-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Lora5

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Интерьер_и_Дизайн

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.10.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 29





Без заголовка

Пятница, 01 Сентября 2017 г. 22:09 + в цитатник
Это цитата сообщения О_себе_-_Молчу [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

”Ты действуй. Я посплю,” – сказала совесть

Наталья Резник
– поэт не по диплому, эмигрант с 20-летним стажем и просто человек с большим опытом. В своих одностишьях она не шутит, а пишет серьёзно и с блестящим юмором, ничего не придумывая, а всего лишь пропуская жизнь через себя.

* Хотел уж уходить, но тут опять налили.
* Да, я не пью, но я не пью не это.
* Теперь о вечном. Вечно ты поддатый!
* Бежать за пивом помешали ноги.
* Да вы пьяны! Причем который месяц!
* Ты думал? А Минздрав предупреждал…

96.jpg
>>>>>>>>>

Метки:  

Без заголовка

Вторник, 31 Июля 2012 г. 00:54 + в цитатник
Это цитата сообщения Lara_Amber [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

12 принципов здоровой любви

 

12 принципов здоровой любви:

1. Когда два человека вступают в любовные отношения, жизнь каждого из них должна улучшиться. Если жизнь ухудшается, или если вы тянете друг друга вниз, в конце концов, кто-то образумится и пожелает уйти.

2. Нельзя купить любовь. Если вы делаете это, не рассчитывайте на то, что ваши расходы окупятся сторицей.

3. Избегайте ревности. Провоцируя ревность, вы играете с огнем. Кто-то обязательно обожжется. Люди и без того склонны к ревности, бывает, что им не хватает уверенности в себе, поэтому не следует сознательно вызывать это чувство.

4. При здоровых любовных отношениях оба партнера зависят друг от друга в одинаковой степени.

5. Истинно любящий человек не требует от партнера доказательств ответного чувства. Он сам доказывает ему свою любовь.

далее>>>

Без заголовка

Вторник, 31 Июля 2012 г. 00:53 + в цитатник
Это цитата сообщения sunshine_girl1 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Любовные письма великих людей

Наполеон - Жозефине
 
4748605_a545e5a0be8c_2_ (550x462, 56Kb)
 

 

 

3 апреля 1796 г.

 

Моя единственная Жозефина - вдали от тебя весь мир кажется мне пустыней, в которой я один... Ты овладела больше чем всей моей душой. Ты - единственный мой помысел; когда мне опостылевают докучные существа, называемые людьми, когда я готов проклясть жизнь, - тогда опускаю я руку на сердце: там покоится твое изображение; я смотрю на него, любовь для меня абсолютное счастье... Какими чарами сумела ты подчинить все мои способности и свести всю мою душевную жизнь к тебе одной? Жить для Жозефины! Вот история моей жизни...

Умереть, не насладившись твоей любовью, - это адская мука, это верный образ полного уничтожения. Моя единственная подруга, избранная судьбою для совершения нам вместе тяжкого жизненного пути, - в тот день, когда твое сердце не будет больше мне принадлежать, - мир утратит для меня всю свою пре¬лесть и соблазн…



Настроение сейчас - Романтичное)))


Без заголовка

Вторник, 31 Июля 2012 г. 00:52 + в цитатник
Это цитата сообщения принцеска_1 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

СЕМЕЙНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ...

3610273_29653-220x0 (220x149, 11Kb)
1. Любить обязан муж жену... да не чужую, а свою...

2. Жена женою быть должна, хоть голова подчас больна...

3. Не критикуй, не унижай, свои ошибки посчитай...

4. Не демонстрируй превосходства, получится с павлином сходство...

5. Не принимай решений за супруга... решайте вместе, а не друг за друга..

6. Стремитесь угодить теще, жене угодить проще...

7. Не командуй, попроси, ласку в просьбе примени, муж исполнит от души... все желания твои...

8. Смейся с супругом, а не над ним... такт в отношениях необходим...

9. Не будь на обвиненья скор, ведь ты в семье не прокурор... Запомни: одному укор... на всей семье лежит позор...

10. Претензии, намеки да попреки, любви и браку сокращают сроки... Учли б чужие, горькие уроки:
нельзя такие допускать пороки...

11. Когда терпение кончается, в борьбу выносливость включается...

12. Замечания жене, делай лишь наедине и учи своих детей, когда рядом нет людей...

13. Чтоб твои доводы стали весомыми, их не крепи болевыми приемами...

14. Когда достоинства не к месту применяются, из них лишь недостатки получаются...
http://www.stranamam.ru/post/2513498/

Без заголовка

Вторник, 31 Июля 2012 г. 00:48 + в цитатник
Это цитата сообщения Лисонька_Алисонька [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кармическая и эгрегорная связь партнеров

Кармическая и эгрегорная связь партнеров

Как правая и левая рука -
Твоя душа моей душе близка
Мы смежены блаженно и тепло
Как правое и левое крыло.
Но вихрь встает - и бездна пролегла
От правого до левого крыла.
М. ЦВЕТАЕВА
Читать далее...

Без заголовка

Вторник, 31 Июля 2012 г. 00:47 + в цитатник
Это цитата сообщения belorys_kh [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Законы создания счастливых отношений

Закон подобия

Мы всегда притягиваем именно такого человека в свою жизнь, которым являемся по сути сами. Если тебя не устраивает твое окружение, загляни в свою душу. Если же ты считаешь, что тебе везет на людей, то это лишь потому, что ты сам таким являешься. Поэтому если ты хочешь привлечь в свою жизнь достойного человека, стань таким человеком.

Закон причины и следствия

Что отдаем, то и получаем. Обращайтесь с партнером так, как вы хотели бы, чтобы он (-она) обращался с вами.

Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 21 Июня 2009 г. 23:54 + в цитатник
Это цитата сообщения Леонид_Позин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Буква ЛАМЕД



Буква למד

КОРЕНЬ לביא
לביא /лави/ (существ. м.р.) - лев (архаич.)
לביאה /левиа/ (существ. ж.р.) - львица

Корни лев, льв
лев (льва), львенок (львята), львиный, львица, львятник


КОРЕНЬ לול
לול /луль/ (существ. м.р.) - 1.птичник, курятник 2.детский манеж
לולן /лулан/ (существ. м.р.) - владелец или работник курятника

Корень люл, люль
люлька (люлек)


КОРЕНЬ *למד
למד /ламад/ (глагол паал) - 1.учить (что-л.), учиться 2.изучать
למידה /лемида/ (отглагол. существ. ж.р.) - учение, учёба
נלמד /нильмад/ (глагол нифъал) - изучаться
לימד /лимед/ (глагол пиэл) - 1.учить, обучать, преподавать 2.приучать
לימוד /лимуд/ (отглагол. существ. м.р.) - обучение, учёба, занятия, изучение
מלומד /мэлумад/ (наст. время глагола пуал, существ. м.р. и прил.) – учёный, обученный
התלמד /hитламед/ (глагол hитпаэл) – учиться (самостоятельно, редко)
מתלמד /митламед/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - обучающийся в процессе работы
התלמדות /hитламдут/ (отглагол. существ. ж.р.) - самооюучение
לומדה /ломда/ (существ. ж.р.) - учебная программа (комп.)
לימודי /лимуди/ (прил.) - учебный
למדן /ламдан/ (существ. м.р.) - знаток, эрудит
למדנות /ламданут/ (существ. ж.р.) - учёность, эрудиция
למדני /ламдани/ (прил.) - эрудированный
למוד /ламуд/ (прил.) - наученный (опытом, страданиями)
למיד /ламид/ (прил.) - поддающийся изучению
מלמד /ме*ламед/ (существ. м.р.) - меламед, учитель в хедере
תלמיד /тальмид/ (существ. м.р.) – 1.ученик, школьник, учащийся 2.последователь (в учении, науке и т.д.)

Слово меламед


КОРЕНЬ *למד
תלמוד /талмуд/ (существ. м.р.) - 1.Талмуд, устное учение 2.учение
תלמודי /талмуди/ (прил.) - талмудический

Корень талмуд
талмуд, талмудизм, талмудист, талмудистский, талмудический


КОРЕНЬ (לק(ק
לקיקה /лэкика/ (отглагол. существ. ж.р. от паал) - лизание, лакание
ליקק /ликэк/ (глагол пиэл) – 1.лизать, лакать 2.подлизываться
ליקוק /ликук/ (отглагол. существ. м.р.) - лизание, лакание
לוקק /лукак/ (глагол пуал) - был облизан
מלוקק /мэлукак/ (наст. время глагола, прил.) - 1.облизанный 2.вылизанный
התלקק /hитлакэк/ (глагол hитпаэл) - вылизывать себя, облизываться
התלקקות /hитлакэкут/ (отглагол. существ. ж.р.) – вылизывание
לק /лэк/ (существ. м.р.) – лизнуть один раз (сленг)
לקקן /лакэкан/ (существ. м.р.) - лакомка, сластёна
לקקנות /лакэканут/ (существ. ж.р.) – пристрастие к сладостям

Корни лака, лакей, лаком
лакать, лакей, лакейский, лакейство, лакействовать, лакомить, лакомиться, лакомка, лакомство, лакомый
вы- вылакать
на- налакомиться
по- полакать, полакомить, полакомиться
раз- разлакомить, разлакомиться, разлакомленный


Метки:  

Без заголовка

Воскресенье, 21 Июня 2009 г. 23:53 + в цитатник
Это цитата сообщения Леонид_Позин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Буква ХАФ, КАФ



Часть 10. Буква כף


КОРЕНЬ כבל
כבל /каваль/ (глагол паал) - связывать, заковывать в кандалы; лишать свободы действия
כובל /ковель/ (наст. время глагола, прил.) - ограничивающий, сковывающий
כבילה /квила/ (отглагол. существ. ж.р.) – связывание, заковывание; ограничение свободы действия
נכבל /нихбаль/ (глагол нифъал) - был закован в наручники, кандалы
היכבלות /hикавлут/ (отглагол. существ. ж.р.) - состояние закованного, скованность
כבול /кавуль/ (прил.) - связанный, закованный
כבילות /квилут/ (существ. ж.р.) - скованность
כבל /*кевель/ (существ. м.р.) – 1.кабель 2.кандалы, оковы 3.канат
כבל /*кабель/ (существ. м.р.) – (разг.) кабель; канат

Корень кабель
кабель, кабельный, кабельщик

Корни кабал, кабаль
кабала, кабалить, кабальный
за- закабаление, закабаленный, закабалить, закабалиться, закабалять, закабаляться
под- подкабальный
рас- раскабалённый, раскабалить, раскабалиться, раскабалять, раскабаляться


КОРЕНЬ *כבר
הכביר /hихбир/ (глагол hифъил) - говорить длинно и подробно, нагромождать слова
הכברה /hахбара/ (отглагол. существ. ж.р.) – нагромождение (слов), многословие

Корень каверз (близкий в переносном смысле)
каверза, каверзить, каверзник, каверзница, каверзничать, каверзность, каверзный


КОРЕНЬ *כבש
כבש /каваш/ (глагол паал) - квасить, солить, мариновать
כבישה /квиша/ (отглагол. существ. ж.р.) – квашение, маринование
נכבש /никбаш/ (глагол нифъал) - был заквашен, замаринован
כיבוש /кибуш/ (отглагол. существ. м.р. от глагола пиэл,) - маринование
כבוש /кавуш/ (прил.) - квашеный, маринованный, засоленный
כבושים /квушим/ (существ. м.р. мн.ч.) - квашеные овощи, соленья

Корни квас, кваш
квас, квасить (квашу), кваситься, квасной, квасок, квашение, квашенина, квашенинный, квашенный, квашеный
до- доквасить, докваситься, доквашенный, доквашивать, доквашиваться
за- заквасить, закваситься, закваска, заквашенный, заквашивание, заквашивать, заквашиваться
на- наквасить, наквашенный, наквашивать, наквашиваться
пере- переквасить, перекваситься, переквашенный, переквашивать, переквашиваться
под- подквасить, подкваска, подквашенный, подквашивать, подквашиваться
про- проквасить, прокваситься, проквашенный, проквашивать, проквашиваться
рас- расквасить, расквашенный, расквашиваться
с- сквасить, скваситься, сквашенный, сквашивать, сквашиваться


СЛОВО כד
כד /кад/ (существ. м.р.) - кувшин

Корень кад
кадка, кадочка, кадочник, кадочный, кадушечка, кадушечный, кадушка


КОРЕНЬ כהן
כיהן /киhен/ (глагол пиэл) – 1.исполнять обязанности священника 2.служить в должности
כהונה /кэhуна/ (существ. ж.р.) - 1.отправление должности 2.священнический сан 3.должность, служба священника 4.духовенство
כוהן /*коhен/ (существ. м.р.) - 1.жрец 2.коэн (потомок древнего жреческого сословия у евреев)
כוהני /коhани/ (прил.) - жреческий
כוהנת /ко*hенет/ (существ. ж.р.) - жрица

КОРЕНЬ каган
каган, каганат


КОРЕНЬ *כון
נכון /нахон/ (глагол нифъал) - был готов
נכון /нахон/ (наст. время глагола, прил.) – установленный (книж.)
כונן /конен/ (глагол пиэл) - устанавливать, учреждать, основывать
מכונן /мэхонен/ (наст. время глагола, существ. м.р., прил.) - основатель, учредитель; основополагающий, учредительный
כינון /кинун/ (отглагол. существ. м.р.) - основание, установление, учреждение

Корень канон, канонизация, канонизированный, канонизировать, канонизироваться, каноник, канонический, каноничность, каноничный, канонник

Корень канун
канун, канунный
на- накануне


КОРЕНЬ כוס
כוס /кос/ (существ. ж.р.) - 1.стакан 2.рюмка, бокал
כוסית /косит/ (существ. ж.р.) - рюмка, стопка

Корни ковш, кувш
ковш, ковшик, ковшовый, кувшин, кувшинный, кувшинчик


КОРЕНЬ כוץ
כיווץ /кивец/ (глагол пиэл) - 1.сминать, морщить, сжимать 2.сокращать (мышцу и т.п.)
כיווץ /кивуц/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.смятие, сжатие 2.сокращение (мышцы и т.п.)
כווץ /кувац/ (глагол пуал) - был сжат, смят
מכווץ /мэкувац/ (наст. время глагола, прил.) - сжатый, сжавшийся
התכווץ /hиткавец/ (глагол hитпаэл) - сжатый, сжавшийся
כווץ /кавуц/ (прил.) - сморщенный, съёжившийся

Слово куцый


КОРЕНЬ כיס
כייס /кийес/ (глагол пиэл) - воровать из карманов
כיוס /кийюс/ (отглагол. существ. м.р.) - карманная кража
כויס /куйяс/ (глагол пуал) - был обокраден (вытащили из кармана)
מכויס /мэхуйяс/ (наст. время глагола, прил.) - обокраденный (у которого украли из кармана)
כייס /кайяс/ (существ. м.р.) - вор-карманник
כייסות /кайясут/ (существ. ж.р.) - профессия карманника
כיס /кис/ (существ. м.р.) - 1.карман 2.сумка (сумчатого животного) 3.оболочка органов 4.«мешок» (окружение, воен.)
כיסן /кисан/ (существ. м.р.) - пельмень

Слова кисет, кисетный, киста


КОРЕНЬ *כלא
כלא /кала/ (глагол паал) - 1.арестовывать, заключать в тюрьму 2.лишать свободы, запирать
כליאה /клиа/ (отглагол. существ. ж.р.) - заключение, лишение свободы
נכלא /нихла/ (глагол нифъал) - был заключён под стражу
היכלאות /hикалъут/ (отглагол. существ. ж.р.) - нахождение под арестом
כלא /*келе/ (существ. м.р.) - тюрьма
כלאי /калай/ (существ. м.р.) - капитан тюремной службы
כלוא /калу/ (прил.) - 1.заключённый 2.лишённый свободы
מכלאה /михлаа/ (существ. ж.р.) - загон, огороженная площадка

Корни кел, кель
келейка, келейник, келейница, келейничать, келейно, келейность, келейный, келья


КОРЕНЬ *כלי
כלי /кли/ (существ. м.р.) - 1.инструмент, утварь 2.сосуд, посуда 3.oрган 4.фигура (шахм.)
כלי /кели/ (прил.) - инструментальный

Корень кайл
кайла, кайло, кайлить, кайловщик, кайловый

Корень клин
клин, клиновой, клинчатый, клинышек
в- вклинение, вклинённый, вклинивание, вклинивать, вклиниваться, вклинить, вклиниться
вы- выклинивание, выклиниваться
за- заклиненный, заклинивание, заклинивать, заклиниваться, заклинить, заклиниться
рас- расклиненный, расклинивать, расклиниваться, расклинить, расклиниться

Корень кал, кол
кол, колики, колка, колкий, колкость, колотый, колоть, колоться
в- вкалывать, вкалываться, вколотый, вколоть, вколоться
вы- выкалывание, выкалывать, выкалываться, выколотый, выколоть
до- докалывать, доколотый
за- закалывание, закалывать, закалываться, закол, заколка, заколотый, заколоть, заколоться
ис- искалываться, исколоть. исколоться
на- накалывать, накалываться, наколка, наколотый, наколоть, наколоться
над- надкалывать, надкалываться, надкол, надколотый, надколоть
об- обколотый, обколоть
от- откалывать, откалываться, откол, отколка, отколотый, отколоть, отколоться
пере- перекалывать, перекалываться, переколотый, переколоть, переколоться
по- покалывание, покалывать, поколотый, поколоть
под- подкалывать, подкалываться, подколотый, подколоть
при- прикалывать, прикалываться, приколка, приколотый, приколоть, приколоться
про- прокалывание, прокалывать, прокалываться, прокол, проколка, проколотый, проколоть
рас- раскалывание, раскалывать, раскалываться, раскол, расколка, расколотый, расколоть, расколоться
с- скалывать, скалываться, скол, сколка, сколок, сколотый, сколоть, сколоться
у- укалывать, укалываться, укол, уколотый, уколоть, уколоться


КОРЕНЬ כלכל
כלכל /килькель/ (глагол пиэл) – 1.снабжать, обеспечивать пропитание, средства существования 2.приводить в порядок, располагать 3.организовать, устраивать; делаться 4.составлять план, планировать, надеяться, обдумывать
כלכול /килькуль/ (отглагол. существ. м.р.) – 1.обеспечение пропитания, средств существования 2. составление плана, планирование, облумывание
התכלכל /hиткалькель/ (глагол hитпаэл) - зарабатывать на жизнь (редко)
כלכל /калькаль/ (существ. м.р.) - ответственный за снабжение продовольствием, эконом (на самолёте, корабле)
כלכלה /калькала/ (существ. ж.р.) - экономика
כלכלי /калкали/ (прил.) – экономический
כלכלן /калькалан/ (существ. м.р.) - экономист

Корень калькул
калькулированный, калькулировать, калькулироваться, калькулятор, калькуляционный, калькуляция


КОРЕНЬ כלם
כלימה /клима/ (отглагол. существ. ж.р. от глагола паал) - стыд, срам, позор
נכלם /нихлам/ (глагол нифъал) - стыдиться
נכלם /нихлам/ (наст. время глагола, прил.) – пристыженный (книж.)
נכלמות /нихламут/ (отгагол. существ. ж.р.) - стыд, позор
הכלים /hихлим/ (глагол hифъил) - позорить
הכלמה /hахлама/ (отглагол. существ. ж.р.) – посрамление (книж.)
הוכלם /hухлам/ (глагол hуфъал) - был пристыжен
מוכלם /мухлам/ (наст. время глагола, прил.) - пристыженный

Корень клейм
клеймение, клейменный, клеймёный, клеймить, клеймо, клеймовщик

Возможно, к этому ивритскому корню близок русский корень «хлам».


КОРЕНЬ *כסח
כיסח /ки*сеах/ (глагол пиэл) - стричь (траву, кусты)
כיסוח /ки*суах/ (отглагол. существ. м.р.) - стрижка травы
מכוסח /мэхусах/ (наст. время глагола пуал) - стриженый (о траве)
כסוח /ка*суах/ (прил.) - подстриженный (о траве, кустах)
מכסחה, מכסחת /махсеха, мэка*сахат/ (существ. ж.р.) - газонокосилка

КОРЕНЬ כסס
כסס /касас/ (глагол паал) - грызть (ногти)
כסיסה /ксиса/ (отглагол. существ. ж.р.) - разгрызание
כוסס /косес/ (глагол пиэл) - грызть (ногти)
מכוסס /мэхусас/ (наст. время глагола пуал, прил.) - обгрызенный
כסוס /касус/ (прил.) - обкусанный (о ногтях)

Корень каш, кос, кош
коса, косарь, косец, косилка, косить, кошение, кошеный
вы- выкашивание, выкашивать, выкашиваться, выкос, выкосить, выкоситься, выкошенный
до- докашивать, докашиваться, докосить, докошенный
за- закашивать, закашиваться, закосить, закошенный
ис- искосить, искошенный
на- накашивать, накашиваться, накосить, накоситься, накошенный
не- некошеный
о- окашивать, окашиваться, окосить, окошенный
об- обкашивать, обкашиваться, обкосить, обкоситься, обкошенный
от- откашивать, откосить, откоситься, откошенный
пере- перекашивать, перекашиваться, перекосить
по- покос, покосить, покосный, покошенный
под – подкашивать, подкашиваться, подкос, подкосить, подкоситься, подкошенный
про- прокашивать, прокос, прокосить, прокошенный
рас- раскосить, раскошенный
с- скашивать, скашиваться, скосить, скоситься, скошенный
у- укос, укосный

Корень кус, куш
кус, кусание, кусанный, кусаный, кусать, кусаться, кусачки, кусище, кусковой, куснуть, кусок, кусочек
вы- выкус, выкусать, выкусить, выкусывать, выкусываться, выкушенный
за- закусанный, закусать, закусаться, закусить, закусывать
ис- искусанный, искусать, искусывать, искусываться
на- накусанный, накусать, накусаться, накусывать
над- надкус, надкусанный, надкусать, надкусить, надкусывать, надкусываться, надкушенный
об- обкусанный, обкусать, обкусывать, обкусываться
от- откус, откусанный, откусать, откусить, откусывать, откусываться, откушенный
пере- перекусанный, перекусать, перекусаться, перекусить, перекусывать, перекусываться
по- покусанный, покусать, покусывать
под- подкусывать, подкусываться
при- прикус, прикусить, прикусывать, прикушенный
про- прокус, прокусанный, прокусать, прокусить, прокусывать, прокусываться
рас- раскусанный, раскусать, раскусить, раскусывать, раскусываться
с- скусить, скусывать, скусываться
у- укус, укусить


КОРЕНЬ (כפ(ף
כיפה /кипа/ (существ. ж.р.) - 1.купол, свод 2.кипа, ермолка

Корень кеп, кип
кепи, кепка, кепочный, кипа


КОРЕНЬ *כפר
כפור /кфор/ (существ. м.р.) - 1.иней, изморозь 2.мороз
כפורת /ка*порет/ (существ. ж.р.) - покрывало Скинии Завета (архаич.)

Слово капор (согласно словарю Ефремовой: капор м. - детский или женский головной убор, надеваемый обычно в холодное время, с лентами или тесемками, завязываемыми под подбородком).


КОРЕНЬ *כרב
כרוב* /крув/ (существ. м.р.) - херувим

Корень херувим
херувим, херувимский, херувимчик


КОРЕНЬ *כרס
הכריס /hихрис/ (глагол hифъил) - отрастить живот (книж.)
כרס /карес, *керес/ (существ. ж.р.) - брюхо, живот
כרסן /карсан/ (прил.) - толстый, неуклюжий
כרסתן /крастан/ (прил.) - толстобрюхий, пузатый
כרסתנות /карстанут/ (существ. ж.р.) - пузатость
כרסתני /крастани/ (прил.) - толстобрюхий, пузатый

КОРЕНЬ *כרס
כורסה /курса/ (существ. ж.р.) – кресло

Корень кресель, кресл
кресельный, креслице, кресло

Корень кирас
кираса, кирасир
Согласно словарю Ефремовой: кираса ж.- защитное вооружение из двух металлических (в древности - из войлока и кожи) пластин, выгнутых по форме спины и груди и соединенных пряжками на плечах и боках.


КОРЕНЬ *כרע
הכריע /hих*риа/ (глагол hифъил) - 1.подавлять, сокрушать 2.ставить на колени 3.перевешивать 4.решать
מכריע /мах*риа/ (наст. время глагола, прил.) - 1.решающий 2.берущий верх
הוכרע /hухра/ (глагол hуфъал) - был разрешён, закончен (спор)
מוכרע /мухра/ (наст. время глагола, прил.) - 1.решённый (о принятом решении) 2.побеждённый

Корень кар
кара, каратель, карательный, карать, караться
по- покаранный, покарать


КОРЕНЬ כשר
הכשיר /hихшир/ (глагол hифъил) – 1. делать кошерным 2. признавать кошерным
הכשר /hехшер/ (отглагол. существ. м.р.) – удостоверение кошерности
הכשרה /hахшара/ (отглагол. существ. ж.р.) – 1. приготовление кошерной пищи 2. признание кошерным
הוכשר /hухшар/ (глагол hуфъал) - был сделан кошерным
מוכשר /мухшар/ (наст. время глагола, прил.) - кошерный
כשר /кашер/ (прил.) - кошерный, разрешённый в пищу по законам иудаизма
כשרות /кашрут/ (существ. ж.р.) - кошерность, пригодность в пищу по законам иудаизма

Корень кошер
кошерность, кошерный


Метки:  

Без заголовка

Четверг, 18 Июня 2009 г. 01:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Леонид_Позин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Буква ЙУД



Буква יוד

КОРЕНЬ *יבל
יובל /йовель/ (существ. м.р.) - 1.период в 50 лет 2.юбилей 3.пятидесятый год по еврейскому летосчислению
יובלי /йовли/ (прил.) - юбилейный (редко)

Корень юбил
юбилей, юбилейный, юбиляр, юбилярша


КОРЕНЬ י)גע
)

יגע /яга/ (глагол паал) - 1.трудиться, стараться 2.утомляться
יגיעה /йегиа/ (отглагол. существ. ж.р.) - тяжёлый труд; старание, усилие
ייגע /и*геа/ (глагол пиэл) - утомлять
מייגע /мэя*геа/ (наст. время глагола, прил.) - утомительный
ייגוע /иг*уа/ (отглагол. существ. м.р.) – тяжкий, изнурительный труд
מיוגע /мэюга/ (наст. время глагола пуал, прил.) - очень уставший, измученный, утомлённый (книж.)
הוגיע /hо*гиа/ (глагол hифъил) – утомлять (книж.)
הוגעה /hогаа/ (отглагол. существ. ж.р.) - причинение усталости, изматывание
התייגע /hитъя*геа/ (глагол hитпаэл) – утомляться (книж.)
התייגעות /hитъягъут/ (отглагол. существ. ж.р.) - усталость
יגיע /йе*гиа/ (существ. м.р.) - 1.труд 2.результат труда
יגע /*йега/ (существ. м.р.) - тяжкий труд (книж.)
יגע /я*геа/ (прил.) - утомлённый, измученный
יגעות /йегеут/ (существ. ж.р.) - крайняя усталость, утомлённость

Слово иго


КОРЕНЬ יגר

יגור /ягор/ (глагол паал) - очень бояться (архаич.; только в прош. и буд. вр.)
מגור /магор/ (существ. м.р.) – страх, боязнь, опасение, ужас (книж.)

Данному корню в языке иврит в переносном смысле в русском языке соответствует корень «гор».

Корень гор
горе, горевание, горевать, горестный, горесть, горюшко
за- загоревать
от- отгоревать
по- погоревать


КОРЕНЬ יהד
ייהד /йиhед/ (глагол пиэл) - 1.обращать в иудаизм 2.придать еврейский характер
ייהוד /йиhуд/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.обращение в иудаизм 2.придание еврейского характера (месту)
יוהד /йоhад/ (глагол пуал) - был обращён в еврейство; превращён в еврея или нечто еврейское
מיוהד /мэйоhад/ (наст. время глагола, прил.) - объевреившийся
התייהד /hитъяhед/ (глагол hитпаэл) - переходить в иудейство
התייהדות /hитъяhадут/ (отглагол. существ. ж.р.) -
יהדות /йеhадут/ (существ. ж.р.) - переход в иудейство
יהודי /йеhуди/ (существ. м.р. и прил.) - 1. еврей; иудей 2. еврейский; иудейский
יהודיות /йеhудиют/ (существ. д.р.) - еврейский характер

КОРЕНЬ иуд
иудаизм, иудей, иудейка, иудейский, иудейство


КОРЕНЬ ילד
לידה /лида/ (существ. ж.р.) – роды, рождение
לידתי /лидати/ (прил.) - родовой (связанный с родами)

Корень люд
люд, люди, людишки, людно, людность, людный, людской
без- безлюдный, безлюдье
обез- обезлюдение. обезлюдеть, обезлюдить


КОРЕНЬ (ימ(ם
ים /ям/ (существ. м.р.) - 1.море 2.большое озеро
ימאות /ямаут/ (существ. ж.р.) - мореходство, морское дело
ימאי /ямай/ (существ. м.р.) - моряк
ימה /яма/ (существ. ж.р.) - крупное озеро
ימי /ями/ (прил.) - морской
ימייה /ямийя/ (существ. ж.р.) - военно-морской флот

Корень ём
ёмкий, ёмкостный, ёмкость, ёмче

Корень ям
яма, ямина, ямистый, ямища, ямка, ямочка


КОРЕНЬ יקד
יקד /якад/ (глагол паал) - пылать, гореть
יוקד /йокед/ (наст. время глагола, прил.) - пылающий, горящий
יקידה /йекида/ (отглагол. существ. ж.р.) – пылание (книж.)
יקוד /йекод/ (существ. м.р.) - пламя, огонь (книж.)
מוקד /мокед/ (существ. м.р.) - костёр

Корень кад
кадило, кадильница, кадильный, кадить
по- покадить


КОРЕНЬ ירא
ירא /ярэ/ (глагол паал) - бояться, страшиться (только в наст. и буд. вр.)
ירא /ярэ/ (наст. время глагола, прил.) - боящийся, страшащийся
התיירא /hитъярэ/ (глагол hитпаэл) - бояться, страшиться (книж.)
התייראות/hитъяръут/ (отглагол. существ. ж.р.) – боязнь, страх (книж.)
יראה /иръа/ (существ. ж.р.) - боязнь, страх
מורא /мора/ (существ. м.р.) - 1.страх, ужас 2.благоговение
נורא /нора/ (нареч. и прил.) - 1.страшно, сильно, очень 2.страшный, ужасный
נוראות /нораот/ (существ. ж.р. мн.ч.) - страшные дела
נוראי /нораи/ (прил.) - ужасный, кошмарный (разг.)

Корень яр
яриться, яростный, ярость, ярый

В соответствии с этимологическим словарем Фасмера к этому корню относятся слова яркий и ему подобные: яркий, яркость, ярче, ярый


КОРЕНЬ ירד
ירד /ярад/ (глагол паал) - 1.спускаться, снижаться 2.ухудшаться 3.уехать, эмигрировать из Израиля
יורד /йоред/ (наст. время глагола, существ. м.р. и прил.) – 1. еврей, покинувший Израиль 2. спускающийся
ירידה (отглагол. существ. ж.р.) - 1.снижение, спуск, падение 2.уменьшение, ухудшение 3.эмиграция из Израиля
ירוד /яруд/ (прил.) - 1.низкий, плохой 2.дефектный

Корень юрод (впервые отмечен Владимиром Бершадским в его работах по археолингвистике)
юрод, юродивый, юродский, юродство, юродствовать


КОРЕНЬ *יר(י)
תורה /тора/ (существ. ж.р.) - 1.Тора, Пятикнижие Моисеево 2.свод религиозных законов 3.учение, теория
תורני /торани/ (прил.) - относящийся к Торе (организации, литература)

Слово тора


КОРЕНЬ ירק
הוריק /hорик/ (глагол hифъил) - 1.зеленеть 2.красить в зелёный цвет
מוריק /морик/ (наст. время глагола, прил.) - зеленеющий
הורקה /hорака/ (отглагол. существ. ж.р.) - покраска в зелёный цвет
ירוק /ярок/ (прил.) - зелёный
ירק /*ерек/ (существ. м.ж.) - зелень
ירקות /яркут/ (существ. ж.р.) - зелёность, зелёный цвет

Слово ярь (зеленая краска, получаемая путем окисления меди).


Метки:  

Без заголовка

Четверг, 18 Июня 2009 г. 00:16 + в цитатник
Это цитата сообщения Леонид_Позин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Буква ТЕТ



Часть 8. Буква טית

КОРЕНЬ טגן
טיגן /тиген/ (глагол пиэл) - жарить, зажаривать
טיגון /тигун/ (отглагол. существ. м.р.) - жарение, жарка
טוגן /туган/ (глагол пуал) - был поджарен
מטוגן /мэтуган/ (наст. время глагола, прил.) - жареный
היטגן /hитаген/ (глагол hитпаэл) - жариться, зажариваться
היטגנות /hитагнут/ (отглагол. существ. ж.р.) - зажаривание, поджаривание
טוגנים /туганим/ (существ. м.р. мн.ч.) - чипс, жареная картошка (редко)

Корень таган
таган, таганец, таганный, таганок


КОРЕНЬ טין
טין /тин/ (существ. м.р.) – ил, тина
טינה /тина/ (существ. ж.р.) - неприязнь, злоба, ревность, недоброе чувство

Корень тин
тина, тинистость, тинистый


КОРЕНЬ (טל(י
טלה /тале/ (существ. м.р.) - неприязнь, злоба, ревность
טליה /талья/ (существ. ж.р.) - овечка

Корни тел, тёл
телёнок, телец, телиться, телица, тёлка, телок, тёлочка, телушка, телятина, телятник, телятница, телячий
о- отёл, отелиться, отёлочный
рас- растелиться
с- стельность, стельный


КОРЕНЬ (טל(ל
טל /таль/ (существ. м.р.) - роса
טלול /талуль/ (прил.) - росистый, покрытый росой
מטולל /мэтулаль/ (наст. время от глагола пуал, прил.) - росистый, покрытый росой

К этому ивритскому корню близко русское слово «талый» с корнем «та».

Корень та
талый, таялка, таяние, таять
за- затаять
ис- истаивать, истаять
на- натаивать, натаянный, натаять
от- оттаивание, оттаивать
под- подтаивать, подтаявший, подтаять
про- протаивать, проталина, проталинка
рас- растаивать, растаять
с- стаивать


КОРЕНЬ טמן
טמן/таман/ (глагол паал) - скрывать, прятать
נטמן /нитман/ (глагол нифъал) - был спрятан, похоронен
הטמין /hитмин/ (глагол hифъил) - был спрятан, похоронен
הטמנה /hатмана/ (отглагол. существ. ж.р.) - был спрятан, похоронен
הוטמן /hутман/ (глагол hуфъал) - был спрятан, похоронен
מוטמן /мутман/ (наст. время глагола, прил.) - запрятанный
טמון /тамун/ (прил.) - запрятанный
מטמון /матмон/ (существ. м.р.) – клад

К корню טמן в русском языке в переносном смысле близки корни: тем, тём, тм и туман

Корни тем, тём, тм
темень, темненько, темнеться, темнёхонький, темнёшенький, темнить, темниться, темница, темничный, темноватый, темнота, тёмный
за- затемнение, затемнённый, затемнеть, затемнить, затемниться, затемно, затемнять, затемняться, затмевать, затмеваться, затмение, затмить, затмиться,
по- потёмки, потемнение, потемнеть
при- притемнённый, притемнить, притемнять
с- стемнеть
у- утемнение, утемнённый, утемнить, утемниться, утемнять, утемняться

Корень туман
туман, туманистый, туманить, туманиться, туманность, туманный
за- затуманенный, затуманивать, затуманиться
при- притуманиваться, притуманиться


КОРЕНЬ טרד
נטרד /нитрад/ (наст. время от глагола нифъал) - озабоченный
הטריד /hитрид/ (глагол hифъил) - приставать, надоедать
מטרידן /матридан/ (существ. м.р.) - приставала; надоедливый человек
הטרדה /hатрада/ (отглагол. существ. ж.р) - 1.причинение беспокойства, затруднения 2.приставание
הוטרד /hутрад/ (глагол hуфъал) - 1.его тревожили 2.был встревожен
מוטרד /мутрад/ (наст. время глагола, прил.) – озабоченный, обременённый
טרדה /трада/ (существ. ж.р.) - хлопоты, возня, утруждение
טרדן /тардан/ (существ. м.р.) - надоедливый, докучливый человек
טרדנות /тарданут/ (существ. ж.р.) - надоедливость, докучливость
/тардани/ (прил.) - надоедливый, докучливый, назойливый, нудный טרדני,טורדני
טרוד /таруд/ (прил.) - занятой, обременённый заботами, загруженный работой
מטרד /митрад/ (существ. м.р.) - помеха, обуза

Корни труд, труж
труд, трудить, трудиться, трудненек, трудненько, трудноватый, трудность, трудный, трудящийся, труженик, труженица, труженический, труженичество
за- затруднение, затруднённость, затруднённый, затруднительность, затруднительный, затруднить, затрудниться, затруднять, затрудняться
на- натрудить, натрудиться, натруженный, натруживать, натруживаться
не- нетрудовой, нетрудящийся
от- оттрудиться
пере- перетрудить, перетрудиться, перетруждать, перетружденный
по- потрудиться
со- сотрудник, сотрудница, сотрудничать, сотруднический, сотрудничество
у- утрудить, утруждать, утруждаться, утруждёееый


КОРЕНЬ טרטר
טרטר /тиртер/ (глагол пиэл) – 1.тарахтеть, дребезжать 2. тараторить 3.гонять взад и вперёд
טרטור /тиртур/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.тарахтеть, дребезжать 2.гонять взад и вперёд
טורטר /туртар/ (глагол пуал) - его гоняли взад и вперёд
טרטרני /тартэрани/ (прил.) - тарахтящий

Корень таратор
таратора, тараторить, тараторка

Сюда же примыкают корни: тарарам, тарарах и тарахт.


КОРЕНЬ *טרף
טרף /тареф/ (прил.) - трефной, некошерный, запрещённый в пищу по еврейскому закону
טרפה /трефа/ (существ. ж.р.) – некошерная пища, запрещённая по еврейскому закону

КОРЕНЬ треф
треф, трефной


КОРЕНЬ *טרף
טרף /тараф/ (глагол паал) - растерзать
טורף /торэф/ (наст. время глагола, существ. м.р. и прил.) - хищный, хищник
טריפה /трифа/ (отглагол. существ. ж.р.) - растерзанное животное
נטרף /нитраф/ глагол нифъал) - был растерзан
טורפני /торфани (прил.) - хищный, хищнический (книж.)
טרוף /таруф/ (прил.) - растерзанный
טרף /*тэрэф/ (существ. м.р.) - 1.растерзанное животное 2.добыча

Корни для слов трепать, трофей, труп на русском языке:

Корень треп, трёп, тряп
трепалка, трепало, трепальный, трепальня, трепальщик, трепальщица, трепан, трепанация, трепание, трепанированный, трепанировать, трепанироваться, трёпанный, трёпаный, трепать, тряпица, тряпичка, тряпичник, тряпичница, тряпичничать, тряпичничество, тряпичность, тряпичный, тряпка, тряпной, тряпочка, тряпочный, тряпьё, тряпьёвый
вы- вытрепать
за- затрёпанный, затрепать, затрепаться
ис- истрёпанный, истрепать, истрепаться
на- натрёпанный, натрепать, натрепаться
о- отрёпки, отрёпыш, отрепье
об- обтрёпанный, обтрепать, обтрепаться
пере- перетрёпанный, перетрепать
по- потрёпанность, потрёпанный, потрепать, потрепаться
под- подтрёпанный, подтрепать, подтрепаться
при- притрепать
рас- растрёпа, растрёпанный, растрепать, растрепаться, растрёпка

Корень трофей
трофей, трофейный

Корень труп
труп, трупный


КОРЕНЬ טרק
טרק /тарак/ (глагол паал) - хлопнуть дверью, захлопнуть
טריקה /трика/ (отглагол. существ. ж.р.) - хлопание дверью, закрывание двери со стуком
נטרק /нитрак/ (глагол нифъал) - захлопнуться
טרוק /тарук/ (прил.) - захлопнутый (дверь); брошенный (трубка телефона)

Корни торк, тырк
торкать, торкаться, тыркать, тыркаться


КОРЕНЬ טשטש
טשטש /тиштеш/ (глагол пиэл) - 1.стирать, затушёвывать 2.скрывать, заметать (следы) 3.затуманивать, запутывать
טשטוש /тиштуш) (отглагол. существ. м.р.) - 1.стирание, затушёвывание 2.сокрытие, заметание (следов) 3.ослабление, слабость, неясность
טושטש (глагол пуал) - был затушёван, замазан
מטושטש (наст. время глагола, прил.) - 1.неотчётливый, смутный, размытый 2. затёртый, замаранный, размазанный
היטשטש /hиташтеш/ (глагол hитпаэл) - стереться, затуманиться
היטשטשות /hиташтешут/ (отглагол. существ. ж.р.) - стереться, затуманиться
טשטשני /таштэшани/ (прил.) - нечёткий, затушёванный

Корень тушев, тушёв
тушевальный, тушевальщик, тушевание, тушёванный, тушевать, тушеваться, тушёвка
до- дотушёванный, дотушевать, дотушёвывать, дотушёвываться
за- затушевать, затушеваться, затушёвка, затушёвывание, затушёвывать, затушёвываться
от- оттушёванный, оттушевать, оттушёвка, оттушёвывать, оттушёвываться
пере- перетушёванный, перетушевать, перетушёвывать, перетушевываться
под- подтушёванный, подтушевать, подтушёвка, подтушёвывать. подтушёвываться
рас- растушёванный, растушевать, растушёвка, растушёвывать, растушёвываться
с- стушёванный, стушевать, стушеваться, стушёвка, стушёвывать, стушёвываться
_________________
Леонид Позин, третья академическая степень по техническим наукам, много времени посвящаю изучению иврита. Смотрите рубрики: О языке иврит, Уроки иврита в моем сайте -
http://www.liveinternet.ru/users/2297908/


Метки:  

Без заголовка

Понедельник, 15 Июня 2009 г. 23:48 + в цитатник
Это цитата сообщения Леонид_Позин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Буква ХЕТ



Часть 7. Буква חית


КОРЕНЬ (חד(ד
חידד /хидед/ (глагол пиэл) - 1.заострить 2. оттачивать (ум)
מחדד /мэхадед/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - точилка
חידוד /хидуд/ (отглагол. существ. м.р.) - .заострение (предмета) 2.острота (ума)
חודד /худад/ (глагол пуал) - был заострён
מחודד /мэходад/ (наст. время глагола, прил.) - 1.заострённый, заточенный 2.остроумный
התחדד /hитхадед/ (глагол hитпаэл) - 1.заостряться 2.обостряться
התחדדות /hитхадедут/ (отглагол. существ. ж.р.) - обострение
חד /хад/ (прил.) - 1.острый 2.чёткий, ясный, точный 3.обострённый
חדות /хадут/ (существ. ж.р.) - острота, чёткость, ясность
חוד /ход/ (существ. м.р.) - остриё
מחדדה /махдеда/ (существ. ж.р.) - точилка для карандашей (с ручкой)

В русском языке корню (חד(ד в переносном смысле соответствует корень «худ».

Корень худ
худейший, худенький, худеть, худоба, худой, худость, худощавость, худощавый, худущий, худышка
ис- исхудалость, исхудалый, исхудать
по- похудание, похудать, похуделый, похудеть


КОРЕНЬ חדר*
חדר /*хедер/ (существ. м.р.) – комната; еврейская начальная школа, хедер
חדרון /хадрон/ (существ. м.р.) - комнатушка
חדרנות /хадранут/ (существ. ж.р.) - уборка комнат, работа горничной
חדרנית /хадранит/ (существ. ж.р.) - горничная

Слово хедер


КОРЕНЬ חיך
חייך /хийех/ (глагол пиэл) – улыбаться
חיוך /хийюх/ (отглагол. существ. м.р.) - улыбка
מחויך /мэхуйях/ (наст. время глагола пуал, прил.) - улыбчивый
התחייך /hитхайех/ (глагол hитпаэл) - заулыбаться
חייכן /хайхан/ (прил.) - улыбчивый
חייכנות /хайханут/ (существ. ж.р.) - улыбчивость
חייכני /хайхани/ (прил.) – улыбчивый

Корни хихи, хоха, хохо
хихикать, хихикнуть, хохот, хохотать, хохотливый, хохотня, хохотун, хохотунья, хохотуша, хохотушка
за- захихикать, захохотать
на- нахохотаться
об- обхохотаться
по- похихикать, похохатывать, похохотать
пере- перехихикиваться
рас- расхохотаться


СЛОВО חלה
חלה /хала/ (существ. ж.р.) - булка, хала

Слово хала


КОРЕНЬ *(חל(י
חלה /хала/ (глагол паал) - болеть, заболеть (болезнью)
חולה /холе/ (наст. время глагола, существ. м.р. и прил.) - больной человек; больной
התחלה /hитхала/ (глагол hитпаэл) - притворяться больным, симулировать болезнь
מתחלה /наст. время глагола, существ. м.р.) - симулянт; симулирующий болезнь
התחלות /hитхалут/ (отглагол. существ. ж.р.) - симуляция болезни
חולי /*холи/ (существ. м.р.) - болезнь, хвороба
חולני /холани/ (прил.) - болезненный
חולניות /холаниют/ (существ. ж.р.) - склонность к заболеваниям
מחלה /махала/ (существ. ж.р.) - болезнь
תחלואה /тахлуа/ (существ. ж.р.) - заболеваемость
תחלואים /тахлуим/ (существ. м.р. мн.ч.) - тяжёлые болезни, хворобы

Корень хил
хилеть, хилость, хилый
за- захилеть


КОРЕНЬ חלל
חילל /хилель/ (глагол пиэл) - 1.осквернять 2.нарушать
חילול /хилуль/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.осквернение, профанация 2.бесчестие, поругание
חולל /хулаль/ (глагол пуал) - был осквернен
מחולל /мэхолаль/ (прил.) - осквернённый
התחלל /hитхахель/ (глагол hитпаэл) – оскверняться (Библ.)

Корень хул
хула, хуление, хулёный, хулитель, хулительный, хулить
о- охулённый, охулить, охулка
по- похулить
рас- расхулить


КОРЕНЬ *חמר
החמיר /hэхмир/ (глагол hифъил) - 1.ухудшиться 2.ужесточить, ухудшить 3.быть строгим, взыскательным
מחמיר (наст. время глагола, прил.) - строгий, требовательный
החמרה /hахмара/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.ухудшение, осложнение 2.строгость
הוחמר /hухмар/ (глагол hуфъал) - ухудшился (о состоянии), усугубился
חומר /*хомер/ (существ. м.р.) - строгость (в обороте)
חומרה /хумра/ (существ. ж.р.) - строгость, тяжесть
חמור /хамур/ (прил.) - 1.серьёзный, тяжёлый 2.строгий, важный, суровый

Корень хмур
хмурить, хмуриться, хмурость, хмурый
на- нахмуренный, нахмуривать, нахмурить, нахмуриться
о- охмурять


КОРЕНЬ חסד
חסד /*хесед/ (существ. м.р.) - 1.милость 2.благодеяние
חסיד /хасид/ (существ. м.р.) - 1.благочестивый 2.последователь; приверженец 3.хасид, приверженец хасидизма
חסידות /хасидут/ (существ. ж.р.) - 1.хасидизм 2.благочестие, набожность
חסידי /хасиди/ (прил.) – хасидский

Корень хасид
хасид, хасидизм, хасидский


КОРЕНЬ *חרק
חרק /харак/ (глагол паал) - скрипеть
חריקה /харика/ (отглагол. существ. ж.р.) - скрип, скрежет
חירוק /хирук/ (отглагол. существ. м.р. от пиэл) - скрип, скрежет
חורקני /хоркани/ (прил.) - скрипящий, скрипучий
חרקני /харкани/ (прил.) - скрипучий

Корни харк, хрюк, хрюш, хряк
харканье, харкать, харкнуть, харкота, харкотина, харкун, харкунья, хрюкало, хрюканье, хрюкать, хрюкнуть, хрюшка, хряк
вы- выхарканный, выхаркать, выхаркаться, выхаркивание, выхаркивать, выхаркнуть
за- захаркать, захаркивать, захаркиваться, захрюкать
на- нахарканный, нахаркать
от- отхарканный, отхаркать, отхаркаться, отхаркивание, отхаркивать, отхаркиваться, отхаркивающий, отхаркнутый, отхаркнуть, отхаркнуться
про- прохрюкать

КОРЕНЬ *חתר
חתר /хатар/ (глагол паал) - вести подрывную работу, интриговать

חתירה /хатира/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.копание; подкоп 2.подрывная деятельность, подкапывание (под к.-л.)
חתרן /хатран/ (существ. м.р.) - интриган, подрыватель
חתרנות /хатранут/ (существ. ж.р.) - подрывная деятельность
חתרני /хатрани/ (прил.) - подрывной
מחתרת /мах*терет/ (существ. ж.р.) - подполье, нелегальная организация, борьба
מחתרתי /махтарти/ (прил.) - подпольный

Корень хитр, хищр
хитренький, хитрец, хитреца, хитринка, хитрить, хитростный, хитрость, хитрый
бес- бесхитростность, бесхитростный
ис- исхитриться, исхитряться
не- нехитрый
пере- перехитрённый, перехитрить
по- похитрить
с- схитрить
у- ухитриться, ухитряться, ухищрение, ухищрённость, ухищрённый, ухищряться


Метки:  

Без заголовка

Воскресенье, 14 Июня 2009 г. 23:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Леонид_Позин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Буквы ВАВ и ЗАЙИН



Буквы וו и זין

БУКВА וו

КОРЕНЬ ודא
וידא /видэ/ (глагол пиэл) – удостовериться
וידוא /виду/ (отглагол. существ. м.р.) – удостоверение, подтверждение информации
ודאות /вадаут/ (существ. ж.р.) – достоверность, несомненность, определённость
ודאי /вадаи/ (прил.) - несомненный, достоверный, безусловный
ודאי /вадай/ (наречие) – конечно, несомненно, безусловно
ודאיות /вадают/ (существ. ж.р.) – достоверность, несомненность, определённость

КОРНИ (וד(י)*, (י)ד(י
וידוי /видуй/ (отглагол. существ. м.р. от пиэл) - 1.признание 2.исповедь
הודה /hода/ (глагол hифъил) - признаваться
הודאה /hодаа/ (отглагол. существ. ж.р.) - признание (своей вины)
התוודה /hитвада/ (глагол hитпаэл) - 1.признаться (в прегрешении) 2. исповедоваться (христ.)
התוודות /hитвадут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.признание своей вины, греха 2.чтение покаянной молитвы (о прощении грехов) (у евр.) 3.исповедь (христ.)

Корень вед
ведать, ведение, ведомо, ведомостичка, ведомость, ведомственность, ведомственный, ведомство, ведомый, ведун, ведунья
вы- выведать, выведывание, выведывать, выведываться
за- заведомо, заведомый
из- изведанный, изведать, изведывать
на- наведаться, наведываться
не- неведанный, неведение, неведомо, неведомый
от- отведанный, отведать, отведывать, отведываться
по- поведать
ис- исповедь
про- проведать, проведывать, проведываться
раз- разведать, разведка, разведочный, разведчик, разведчица, разведывание, разведывательный, разведывать
с- сведение, сведущий
у- уведомительный, уведомить, уведомление, уведомленный, уведомлять


КОРЕНЬ וסת*
ויסת /висет/ (глагол пиэл) – регулировать, управлять, заправлять, распоряжаться
ויסות /висут/ (отглагол. существ. м.р.) – регулирование, упорядочивание
ווסת /вусат/ (глагол пуал) – был отрегулирован, упорядочен
מווסת /мэвусат/ (наст. время глагола, прил.) – отрегулированный, упорядоченный
התווסת /hитвасет/ (глагол hитпаэл) - урегулироваться
וסת /васат/ (существ. м.р.) – регулятор

К этому корню на иврите близко русское слово «вести», которое связано с корнями: в, вед, вес, вод (в русском языке).

Корни в, вед, вес, вод
ведать, ведение, ведомый, вести (веду, вёл, вела), водитель, водительский, водить
в- введение, введенный, введший, ввод, вводить, вводиться, вводный
вз- взведение, взведённый, взведший, взвести, взвестись, взводить, взводиться, взводной
воз- возведение, возведённый, возведший, возвести, возводить, возводиться
вы- выведение, выведенный, выведший, вывести, вывестись, вывод, выводить, выводиться, выводка, выводковый, выводной, выводок
до- доведение, доведённый, доведший, довести, довестись, доводить, доводиться, доводка, доводочный, доводчик
за- заведение, заведённый, заведование, заведший, заведшийся, завести, завестись, заводила, заводить, заводиться, заводка, заводной
из- изведённый, извод
на- наведение, наведённый, наведший, навести, наводить, наводиться, наводка, наводчик, наводчица, наводящий
низ- низведение, низведённый, низведший, низвести, низводить, низводиться
об- обведение, обведённый, обведши, обвести, обвод, обводить, обводиться, обводка, обводной, обводчик
от- отведение, отведенный, отведший, отвести, отвод, отводить, отводиться, отводка, отводной, отводок, отводчик
па- паводковый, паводок
пере- переведение, переведённый, переведший, перевести, перевестись, перевод, переводить, переводиться
по- поведение, поведенческий, повод, поводить, поводок, поводырь
под- подведение, подведённый, подведший, подвести, подвод, подводить, подводиться, подводка, подводной
при- приведение, приведённый, приведший, привести, привестись, привод, приводить, приводиться, привод, приводить, приводиться, приводной
про- проведение, проведённый, проведший, провести, провод, проводимость, проводимый, проводить, проводка, проводник, проводниковый, проводница, проводной, проводчик, проводы, проводящий
раз- разведенец, разведение, разведёнка, разведённый, разведший, развести, развестись, развод, разводить, разводиться, разводка, разводной, разводный, разводчик, разводящий
с- сведение, сведённый, сведшийся, свести, свестись, свод, сводить, сводиться, сводка, сводник, сводница, сводничать, своднический, сводничество, сводный, сводня, сводчик, сводящий
у- уведённый, уведший, увести, увод, уводить


БУКВА זין

КОРЕНЬזער
זיער /зиэр/ (глагол пиэл) - микрофильмировать
זיעור /зиур/ (отглагол. существ. м.р.) - сильное уменьшение (фото), микрофильмирование
הזערה /hазъара/ (отглаг. существ. ж.р. от hифъил) - миниатюризация
זעיר /заир/ (прил.) - маленький, мизерный, мелкий
זעירות /зэирут/ (существ. ж.р.) - миниатюрность

КОРЕНЬ מזער, производный от זער
מזער /мизъэр/ (глагол пиэл) – делать миниатюрным
מזעור /мизъур/ (отглагол. существ. м.р.) - миниатюризация
מוזער /музъар/ (глагол пуал) - был сделан миниатюрным
מזערי /мизъари/ (прил.) - миниатюрный, мизерный

Корень мизер
мизер, мизерность, мизерный
_________________
Леонид Позин, г.р. 1937, третья академическая степень по техническим наукам, много времени посвящаю изучению иврита
Сайт:
http://newsem40.com/forum/viewtopic.php?t=1080&sid=63f5035f0dc43cb7c386c4b97d30c074


Метки:  

Без заголовка

Суббота, 13 Июня 2009 г. 15:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Леонид_Позин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ОБЩЕЕ В ИВРИТЕ И РУССКОМ. Буква hЭЙ



Буква הא


Корень הבר
הבר /hавар/ (глагол паал) - произносить, высказывать, правильно произносить буквы и слога
היבור /hибур/ (отглагол. существ. от пиэл., м.р.) - выражение, артикуляция (звуков речи)
הובר /hубар/ (глагол пуал) - был произнесен
מהובר /мэhубар/ (наст. время глагола, прил.) – произнесенный
הברה /hавара/ (существ. ж.р.) - 1. глухой звук, эхо. 2. (грам.) слог. 3. произношение, выговор, акцент. 4 слухи
הברון /hибарон/ (существ. м.р.) - фонетика
הברוני /hэброни/ (прил.) - фонетический
הברי /hаври/ (прил.) - слоговый

Корни говар, говор
говор, говорение, говорённый, говорильный, говорильня, говорить, говориться, говорливость, говорливый, говорок, говорун, говорунья, говорящий
без- безоговорочность, безоговорочный, безотговорочный
вы- выговаривать, выговариваться, выговор, выговоренный, выговорить, выговориться
до- договаривать, договариваться, договаривающийся, договор, договорённость, договорённый, договорить, договориться, договорник, договорный
за- заговор, заговорённый, заговорить, заговориться, заговорный, заговорщик, заговорщица, заговорщицкий, заговорщический, заговорщичество
на- наговаривать, наговариваться, наговор, наговорённый, наговорить, наговориться, наговорный, наговорщик
не- неговорливый, неразговорчивость, неразговорчивый, несговорчивость, несговорчивый
недо- недоговаривать, недоговариваться, недоговорённость, недоговорить
о- оговаривать, оговариваться, оговор, оговорённый, оговорить, оговориться,оговорка, оговорочный, оговорщик
об- обговорённый, обговорить
от- отговаривать, отговариваться, отговорённый, отговорить, отговориться, отговорка, отговорщик
пере- переговаривать, переговариваться, переговорный, переговорить, переговорный, переговорщик, переговоры
по- поговаривать, поговорить, поговорка, поговорочный
под- подговаривать, подговариваться, подговор, подговорённый, подговорить, подговориться, подговорщик, подговорщица
при- приговаривать, приговор, приговорённый, приговорить, приговорка
про- проговаривать, проговариваться, проговорённый, проговорить, проговориться
раз- разговор, разговорить, разговориться, разговорник, разговорный, разговорчивость, разговорчивый, разговорчик, разговорщик
с- сговаривать, сговариваться, сговор, сговорённость, сговорённый, сговорить, сговориться, сговорный, сговорчивость, сговорчивый
у- уговаривать, уговариваться, уговор, уговорённый, уговорить, уговориться, уговорный


КОРЕНЬ ה(ו)ם
הם /hам/ (гдагол паал) - 1.шуметь 2. реветь, выть

КОРЕН ה(י)ם
ההים /hэhим/ (глагол hифъил) - вызывать переполох, шум
התהומם /hитhомэм/ (глагол hитпаэл) - расшуметься, разволноваться

Слово гам


КОРЕНЬ הלך*
הלכה /hалаха/ (существ. ж.р.) - 1.закон, правило, теория 2.Галаха, еврейский религиозный закон
הלכתי /hалахати/ (прил.) – галахический; основополагающий

Слово Галаха


КОРЕНЬ *(הל(ל
הילל /hилел/ (глагол пиэл) – восхвалять, славить
הולל/hулал/ (глагол пуал) - его восхваляли
מהולל /мэhулал/ (наст. время глагола, прил.) - прославленный, хвалёный
התהלל /hитhалел/ (глагол hитпаэл) - хвастаться, прославлять себя
התהללות /hитhалелут/ (отглаг. существ., ж.р.) - самовосхваление
הלל /hалел/ (существ. м.р.) - хвала, восхваление
- аллилуйя /הללו+יה/ /hалелуйя/הללויה
תהילה /тэhила/ (существ. ж.р.) - слава, хвала

КОРЕНЬ аллилуй
аллилуйный, аллилуйщик, аллилуйщина, аллилуйя


КОРЕНЬ הלם*
הלם /hалам/ (глагол паал) - 1.ударить 2.биться (о сердце) 3.удивить, шокировать
הלימה /hалима/ (отглагол. существ. ж.р.) - удар, нанесение удара
הלום /hалум/ (прил.) - ушибленный (горем)
הולם /*hолем/ (существ. м.р.) - удар, стук (книж.)
הלם /*hелем/ (существ. м.р.) - контузия, шок
הלמות /hалмут/ (существ. ж.р.) - стук, биение (сердца)
מהלומה /маhалума/ (сушеств. ж.р.) - 1.удар 2.потрясение

Корень глум
глумиться, глумление, глумливый
на- наглумиться


КОРЕНЬ *(המ(י
המה /hама/ (глагол паал) - 1. реветь, шуметь, издавать звуки. 2. быть многолюдным 3. бурчать (о животе)
הומה /hомэ/ (наст. время глагола, прил.) - многолюдный, шумный
הימה /hима/ (глагол пиэл) - 1. шуметь (особенно, об улице). 2. волноваться
התהמה /hитhама/ (глагол биньяна hитпаэль) - стать шумным, начать реветь и шуметь
המוי /hамуй/ (прил.) - шумный, ревущий
המון /hамон/ (существ. м.р.) - 1. толпа, масса. 2 - чернь, сброд. 3 - гул, шум, галдеж. 4 - множество, много
המוני /hамони/ (прил.) - 1. массовый. 2 - простонародный, грубый, вульгарный
המוניות /hамониют/ (существ. ж.р.) - вульгарность
המי /hами/ (существ. м.р.) - гул, шум, рев
המיה /hэмъя/ (существ. ж.р.) - 1. гул, шум, рев, воркотня. 2 - взволнованность
המיון /hэмъён/ (существ. м.р.) - гул, шум, рев
המית /hамит/ (существ. ж.р.) - гул, шум, рев

Корень гомон
гомон, гомонить
вз- взгомонить, взгомониться
за- загомонить
не- неугомонность, неугомонный
у- угомон, угомонённый, угомонить, угомониться


СЛОВО הרמון
הרמון /hармон/ (существ. м.р.) - гарем

Корень гарем
гарем, гаремный


КОРЕНЬ (הר(ר
הר /hар/ (существ. м.р.) - гора
הררי /hарари/ (прил.) - горный, гористый
הרריות / hарариют/ (существ. ж.р.) - гористость

Корни гор, горь
гора, горец, гористость, гористый, горка, горный, горняк, горняцкий, горочка, горский, горушка, горянка
вз- взгорок, взгорочек, взгорье
между- междугорье
на- нагорный, нагорье
под- подгорный, подгорье
пред- предгорный, предгорье
при- пригорок

Метки:  

Без заголовка

Суббота, 13 Июня 2009 г. 15:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Леонид_Позин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ОБЩЕЕ В ИВРИТЕ И РУССКОМ. Буква ДАЛЕТ



КОРЕНЬ דבר*
דבר /*девер/ (существ. м.р.) - 1. чума, 2 - мор
הדביר /hидбир/ (глагол hифил) - ликвидировать (вредителей), морить
הדברה /hадбара/ (отглагол. существ. ж.р.) - ликвидация (тараканов и т.п.), дезинсекция
הודבר /hудбар/ (глагол hуфал) - был ликвидирован (тараканы, вредители)
מדבר /мидбар/ (существ. м.р.) - пустыня
מדברי /мидбари/ (прил.) - пустынный
מדבריות /мидбариют) - пустынный характер, пустынность, безлюдье

Слово дебри (в перен. смысле)


КОРЕНЬ דוד
דוד /дод/ (существ. м.р.) - 1.дядя 2.любимый, возлюбленный (архаич.)
דודה /дода/ (существ. ж.р.) - тётя; тётка
דודן /додан/ (существ. м.р.) - двоюродный брат, кузен
דודנית /доданит/ (существ. ж.р.)- двоюродная сестра, кузина

Корни дед, дяд
дед, дедка, дедов, дедовский, дедовщина, дедушка, дяденька, дядечка, дядин, дядька, дядюшка, дядя


КОРЕНЬ (דכ(ך
דך /дах/ (прил.) - удручённый, подавленный, измученный

КОРЕНЬ דעך
דעך /даах/ (глагол паал) - угасать, затухать
דעיכה/дэиха/ (отглагол. существ. ж.р.) - угасание, затухание
דעוך /даух/ (прил.) - погасший, потухший

Корни дох, дых
дохлый, дохляк, дохлятина, дохнувший, дохнуть, доходить, доходяга
из- издохнуть, издохший, издыхание, издыхать
пере- передохнуть
по- подохнуть, подохший, подыхать
с- сдохнуть, сдохший, сдыхать


КОРЕНЬ (דכ(א
דיכא /дика/ (глагол пиэл) - угнетать, притеснять, подавлять
מדכא /мэдаке/ (наст. время глагола, прил.) гнетущий, подавляющий
דיכוי /дикуй/ (отглагол. существ. м.р.) - угнетение, подавление

Корни дик, дич
дикарка, дикарский, дикарство, дикий, диковатый, дикость, дичать
о- одичалость, одичалый, одичание, одичать


КОРЕНЬ *(דל(ל
דילל /дилель/ (глагол пиэл) - прореживать, разжижать, разбавлять
מדלל мэдалель/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - прореживать, разжижать, разбавлять
דילול /дилуль/ (отглагол. существ. м.р.) - прореживание, разжижение, разбавление
דולל /дулаль/ (глагол пуал) - был разведён, разжижен
הידללות /hидалелут/ (отглагол. существ. от hитпаэл, существ. ж.р.) – разжижение, разбавление
דל /даль/ (прил.) - 1.бедный, нищий, убогий 2.скудный 3.худой, тощий 4.с низким содержанием
דלות /далут/ (существ. ж.р.) - 1.бедность, нищета, скудость 2.худоба 3.ограниченность
דליל /далиль/ (прил.) - 1.редкий, скудный 2.жидкий, разбавленный
דלילות /длилут/ (существ. ж.р.) - жидкое, разреженное состояние

Корни дел, дель, дол, доль
делёж, делёжка, деление, делённый, делимое, делитель, делительный, делить, делиться, деляна, делянка, делящий, долевой, долька, дольчатый, дольщик, дольщица, долюшка, доля
вы- выдел, выделение, выделенный, выделительный, выделить, выделиться, выделять, выделяться
до- доделённый, доделить
из- издольщик, издольщина
на- надел, наделение, наделённый, наделить, наделять, наделяться
не- неделимость, неделимый, недоля
о- оделённый, оделить, оделять, оделяться
об- обделённый, обделить, обделять, обделяться
обез- обездоленный, обездоливать, обездоливаться, обездолить, обездолиться
от- отделение, отделённый, отделимость, отделимый, отделитель, отделительный, отделить, отделиться, отдельность, отдельный, отделять, отделяться
пере- переделённый, переделить, переделиться, переделять, переделяться
по- поделённый, поделить, поделиться
раз- раздел, разделение, разделённый, разделитель, разделительный, разделить, разделиться, раздельность, раздельный, раздельщик, разделять, разделяться
у- удел, уделённый, уделить, удельный, уделять


КОРЕНЬ *(דמ(י
דמה /дама/ (глагол паал) - быть похожим, походить на...
דומה /домэ/ (наст. время глагола, прил.) - похожий, подобный
נדמה /нидма/ (глагол нифъал) - казаться
נדמה /нидмэ/ (наст. время глагола) - кажется
דימה /дима/ (глагол пиэл) - 1.сравнивать 2.уподоблять; имитировать 3.намереваться, предполагать
דימוי /димуй/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.уподобление, сравнение 2.аналогия, модель 3.мысленный образ
מדומה /мэдумэ/ (наст. время от глагола пуал, прил.) - кажущийся, мнимый, воображаемый
הידמה /hидама/ (глагол hитпаэл) - 1.уподобиться 2.ассимилироваться
הידמות /hидамут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.уподобление 2.ассимиляция
דמוי /дмуй/ (прил.) - похожий (на что-л.), подобный (чему-л.), имеющий форму (чего-л.)

КОРЕНЬ דמין, производный от корня *(דמ(י
דמיין /димьен/ (глагол пиэл) - воображать, фантазировать
דומיין /думьян/ (глагол пуал) - был воображён
מדומיין /мэдумьян/ (наст. время глагола, прил.) - воображаемый
דמיון /димьён/ (существ. м.р.) - 1.сходство, подобие 2.воображение, фантазия
דמיוני /димьёни/ (прил.) – воображаемый

Корень дум
дума, думать, думаться, думец, думка
без- бездумный, бездумье
в- вдуматься, вдумчивость, вдумчивый
вз- вздумать, вздуматься
вы- выдуманный, выдумать, выдуматься, выдумка, выдумщик, выдумщица, выдумывание, выдумывать, выдумываться
до- додумать, додуматься, додумывать, додумываться
за- задуманный, задумать, задуматься, задумчивость, задумчивый, задумывать, задумываться
на- надуманность, надуманный, надумать, надуматься, надумывать
о- одуматься, одумываться
об- обдуманность, обдуманный, обдумать, обдумывание, обдумывать, обдумываться
пере- передуманный, передумать, передумывать, передумываться
по- подумать, подуматься, подумывать
при- придуманный, придумать, придумщик, придумщица, придумывать, придумываться
про- продуманность, продуманный, продуманный, продумать, продумываться
раз- раздумать, раздуматься, раздумчивость, раздумчивый, раздумывание, раздумывать, раздумываться, раздумье
у- удуманный, удумать, удумывать, удумываться


КОРЕНЬ דרך*
דרך /дарах/ (глагол паал) - 1.ступать 2.наступать, топтать
דריכה /дриха/ (отглагол. существ. ж.р.) - топтание, растаптывание
נדרך /нидрах/ (глагол нифъал) – был раздавлен ногами (о винограде или маслинах)
דרך /*дерех/ (существ. ж.р.) - 1.путь, дорога 2.проход, проезд 3.образ, метод, способ 4.наклонение (грам.)
דרכון /даркон/ (существ. м.р.) - заграничный паспорт
מדרך /мидрах/ (существ. м.р.) - 1.место, на которое ступила нога 2.поступь
מדרכה /мидраха/ (существ. ж.р.) - тротуар

Корни дорог, дорож, дорожь
дорога, дороженька, дорожка, дорожник, дорожница, дорожный
без- бездорожный, бездорожье
по- подорожная, подорожник, подорожниковый, подорожный
при- придорожник, придорожный


КОРЕНЬ (דר(י
מדרון /мидрон/ (существ. м.р.) - склон
מדרוני /мидрони/ (прил.) - идущий по склону (тропа)

КОРЕНЬ דרדר
דרדר /дирдер/ (глагол пиэл) - скатывать вниз; ухудшать, сворачивать (с правильного пути)
דרדור /дирдур/ (отглагол. существ. м.р.) - скатывание вниз; ухудшение
דורדר /дурдар/ (глагол пуал) - его скатили, спихнули; довели (до нищеты, беды)
הידרדר /hидардер/ (глагол hитпаэл) - 1.скатываться вниз 2.(перен.) падать, ухудшаться
הידרדרות /hидардерут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.скатывание вниз 2.(перен.) падение, ухудшение
התדרדר /hитдадер/ (глагол hитпаэл) - 1.скатываться 2.приходить в упадок, ухудшаться, портиться (морально)
התדרדרות /hитдардерут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.скатывание 2.упадок, ухудшение

Корни дур, дурь (в переносном смысле)
дура, дурак, дураковатый, дуралей, дуранда, дурацкий, дурачество, дурачина, дурачить, дурачиться, дурачище, дурачок, дурачьё, дурашка, дурашливость, дурашливый, дурень, дуреть, дурёха, дурий, дурить, дурища, дурость, дурочка, дурь
за- задурачиться, задурить
на- надурачиться, надурить, надуриться
не- недурной, недурственный
о- одурачение, одураченный, одурачивание, одурачивать, одурачиваться, одурачить, одурелый, одурение, одуреть, одурь, одурять
об- обдурённый, обдуривать, обдурить, обдурять, обдуряться
по- подурачить, подурачиться, подуривать, подурить
при- придурковатость, придурковатый, придурь
раз- раздурачиться, раздуриться
с- сдурить, сдуру,

Метки:  

Без заголовка

Суббота, 13 Июня 2009 г. 15:40 + в цитатник
Это цитата сообщения Леонид_Позин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Буква ГИМЕЛ



КОРЕНЬ גדר*
גדר /гадар/ (глагол паал) – огораживать (редко)
גידר /гидер/ (глагол пиэл) - строить забор, огораживать
גידור /гидур/ (отглагол. существ. м.р.) - огораживание
גודר /гудар/ (глагол пуал) - был обнесён оградой, забором
מגודר /мэгудар/ (наст. время глагола, прил.) - ограждённый
גדור /гадур/ (прил.) - огороженный забором
גדר /гадер/ (существ. ж.р.) - 1.забор, ограда, изгородь 2.запрет, ограничение
גדר /*гедер/ (существ. м.р.) – рамки, границы

Можно предположить, что здесь в иврите имело место инверсия букв ד и ר в корне גרד, или же в русском языке имеет место инверсия букв Д и Р в корне ГДР, тогда получится ГРД, и корни:

Корни: гораж, город, городь, горож, град, гражд
город, городить, городишко, городище, городки, городничество, городничий, городовик, городовой, городок, городошник, городошница, городошный, городской, городьба, горожанин, горожанка
вне- внегородской
вы- выгораживание, выгораживать, выгораживаться
за- загораживание, загораживать, загораживаться, загорода, загородить, загородиться, загородка, загородный, загороженный, заградитель, заградительный, заградить, заграждать, заграждаться, заграждение, заграждённый
из- изгородь
между- междугородный
на- нагораживать, нагораживаться
о- огораживание, огораживать, огораживаться, огородить, огородиться, огорожа, огороженный, ограда, оградитель, оградительный, оградить, оградиться, оградка, ограждать, ограждаться, ограждение, ограждённый
от- отгородить, отгородиться, отгородка, отгороженный
пере- перегораживать, перегораживаться, перегородить, перегородиться, перегородка, перегородочный, перегороженный
под- подгораживать, подгородить, подгородный, подгороженный
при- пригород, пригородить, пригородный, пригороженный
раз- разгораживать, разгораживаться, разгородить, разгородиться, разгороженный


КОРЕНЬ ג(י)ל*
גל /галь/ (глагол паал, только в прош. и буд. вр.) – радоваться, веселиться
גיל /гиль/ (существ. м.р.) – радость, веселье
גילה /гила/ (существ. ж.р.) - радость, веселье (редко)

Корни гул, гуль
гулёна, гуливать, гульба, гульбище, гуляка, гулянка, гулянье, гулять, гулящий
вы- выгул, выгуливать, выгуливаться, выгульный, выгулять, выгуляться
за- загул, загуливать, загуливаться, загулять, загуляться
на- нагул, нагуливать, нагуливаться, нагульный, нагулянный, нагулять, нагуляться
от- отгул, отгуливать, отгуливаться, отгульный, отгулянный, отгулять, отгуляться
по- погуливать, погулять
под- подгуливать, подгулять
про- прогул, прогуливать, прогуливаться, прогулка, прогулочный, прогульный, прогульщик, прогульщица, прогулянный, прогулять, прогуляться
раз- разгул, разгуливать, разгуливаться, разгулье, разгульный, разгулянный, разгулять, разгуляться


КОРЕНЬ גלגל*
גלגל /гильгель/ (глагол пиэл) – 1.катить, вертеть 2.свернуть, сложить
גלגל בדברים /гильгель бидварим/ - беседовать о том - о сём, перескакивать с темы на тему

Корни глагол, глаголь
глагол, глаголать, глаголица, глаголический, глаголь, глагольный
от- отглагольность, отглагольный


КОРЕНЬ *(גל(י
נגלה /нигла/ (глагол нифъал) - раскрываться, обнаруживаться
נגלה /нигле/ (наст. время глагола, прил.) - открытый, явный
גילה /гила/ (глагол пиэл) - открывать, обнаруживать
מגלה /мэгале/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - открыватель, изобретатель, искатель
גילוי /гилуй/ (отглагол. существ. м.р.) - открытие, обнаружение; проявление, раскрытие
גולה /гула/ (глагол пуал) – был раскрыт, открыт
מגולה /мэгуле/ (наст. время глагола, прил.) - непокрытый, обнажённый
התגלה /hитгала/ (глагол hитпаэл) - раскрываться, обнаруживаться
התגלות /hитгалут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.появление; раскрытие 2.явление Господне
גלאי /глай/ (существ. м.р.) – вырез, декольте
גלאי /галай/ (существ. м.р.) - детектор
גלוי /галуй/ (прил.) - 1.известный, открытый 2.непокрытый 3.откровенный
גלויה /глуйя/ (существ. ж.р.) - открытка
גלויות /глуйот/ (нареч.) - откровенно
תגלית /таглит/ (существ. ж.р.) - открытие, обнаружение неизвестного

Корень гол
голенький, голый, голытьба, голыш, голышка, голышом, голь
до- догола
за- заголённый, заголить, заголиться, заголять, заголяться
на- наголо
о- оголить, оголиться, оголять, оголяться


КОРЕНЬ *(גל(ל
גלל /галаль/ (глагол паал) - 1.катить, перекатывать 2.сматывать, свёртывать
גולל /голель/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - камень, закрывающий могилу; надгробный камень
גל /галь/ (существ. м.р.) - 1. волна, 2 - куча груда

Корни: гал, галь
галечный, галька

Корень могил
могила, могилка, могильник, могильный, могильщик


КОРЕНЬ גלם*
גולם /*голем/ (существ. м.р.) - 1.куколка (зоол.) 2.болванка, заготовка изделия 3.фигура человека, манекен 4.искусственный человек (легенда) 5.болван, тупица
גולמי /гольми/ (прил.) - сырой, необработанный
גולמיות /гольмиут/ (существ. ж.р.) - исходное, первоначальное состояние (сырье)
גולמנות /гольманут/ (сущнств. ж.р.) - необработанный вид
גולמני /гольмани/ (прил.) - грубый, неуклюжий
גלם /*гелем/ (существ. м.р.) - грубый, неуклюжий

Слово голем


КОРЕНЬ גלש
גלש /галаш/ (глагол паал) - 1.скользить 2.ходить на лыжах 3.заниматься виндсерфингом 4.перескакивать на другую тему (в беседе, работе) 5.сбежать (о молоке)
גולש /голеш/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - 1.лыжник 2.занимающийся виндсерфингом 3.пользователь Интернета, серфер
גלישה /глиша/ (отглагол. существ. ж.р.) – 1.скольжение; катание на лыжах 2.планирование (о планёре, самолёте) 3.сбегание (молока), переливание через край 4.просматривание
התגלש /hитгалеш/ (глагол hитпаэл) – скользить вниз (с горки)
התגלשות /hитгальшут/ (отглагол. существ. ж.р.) - скольжение с горки
גלשון /гильшон/ (существ. м.р.) – планер, дельтаплан
גלשן /гальшан/ (существ. м.р.) - доска для катания на волнах (серфинга)
גלשנות /гальшанут/ (существ. ж.р.) - серфинг
מגלשה /маглеша/ (существ. ж.р.) - детская горка
מגלשיים /мигла*шайим/ (существ. м.р. мн.ч.) - лыжи (редко)

Корень галош
галоша, галошница, галошный


КОРЕНЬ (גנ(י
גינה /гина/ (глагол пиэл) - осуждать, порицать
גינוי /гинуй/ (отглагол. существ. м.р.) - осуждение, порицание
גונה /гуна/ (глагол пуал) - был порицаем; его осудили
מגונה /мэгуне/ (наст. время глагола, прил.) - неприличный, непристойный
גנאי /гнай/ (существ. м.р.) - позор
גנות /гнут/ (существ. ж.р.) - позор, порицание

Корни гон, гн
гнать (гоню, гонишь; гнал), гнаться, гон, гонение, гонец, гонимый, гонитель, гонительница, гонка, гончая, гонщик, гоньба, гонянье, гонять, гоняться, гонящий гнет
в- вгонка, вгонять, вгоняться
во- вогнанный, вогнать
воз- возгнанный, возгнать, возгонка, возгонный, возгонять, возгоняться
вы- выгнанный, выгнать, выгон, выгонка, выгонный, выгонщик, выгонять, выгоняться
до- догнанный, догнать, догонялки, догонять
за- загнанность, загнанный, загнать, загон, загонный, загонщик, загонять, загоняться
из- изгнание, изгнанник, изгнанница, изгнаннический, изгнанничество, изгнанный, изгнать, изгонять, изгоняться
на- нагнанный, нагнать, нагон, нагоняй, нагонять, нагоняться
об- обгон, обгонщик, обгонять, обгоняться
обо- обогнанный, обогнать
от- отгон, отгонка, отгонный, отгонять
ото- отогнанный, отогнать
пере- перегнанный, перегнать, перегон, перегонка, перегонный, перегоночный, перегонщик, перегонять, перегоняться
по- погнанный, погнать, погнаться, погонщик, погоня, погонялки, погонять, погоняться
под- подгон, подгонка, подгонный, подгонщик, подгонять, подгоняться
подо- подогнанный, подогнать,
при- пригнанный, пригнать, пригон, пригонка, пригонный, пригоночный, пригонять, пригоняться
про- прогнанный, прогнать, прогнаться, прогон, прогонка, прогонный, прогонщик, прогоны, прогонять, прогоняться
раз- разгон, разгонистость, разгонистый, разгонка, разгонный, разгонять, разгоняться
разо- разогнанный, разогнать, разогнаться
с- сгон, сгонка, сгонный, сгонщик, сгонять, сгоняться
со- согнанный, согнать
у- угнанный, угнать, угнаться, угон, угонщик, угонять, угоняться


КОРЕНЬ גסס
גסס /гасас/ (глагол паал) - 1.агонизировать, умирать 2.затухать, угасать
גוסס /госэс) (наст. время глагола, существ. м.р. и прил.) - умирающий, агонизирующий
גסיסה /гсиса/ (отглагол. существ. ж.р.) - агония, умирание; угасание

Корни гас, гаш
гасильник, гасильный, гаситель, гасить (гашу, гасишь), гаситься, гаснуть, гашение, гашенный, гашёный
за- загасить, загаситься, загаснуть, загашенный
не- негасимый, негашёный
по- погасание, погасать, погасить, погаснуть, погасший, погашать, погашение, погашенный
у- угасание, угасать, угасить, угаснуть, угасший, угашенный


КОРЕНЬ גרז*
גירז /гэрэз/ (глагол пиэл) - вырубать, выдалбливать (по дереву)
גרז /*гэрэз/ (существ. м.р.) - гнездо шипа, паз (столяр.)
גרזן /гарзэн/ (существ. м.р.) - топор

Корень грыз
грызение, грызня, грызть, грызться, грызун
в- вгрызаться, вгрызться
вы- выгрызать, выгрызаться, выгрызенный, выгрызть, выгрызший
до- догрызать, догрызаться, догрызенный, догрызть
за- загрызать, загрызаться, загрызенный, загрызть
из- изгрызать, изгрызаться, изгрызенный, изгрызть
на- нагрызать, нагрызенный, нагрызть, нагрызться
над- надгрызать, надгрызенный, надгрызть
о- огрызать, огрызаться, огрызенный, огрызнуться, огрызок, огрызть
об- обгрызать, обгрызаться, обгрызенный, обгрызть
от- отгрызать, отгрызаться, отгрызенный, отгрызть, отгрызться, отгрызший
пере- перегрызать, перегрызаться, перегрызенный, перегрызть, перегрызться
по- погрызенный, погрызть, погрызться, погрызший
про- прогрызать, прогрызаться, прогрызенный, прогрызть, прогрызться, прогрызший
раз- разгрызать, разгрызаться, разгрызенный, разгрызть
с- сгрызать, сгрызаться, сгрызенный, сгрызть
у- угрызение


КОРЕНЬ גרס*
גרס /гарас/ (глагол паал) - 1.молоть крупу 2.раздроблять
גריסה /гриса/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.грубый помол 2.перемалывание 3.жевание
נגרס /ниграс/ (глагол нифъал) - был размолот, раздроблен
גרוס /гарус/ (прил.) - молотый (в крупу)
גריס /грис/ (существ. м.р.) - крупа
מגרסה /магреса/ (существ. ж.р.) - 1.дробилка 2.крупорушка

Корни горст, горсть
горстка, горсточка, горсть


КОРЕНЬ גרף
גרף /гараф/ (глагол паал) - тащить, смывать, увлекать
גורף /гореф/ (наст. время глагола, прил.) - всеохватывающий, поголовный
גריפה /грифа/ (отглагол. существ. ж.р.) - выметание, сгребание
גרוף /гаруф/ (прил.) - выметание, сгребание
נגרף /ниграф/ (глагол нифъал) - 1.был смыт, снесён (водой) 2.его сгребли 3.был втянут, его втянули
היגרפות /hигарфут/ (отглагол. существ. ж.р.) – снос (потоком); смыв
גירף /гэрэф/ (глагол пиэл) – сгребать, выгребать
גורף /гораф/ (глагол пуал) – его сгребали
גרופת /*грофет/ (существ. ж.р.) - наносные породы (песок, ил)
מגרפה /магрефа/ (существ. ж.р.) - грабли

Корень групп
группа, группирование, группированный, группировать, группироваться, группировка, группка, групповой, групповщина, группочка
под- подгруппа
пере- перегруппированный, перегруппировать, перегруппироваться, перегруппировка, перегруппировывать, перегруппировываться
раз- разгруппировать, разгруппироваться
с- сгруппированный, сгруппировать, сгруппироваться, сгруппировывать
_________________

Метки:  

Без заголовка

Суббота, 13 Июня 2009 г. 15:33 + в цитатник
Это цитата сообщения Леонид_Позин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Буква БЕТ



КОРЕНЬ בדר

בידר /бидер/ (глагол пиэл) - 1.развлекать 2.раскидывать, разбрасывать в стороны
בידור /бидур/ (отглагол. существ. м.р.) - развлечение
בידורי /бидури/ (прил.) - развлекательный
בודר /будар/ (глагол пуал) - его развлекали
מבודר /мэвудар/ (наст. время глагола, прил.) - 1.растрёпанный (лит.) 2.веселящийся
התבדר /hитбадер/ (глагол hитпаэл) - развлекаться
מתבדר /митбадер/ (наст. время глагола, прил.) – расходящийся (о матем. ряде)
התבדרות /hитбадрут/ (отглагол. существ. ж.р.) - развлечение
בדרן /бадран/ (существ. м.р.) - эстрадник, развлекающий публику
בדרנות /бадранут/ (существ. ж.р.) - умение развлекать


Корень бодр

бодренький, бодрить, бодриться, бодрость, бодрствование, бодрствовать, бодрый, бодрящий
вз- взбодрённый, взбодрить, взбодриться,
о- ободрение, ободрённый, ободрительный, ободрить, ободрять, ободряться
под- подбодрённый, подбодрить, подбодриться, подбодрять, подбодряться
при- приободрённый, приободрить, приободриться, приободрять, приободряться


КОРЕНЬ בהם
בהמה /бэhэма/ (существ. ж.р.) – скот, скотина
בהמי /баhами/ (прил.) - скотский
בהמיות /баhамиют/ (существ. ж.р.) - скотство, скотский характер
התבהם /hитбаhэм/ (глагол hитпаэл) - дойти до скотского состояния, лишиться человеческого образа
התבהמות /hитбаhамут/ (отглагол. существ. ж.р.) - скотство, превращение в скота; скотское поведение

Корень бегемот
бегемот, бегемотик, бегемотник


КОРНИ (ב(ו)ז, בז(י
בז /баз/ (глагол паал) - презирать
בוז /буз/ (существ. м.р.) - насмешка, пренебрежение
בוז /буз/ - позор!
בזוי /базуй/ (прил.) - презренный, презираемый
נבזה /нивзэ/ (наст. время глагола нифъал – существ. м.р. и прил.) - мерзавец, сволочь; подлый, презренный
נבזות /нивзут/ (отглаг. существ. ж.р.) – мерзость, подлость
נבזי /нивзи/ (прил.) - подлый, отвратительный
נבזיות /нивзиут/ (существ. ж.р.) - подлость
ביזה /биза/ (глагол пиэл) - унижать, позорить
ביזוי /бизуй/ (отглагол. существ. м.р.) - презрение, оскорбление
בוזה /буза/ (глагол пуал) - был опозорен
מבוזה /мэвузэ/ (наст. время глагола, прил.) - униженный, опозоренный
התבזה /hитбаза/ (глагол hитпаэл) - опозориться, оскандалиться
התבזות /hитбазут/ (отглагол. существ. ж.р.) - срам, позор
ביזיון /бизайон/ (существ. м.р.) - срам, позор
ביזיוני /бизйони/ (прил.) –оскорбительный

Корень буз
буза, бузить, бузотёр


КОРНИ ב(ו)ר*, ביר, בר(י)*, ברר

Корень *ב(ו)ר
בר /бар/ (глагол паал) - выбирать, отбирать

Корень ביר
בירה /бира/ (существ. ж.р).- столица

Корень *(בר(י
ברה /бара/ (глагол паал) - выбирать

Корень *ברר
ברר /барар/ (глагол паал) - выбирать, отбирать
בורר /борэр/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - 1.сортировщик
ברירה /брира/ (отглагол. существ. ж.р.) - сортировка; отбор лучшего
ברירות /брирут/ (существ. ж.р.) – селективность, избирательность (акад.)
נברר /ниврар/ (глагол нифъал) - был выбран, отобран (лучшее)
בירור /бирур/ (отглагол. существ. от пиэл, м.р.) – разбирательство, выяснение
מבורר /мэворар/ (наст. время глагола пуал, прил.) - очищенный (от примесей)
בררה /брэра/ (существ. ж.р.) - выбор, альтернатива
בררן /барэран/ (существ. м.р.) - разборчивый, привередливый человек
בררנות /барэранут/ (существ. ж.р.) - привередливость


Корни бер, бир, бор, бр
брать (беру, берешь; брал, брала), браться
вз- взбираться
взо- взобраться
во- вобрать, вобраться
вы- выбирать, выбираться, выбор, выборка, выборность, выборный, выборочный, выборщик, выборщица, выборы, выбрать, выбраться
до- добирать, добираться, добрать, добраться
за- забирание, забирать, забираться, забор, заборщик, заборщица, забрать, забраться
из- избираемость, избиратель, избирательница, избирательность, избирательный, избирательский, избирать, избираться, изборник, избрание, избранник, избранница, избранничество, избранность, избранный, избрать
на- набирать, набираться, набор, наборный, наборщик, наборщица, наборщицкий, набранный, набрать, набраться
не- неразбериха
недо- недобирать, недобираться, недобор, недобранный, недобрать
о- обирала, обираловка, обирать
обо- обобравший, обобранный, обобрать, обобраться
от- отбирать, отбираться, отбор, отборка, отборник, отборный, отборочный, отборщик, отборщица
ото- отобрание, отобранный, отобрать
пере- перебирать, перебираться, перебор, переборка, переборочный, переборщик, переборщица, перебрать, перебраться, перевыборы
по- побираться, побирашка, побирушка, побрать
под- подбирание, подбирать, подбираться
подо- подобранность, подобранный, подобрать, подобраться
пред- предвыборный
при- прибирать, прибираться, приборка, прибранный, прибрать, прибраться
про- пробирать, пробираться, пробранный, пробрать, пробраться
раз- разбирательство, разбирать, разбираться, разбор, разборка, разборный, разборчивость, разборчивый, разборщик, разборщица
разо- разобранный, разобрать, разобраться
с- сбирать, сбираться, сбор, сборище, сборищный, сборка, сборник, сборность, сборный, сборочный, сборщик, сборщица
со- собирание, собиратель, собирательница, собирательный, собирать, собираться, собрание собранность, собранный, собраньице, собрать, собраться
у- убирать, убираться, убор, убористость, убористый, уборка, уборная, уборный, уборочный, уборщик, уборщица, убранный, убранство, убрать, убраться


КОРЕНЬ בלבל
בלבל /бильбель/ (глагол пиэл) - запутывать, путать; болтать чушь (разг.);
בלבול /бильбуль/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.путаница, беспорядок 2.смущение, замешательство
בולבל /бульбаль) (глагол пуал) - был сбит с толку, запутан
מבולבל /мэиульбаль/ (наст. время глагола, прил.) - 1.растерянный, запутавшийся 2.запутанный, перепутанный
התבלבל /hитбальбэль/ (глагол hитпаэл) - 1.запутаться 2.смутиться
התבלבלות /hитбальбэлут/ (отглагол. существ. ж.р.) - факт, что запутался; смущение

Корень балабол
балабол, балаболить, балаболка

Слова, которые возможно происходят от этого же корня
балагур, балагурить, балагурный, балагурство
балаканье, балакать
баламут, баламутить, баламутиться, баламутка, баламутный


КОРЕНЬ *(בל(י
בילה /била/ (глагол пиэл) - развлекаться, проводить свободное время
בילוי /билуй/ (отглагол. существ. м.р.) - времяпрепровождение, развлечение
בליין /бальян/ (существ. м.р.) - любитель развлечений

Корень балов
балованный, баловать, баловаться, баловень, баловливый, баловник, баловница, баловной, баловство
за- забаловать, забаловаться
из- избалованность, избалованный, избаловать, избаловаться, избаловывать, избаловываться
на- набалованный, набаловать, набаловаться
по- побаловать, побаловаться, побаловывать
раз- разбалованный, разбаловать, разбаловаться


КОРЕНЬ בקי
בקי, בקיא /баки/ (прил.) - знаток, эрудит (в какой-то области)
בקיאות /бэкиут/ (существ. ж.р.) - осведомлённость, эрудиция

Корень вык
-
на- навык
от- отвыкать, отвыкнуть
при- привыкать, привыкнуть


КОРЕНЬ ברא*
בירא /бэра/ (глагол пиэл) - рубить (лес)
בירוא /бэру/ (отглагол. существ. м.р.) - вырубка (деревьев)
בורא /бора/ (глагол пуал) - был вырублен (лес, деревья)

Корень бр*
бритва, бритвенница, бритвенный, бритый, брить (брею, бреешь), бритьё, бриться
вы- выбривать, выбриваться, выбритый, выбрить, выбриться
до- добрить, добриться
за- забривать, забриваться, забрить
не- небритый
о- обритый, обрить, обриться
от- отбритый, отбрить, отбриться
по- побрить, побриться
под- подбривать, подбриваться, подбритый, подбрить, подбриться
про- пробривать, пробритый, пробрить, пробриться
с- сбривать, сбриваться, сбритый, сбрить


КОРЕНЬ ברח*
ברח /барах/ (глагол паал) - 1.убегать, сбегать 2.избегать, уклоняться
בורח /бо*рэах/ (наст. время глагола – существ. м.р.) - беглец
בריחה /бриха/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.бегство, побег 2.избегание, уклонение
הבריח /hив*риах/ (глагол hифил) - 1.прогонять 2.провозить контрабандой
מבריח /мав*риах/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - контрабандист
הברחה /hавраха/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.контрабанда; тайная переправка 2.отпугивание
הוברח /hуврах/ (глагол hуфал) - был тайно переправлен
מוברח /муврах/ (наст. время глагола, прил.) - контрабандный, нелегально переправленный
ברחן /бархан/ (существ. м.р. и прил.) - удирающий (из дому, с поля боя и т.п.)

Корень бархан
бархан, барханный


КОРЕНЬ ברי
בריון /бирьон/ (существ. м.р.) - хулиган
בריונות /бирьонут/ (существ. ж.р.) - хулиганство
בריוני /бирьони/ (прил.) - хулиганский

Корень бур
буревой, бурный, буря
без- безбурный


КОРЕНЬ ברך*
בירך /бэрах/ (глагол пиэл) - 1.благославлять 2.поздравлять
בורך /борах/ (глагол пуал) - получил благословение
מבורך /мэворах/ (наст. время глагола, прил.) - 1.благословенный 2.приветствуемый
התברך /hитбарэх/ (глагол hитпаэл) - был благословенным; одарённым
התברכות /hитбархут/ (отглагол. существ. ж.р.) – благословение; одаренность
ברוך /барух/ (прил.) - благословенный
ברכה /браха/ (существ. ж.р.) – 1.благословение 2.приветствие 3.пожелание, поздравление
ברכון /биркон/ (существ. м.р.) – книжица с текстом молитвы, благословляющей пищу

Корни брак, брач
брак (бракосочетание), брачный, брачующиеся
до- добрачный
_________________
Леонид Позин, третья академическая степень по техническим наукам, много времени посвящаю изучению иврита

Метки:  

Без заголовка

Суббота, 13 Июня 2009 г. 15:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Леонид_Позин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ОБЩЕЕ В ИВРИТЕ И РУССКОМ



ВВЕДЕНИЕ

Уважаемые читатели! Сразу отмечу, что у меня нет лингвистического образования. Я знаю русский, белорусский и иврит на среднем уровне, а такие языки как немецкий и английский - поверхностно. Ознакомившись с работами Владимира Бершадского, котороый занимается археолингвистикой, мне захотелось проверить, есть ли общие корни в языке иврит и русском. Я не буду утверждать, что русский язык происходит из иврита, а буду только оперировать фактами. Оставляю делать соответствующие выводы из них специалистам. Наличие соответствия между ивритом и русским, если таковое есть, может также означать, что эти языки происходят от какой-либо единой первоосновы. Но это область для специалистов.

Определения корней и их составляющих в языке иврит взяты из толковых словарей Якова Швика «Рав миллим» и Шломо Эвен-Шошана. Определения корней русского языка сделаны мною на основании выборки слов (с учетом соответствующих приставок) из Орфографического словаря русского языка С.И. Ожегова.

Вначале указываются корни на иврите, причем выпадающие буквы заключены в круглые скобки (…).

В иврите есть звуки, для которых нет полного соответствия в русском языке. Это, например, относится к букве ה. Я записываю транскрипцию этой буквы как h. В русском языке для произношения звука ה используют обычно буквы г или х, либо вообще ничего не произносят .

После корней следует перечень слов. Каждое слово на иврите сопровождается транскрипцией, заключенной линиями /.../, затем в круглых скобках указывается к какой части речи принадлежит слово, и после этого следует перевод. Отмечу, что на языке иврит ударение как правило падает на последний слог. В случае исключения из правила, оно обозначается знаком * перед ударным слогом.

После корней на русском языке приводится перечень слов без приставок, если таковые имеются, а затем с приставками, расположенными по алфавиту.

Метки:  

Дневник Lora5

Среда, 03 Октября 2007 г. 23:36 + в цитатник
Такая короткая, долгая жизнь... Спешите жить неспеша...


Понравилось: 14 пользователям

Поиск сообщений в Lora5
Страницы: [1] Календарь