила на нас, потому интерес не загубила, и многое я потом перечитывала сама после школы, кусками. Толкиена - читала сама.
Второй обязательный язык в школе - был немецкий, но его я знаю хреново-прихреново. :(
Зато его великолепно знает мама - она мне часто читала что-нибудь по-немецки. Или не мне, одна родственница учила его, она читала и ей тоже.
Я просто рядом стояла. :) А у детей память хорошая..

Наша семья - непонятно как выжившая старая московская интеллигенция. Мой дед знал английский, немецкий, идиш, понимал французский, он долго работал в азии - знал один из азиатских языков. Ну, тот на котором "уч", "куд", "ук" - один, два три. Он еще смеялся надо мной, када я, услышав по радио песню пела "кучкудук" :)))

Моя мам переводила с 4-х языков: англ, фр, нем, японский. Еще в детстве у нее была няня с Западной Украины: поэтому она говорит по-украинки и понимает польский.

А я по сравнению с ними - бездарь. Я только английский знаю прилично - на нем со мной дома говорили в целях, чтоб я его учила и славянский. :)). Когда мама на меня серчала - она переходила на немецкий. Так что что-то я по-любому понимаю. Что-то из греческого, латыни, просто потому, что, опять же, рядом стояла.. :))) К тому же, церковнославянский - калька с древнего греческого. Если знаешь один, легче понять другой. Еще я немного итальянский учила, - только чтоб понимать песни чуток. Чуточку китайский - самую малость. Только чтоб представление немного иметь о языке - и все.
Ответить С цитатой В цитатник
_Dara_   обратиться по имени Вторник, 27 Февраля 2007 г. 16:52 (ссылка)
Толкиена в оригинале?? вот это да...
я тоже в инете читать не могу, гораздо приятней книгу в руках держать, особенно если она толстая (страниц на 700)в твердом переплете.
я поняла, Акунин просто стиль письма сплагиатил:)) и я его конечно не перестану читать, просто казалось, что он особенный, что его стиль можно сравнить лишь с писателями 19 века, ну и ладно, главное, чтоб писал:))
Ответить С цитатой В цитатник
Miracle77   обратиться по имени Вторник, 27 Февраля 2007 г. 17:00 (ссылка)
я тоже так считаю :) Пусть пишет человек!
Ну откуда бы современный писатель это взял? как описывать то, чего никогда не видел? Как писать языком, на котором сейчас никто не говорит?? Только прочтя чью-то книгу, запись, дневник наконец! Нельзя говорить, что это плохо.
Ответить С цитатой В цитатник
Miracle77   обратиться по имени Вторник, 27 Февраля 2007 г. 17:34 (ссылка)
не нашла текста пока
Смотри: переиздали
http://www.bgshop.ru/description.aspx?product_no=8926459

М.: "Эксмо" - популярное московское издательство. Обрати внимание на тираж книги: 4000экз. Мало. В масштабах Москвы...
Ответить С цитатой В цитатник
_Dara_   обратиться по имени Среда, 28 Февраля 2007 г. 14:16 (ссылка)
Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Miracle77   обратиться по имени Среда, 28 Февраля 2007 г. 14:53 (ссылка)
не за что пока, текста-то там нет:(
Найду - дам ссылку :) Витю попрошу: мой коллега мастерски ищет такие вещи. Для меня - полдня, для него - 2 минуты :))
Ответить С цитатой В цитатник
_Dara_   обратиться по имени Пятница, 02 Марта 2007 г. 18:05 (ссылка)
Спасибо что ищешь для меня:))
Ответить С цитатой В цитатник
Miracle77   обратиться по имени Понедельник, 05 Марта 2007 г. 17:41 (ссылка)
не за что. Спасибо доброму коллеге! Вот книга, сравни, интересно твое мнение.

http://lib.ru/RUSSLIT/GILQROWSKIJ/gilqrowskij.txt
Ответить С цитатой В цитатник
_Dara_   обратиться по имени Вторник, 06 Марта 2007 г. 15:47 (ссылка)
На выходных почитаю, сейчас со временем не очень. Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Miracle77   обратиться по имени Среда, 07 Марта 2007 г. 13:16 (ссылка)
лады :) Мне правда интересно одной ли мне так кажется. В принципе меня не уивит если наши мнения не совпадут..
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку