ruzalija_iz_shvezii, если каждое лето ездили, должен что-то знать. А язык возвращается быстро, когда знал, забыл, а потом приехал в среду, где говорят на языке. Слышать речь и ее воспринимать - это разные вещи, да. Но было бы желание.
По поводу языка, то мы и в своем-то не все слова и синонимы, обороты и поговорки знаем, что уж о чужом.
Сегодня только вот мне итальянец знакомый отвечает на вопрос так: mmmmmmmm...Говорю, что сие значит. Он отвечает что не виноват, что я не знаю этого.. потом еще пять фраз вокруг да около. Потом объясняет, что это типа "будет видно", то есть неопределенность. Вот стоило сто слов писать, что я не понимаю, когда одну фразу объяснения было бы достаточно. Тормоз. А ведь это его вопрос решается, не мой... мне это mmmmmmmm как бы до фонаря.