hijo_de_la_luna, это то, как на слух звучит фраза "Se ser fadista, é ser lua", переводится "если быть фадиштой (исполнителем фаду) есть то же, что быть луной", это первая строчка из песни Recusa (возражение). Продолжение дословно: и никогда не видеть солнце, превратиться в статую, тогда я не фадишта. Если быть фадиштой значит быть грустной, постоянно быть на грани слёз, если фаду существует, чтобы делать больно, тогда я не фадишта. Если быть фадиштой это способ выражения презрения, если это значит просто тереть тёрки , то я не фадишта. Но если это намерение победить бездушную поэзию, то нет, я не фадишта. Тогда я просто сам фаду!