-Музыка

 -Я - фотограф

Выставка цветов в Тбилиси -2

Софико в ролиСофико в ролиПамятник СофикоБансайКалатеи

 -

Радио в блоге

[Этот ролик находится на заблокированном домене]
Добавить плеер в свой журнал
© Накукрыскин

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lora_grishnenko

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.05.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 8121


Читаем сказки ...

Суббота, 19 Марта 2011 г. 12:29 + в цитатник



Прочла сегодня на английском сказку Грехема " Сказка о рыбаке и его жене" ,переложение сказки братьев Гримм, и удивилась как похожа эта сказка на сказку А.Пушкина "О рыбаке и рыбке" .Погуляла в инете и... вот что накопала.
Сказка Александра Сергеевича Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке» написана 14 октября 1833 года.Мы все с детства знаем и любим эту сказку.Но мало кто знает ,что сюжет сказки основан на русской народной сказке «Жадная старуха» , и практически копирует сюжет померанской сказки «О рыбаке и его жене» из сборника сказок Братьев Гримм .Если в "Жадной старухой" желание исполняет дерево и все в общем-то на славянский лад ,то с померанской сказки взята и сама рыбка и часть её желаний .В конце сказки братьев Гримм старуха хочет стать римским папой (намёк на папессу Иоанну). В первой рукописной редакции сказки у Пушкина старуха сидела на Вавилонской башне, а на ней была папская тиара.Не будем сильно напрягаться и думать о плагиате.Давайте просто прочтем и русскую народную сказку "Жадная старуха" вот здесь http://hyaenidae.narod.ru/story5/279.html и сказку братьев Гримм вот здесь
http://hobbitaniya.ru/grimm/grimm19.php и сами решим с чего писал А.Пушкин свою сказку.
А после этих сказок советую прочесть эту сказку в современном переложении Владислава Высочина http://www.stihi.ru/2008/12/30/2574




Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку