-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Mefy

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 3) Волшебный__пендель Inokda Kiev

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.07.2003
Записей: 1465
Комментариев: 14128
Написано: 30351


Околорабочее

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


talu   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:33 (ссылка)
Про полуночный полудник ну ооооооооччччччччччееееееень понравилось... и в машинном и в твоём варианте... :)
Ответить С цитатой В цитатник
Mefy   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:42 (ссылка)
Талу, я вчера просто сползал под стол, читая эту белиберду. Так я еще самое смысловое выбирал...
Ответить С цитатой В цитатник
Ta-ti   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:43 (ссылка)
Моя френдлента не видит твоих сообщений.
Ответить С цитатой В цитатник
Ta-ti   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:44 (ссылка)
Как ты думаешь, это масонский заговор или что-то третье?
Ответить С цитатой В цитатник
Ta-ti   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:45 (ссылка)
О, это живая лента забоится о настроении. Плохо забоится, зараза. Видимо, она не мёбиуса.
Ответить С цитатой В цитатник
Mefy   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:46 (ссылка)
Моя френдлента не видит твоих сообщений.

Это у нас Вакарчук поет "Але мій телефон не приймає твої повідомлення"?
Ответить С цитатой В цитатник
Mefy   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:47 (ссылка)
Как ты думаешь, это масонский заговор или что-то третье?
Нет. Это всего лишь новый, неглючный дизайн. Чтобы тебе было удобнее.
Ответить С цитатой В цитатник
Ta-ti   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:47 (ссылка)
Ну видимо у вас. У нас он не поёт.
Ответить С цитатой В цитатник
Mefy   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:48 (ссылка)
О, это живая лента забоится о настроении.
Ага. Так и написано Live Band, ты заботишься о нас и нашем настроении.
Ответить С цитатой В цитатник
Ta-ti   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:49 (ссылка)
ЛивБанд: сделано с умом.
ну и так далее по всем слоганам можно пройтись.
Ответить С цитатой В цитатник
Mefy   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:49 (ссылка)
Ну видимо у вас. У нас он не поёт.
Знаешь, меня больше волновало Вакарчук или не Вакарчук.
Я музыкально очень неграмотный Меф.
Ответить С цитатой В цитатник
Ta-ti   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:53 (ссылка)
Мой дядя самых честных правил, он смысловое выбирал.
Ответить С цитатой В цитатник
Lylu   обратиться по имени Re: Околорабочее Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:54 (ссылка)
ржунимагу! афтар пиши исчо!:-))
В колонках играет: Placebo - Bionic

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Ta-ti   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:54 (ссылка)
Ха !
И продолжается этот флудогенерящий баг (или уже фича?) - новых чужих (в смысле - твоих) комментов не вижу, пока не оставлю свой какой-нибудь)) Смешно .
Ответить С цитатой В цитатник
Mefy   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:54 (ссылка)
8-Р
Ответить С цитатой В цитатник
Mefy   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:55 (ссылка)
Я так понимаю, что ты и моих в своем дневнике тоже не видишь...
Ответить С цитатой В цитатник
Momus   обратиться по имени Re: Околорабочее Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:55 (ссылка)
Исходное сообщение Mefy:
Живая лента заботится о настроении!
автор промптА, случаем, не лирушник?

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Mefy   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:57 (ссылка)
Ой, кстати, совсем забыл еще этот перл:
В немного пешеходных минут Вы достигаете станции долины устройств лифта
Станция долины устройств лифта. Звучит-то как!
Ответить С цитатой В цитатник
Mefy   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:58 (ссылка)
Момус, в мире много переводчиков, почему ты так уверенно сказала ПРОМПТ?
Ответить С цитатой В цитатник
Ta-ti   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 17:59 (ссылка)
МЕФ, НЕ ВИЖУ ВИДИМО ТАКИ МАССОНСКИЙ ЗАГОВОР, ТЧК

ладно убежала надо ещё на поезд успетть встречайте субботу вокзале прежнем условном месте всклцт знк
.
всё.

пс ещё хотела написать про мкртч, который волнует(!) мефа, но ладно. потом. возможно.
Ответить С цитатой В цитатник
Lylu   обратиться по имени Re: Ответ в Mefy; Околорабочее Четверг, 24 Ноября 2005 г. 18:00 (ссылка)
из разряда фантастики:-)
В колонках играет: Placebo - I Do (Material Mix)

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Mefy   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 18:01 (ссылка)
Мкртч, который волнует Мефа??? Никакой Мкртч меня не волнует!
Ответить С цитатой В цитатник
Mokrik   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 18:36 (ссылка)
Живая лента - класс!
А "В немного пешеходных минут Вы достигаете станции долины устройств лифта" - лучшее.

Стоит пользоваться такими переводчиками - пост + смех
Ответить С цитатой В цитатник
Mefy   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 18:38 (ссылка)
Знаешь, а меня вот живая летна не очень повеселила. Разве что ЖЖ вспомнил. Ну потому что ясно было, откуда машина это выцепила.
А вот "удар в 175 евро" - существенный удар...
Ответить С цитатой В цитатник
Lylu   обратиться по имени Re: Ответ в Mefy; Околорабочее Четверг, 24 Ноября 2005 г. 18:42 (ссылка)
а меня твои коменты повеселили:-)
В колонках играет: Timo Maas - Like Siamese (Feat. Brian Molk

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Momus   обратиться по имени Re: Ответ в Mefy; Околорабочее Четверг, 24 Ноября 2005 г. 18:45 (ссылка)
Исходное сообщение Mefy: Момус, в мире много переводчиков, почему ты так уверенно сказала ПРОМПТ?

я евго, любиого, с института помню... училося я в политехе, на хардваре. аглицкий был токмо на первом курсе. и как он всем бедным технарям сидел в печёнке - представить нетрудно.
это я, глупое, примерно переводила техницкие тексты к зачОту собственноручно.
а поголовная масса - в пром-пэ-тэ оное пихачила...
до сих пор помню, как училка спрашивает хлопца: а что такое "не делайте TREAD на нас!" ???

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Mefy   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 18:55 (ссылка)
Момус, то бишь ты Промпт узнаешь с первого слова? А ведь он считается неплохим. Вроде...

Но вычитывать это невозможно. Легче просто перевести.

Впрочем, в данной ситуации я таки сэкономил время и усилия. Еще и настроение поднял...
Ответить С цитатой В цитатник
yoka   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 18:57 (ссылка)
Меф, это пять :-))) коллективное спасибо за пятиминутку здорового ржача :-))) коллеги воодушевлены :-)))

ща попробую поискать своё старенькое, аналогично машинным переводом наловленное... про авиационные двигатели, как счас помню...
Ответить С цитатой В цитатник
Mefy   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 18:59 (ссылка)
Ага. Ты когда-то рассказывала. У тебя там в самолете выгребная яма была по-моему?
Ответить С цитатой В цитатник
yoka   обратиться по имени Четверг, 24 Ноября 2005 г. 19:06 (ссылка)
я попрошу :-) не просто яма - а "выгребная яма инженера" :-)))

ищу вот, пока анкеты заполняю...
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 3 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку