Евтушенко и Бродский. О Нобелевке и о зиме |
За годы нашего знакомства у меня было несколько откровенных разговоров с Евгением Евтушенко. И всякий раз после долгого перерыва он чуть ли не с первых слов возвращался к истории своих отношений с Иосифом Бродском. Это было почти по-детски: обида выплескивалась сразу, он делился тем, что наболело. Вспоминал о том, как Бродский оклеветал его ("агент КГБ"), написал на него донос в нью-йоркский университет ("кощунство над американским флагом"). Я не мог не сопереживать Евгению Александровичу, я верил ему. Другой стороны я, правда, не слышал, но, надеюсь, биографы разберутся.
В подтексте этой глубокой обиды была, конечно, Нобелевская премия, на которую Евтушенко был выдвинут еще в 1963 г., а получил ее Бродский в 1987 г. Для русской словесности Нобелевка окружена особым магическим ореолом, позволяет как бы сразу вырваться из культурного гетто и вознестись над миром в облаке славы. После присуждения премии Светлане Алексиевич страсти как будто улеглись. Стало ясно, что Нобелевка — это не астрономия литературы, определяющая абсолютный размер звездных величин, а метеорология, показывающая всего лишь направление ветров и состояние атмосферы.
Возвращаюсь к Евтушенко и Бродскому. Теперь оба они принадлежат истории, и история литературы их рассудит, пользуясь такими критериями, как яркость и тонкость, эмоциональность и интеллектуальность, простота и сложность. В 1970-е —1980-е годы любители поэзии вдруг уверились, что переросли простoватого Евтушенко и доросли наконец до сложного Бродского. Но вспомним Пастернака: "Нельзя не впасть к концу, как в ересь, /В неслыханную простоту.... /Она всего нужнее людям, /Но сложное понятней им". Да, сложное поначалу легче создает иллюзию понимания. Я не исключаю, что вскоре рост поэтической аудитории пойдет в обратном направлении, к "неслыханной простоте", и тогда заново будет услышан Евтушенко...
Однако выше всех этих обид и разногласий — то, что объединяло обоих поэтов: мелодика русского стиха, смысловой ореол размера, бродячие мотивы и архетипы коллективного бессознательного. Прочитайте внимательно это стихотворение — и не ищите сразу ссылок в интернете на авторство:
Идут белые снеги,
как по нитке скользя...
Жить и жить бы на свете,
но, наверно, нельзя.
Чьи-то души бесследно,
растворяясь вдали,
словно белые снеги,
идут в небо с земли.
И душа, неустанно
поспешая во тьму,
промелькнет над мостами
в петроградском дыму,
и апрельская морось,
под затылком снежок,
и услышу я голос:
-- До свиданья, дружок.
И увижу две жизни
далеко за рекой,
к равнодушной отчизне
прижимаясь щекой,
Быть бессмертным не в силе,
но надежда моя:
если будет Россия,
значит, буду и я.
Идут снеги большие,
аж до боли светлы,
и мои, и чужие
заметая следы.
Это своего рода эксперимент, стихотворение-центон — плод несостоявшегося "соавторства" двух поэтов. "Стансы" И. Бродского (1962) и "Идут белые снеги" Е. Евтушенко (1965) настолько созвучны, что легко переходят друг в друга. На высоком уровне восприятия, в русле большой поэтической традиции, эти стихи сливаются и образуют цельный ритмический образ. Встречное движение снега, падающего на землю, и душ, улетающих в небо. Растворение души в зимнем пейзаже, облачение ее в белоснежный саван как образ умирания, прощания с жизнью. Любовь к родине и ее ответное равнодушие...
Бывает, что за враждой двоих скрывается потаенная от них самих страсть, бессознательное прорастание друг в друга сердечными ритмами, пульсацией крови. Пускай свидетельством неосознанного родства двух поэтов будет это их "совместное" стихотворение, под условным названием "Зимние стансы" (1962 —1965).
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
И. Бродский на международном поэтическом фестивале в Хельсинки, август 1995
Е. Евтушенко в Атланте, март 2005
Фотографии из архива автора, публикуются впервые
Метки: yevtushenko poetry brodsky |
И, если умирает человек... |
О том, что такое смерть и что она навсегда уносит с собой, я одиннадцатилетним мальчиком узнал от Евгения Евтушенко. Никто ни в школе, ни в семье не говорил со мной о смерти так просто и безутешно.
...И, если умирает человек,
с ним умирает первый его снег,
и первый поцелуй, и первый бой...
Все это забирает он с собой...
Уходят люди... Их не возвратить.
Их тайные миры не возродить.
И каждый раз мне хочется опять
от этой невозвратности кричать.
Теперь все это умерло с самим Евтушенко.
Светлая, благодарная, вечная память!
Метки: yevtushenko death |
И, если умирает человек... |
О том, что такое смерть и что она навсегда уносит с собой, я одиннадцатилетним мальчиком узнал от Евгения Евтушенко. Никто ни в школе, ни в семье не говорил со мной о смерти так просто и безутешно.
...И, если умирает человек,
с ним умирает первый его снег,
и первый поцелуй, и первый бой...
Все это забирает он с собой...
Уходят люди... Их не возвратить.
Их тайные миры не возродить.
И каждый раз мне хочется опять
от этой невозвратности кричать.
Теперь все это умерло с самим Евтушенко.
Светлая, благодарная, вечная память!
Метки: yevtushenko death |
И, если умирает человек... |
О том, что такое смерть и что она навсегда уносит с собой, я одиннадцатилетним мальчиком узнал от Евгения Евтушенко. Никто ни в школе, ни в семье не говорил со мной о смерти так просто и безутешно.
...И, если умирает человек,
с ним умирает первый его снег,
и первый поцелуй, и первый бой...
Все это забирает он с собой...
Уходят люди... Их не возвратить.
Их тайные миры не возродить.
И каждый раз мне хочется опять
от этой невозвратности кричать.
Теперь все это умерло с самим Евтушенко.
Светлая, благодарная, вечная память!
Метки: yevtushenko death |
И, если умирает человек... |
О том, что такое смерть и что она навсегда уносит с собой, я одиннадцатилетним мальчиком узнал от Евгения Евтушенко. Никто ни в школе, ни в семье не говорил со мной о смерти так просто и безутешно.
...И, если умирает человек,
с ним умирает первый его снег,
и первый поцелуй, и первый бой...
Все это забирает он с собой...
Уходят люди... Их не возвратить.
Их тайные миры не возродить.
И каждый раз мне хочется опять
от этой невозвратности кричать.
Теперь все это умерло с самим Евтушенко.
Светлая, благодарная, вечная память!
Метки: yevtushenko death |
И, если умирает человек... |
О том, что такое смерть и что она навсегда уносит с собой, я одиннадцатилетним мальчиком узнал от Евгения Евтушенко. Никто ни в школе, ни в семье не говорил со мной о смерти так просто и безутешно.
...И, если умирает человек,
с ним умирает первый его снег,
и первый поцелуй, и первый бой...
Все это забирает он с собой...
Уходят люди... Их не возвратить.
Их тайные миры не возродить.
И каждый раз мне хочется опять
от этой невозвратности кричать.
Теперь все это умерло с самим Евтушенко.
Светлая, благодарная, вечная память!
Метки: yevtushenko death |
И, если умирает человек... |
О том, что такое смерть и что она навсегда уносит с собой, я одиннадцатилетним мальчиком узнал от Евгения Евтушенко. Никто ни в школе, ни в семье не говорил со мной о смерти так просто и безутешно.
...И, если умирает человек,
с ним умирает первый его снег,
и первый поцелуй, и первый бой...
Все это забирает он с собой...
Уходят люди... Их не возвратить.
Их тайные миры не возродить.
И каждый раз мне хочется опять
от этой невозвратности кричать.
Теперь все это умерло с самим Евтушенко.
Светлая, благодарная, вечная память!
Метки: yevtushenko death |
И, если умирает человек... |
О том, что такое смерть и что она навсегда уносит с собой, я одиннадцатилетним мальчиком узнал от Евгения Евтушенко. Никто ни в школе, ни в семье не говорил со мной о смерти так просто и безутешно.
...И, если умирает человек,
с ним умирает первый его снег,
и первый поцелуй, и первый бой...
Все это забирает он с собой...
Уходят люди... Их не возвратить.
Их тайные миры не возродить.
И каждый раз мне хочется опять
от этой невозвратности кричать.
Теперь все это умерло с самим Евтушенко.
Светлая, благодарная, вечная память!
Метки: yevtushenko death |
Проективный словарь гуманитарных наук |
В Словаре 14 тематических разделов, охватывающих основные гуманитарные дисциплины: от метафизики и теологии до этики и эстетики, от истории и культурологии до лингвистики и литературоведения. С гуманитарных позиций рассматриваются также общество, политика, техника, интернет. Всего в Словаре 440 статей, которые внутри каждого раздела расположены в алфавитном порядке.
Меня всегда привлекали и вдохновляли словари, написанные одним автором, такие, как "Поэтический словарь" А. Квятковского (1940, 1966), "Ключевые слова: Словарь культуры и общества" Р. Уильямса (1976), "Концепты. Словарь русской культуры" Ю. Степанова (1997), "Философский словарь" А. Конт-Спонвиля (2001), "София-Логос. Словарь" С. Аверинцева (2005). Эти компендиумы идей и терминов, продолжая традиции "Исторического и критического словаря" П. Бейля (1697), несут отпечаток авторской личности и по сути являются самостоятельными произведениями гуманитарной мысли в жанре словаря. В них все статьи связаны общим замыслом, отсылают друг к другу и выступают как главы единой книги.
Этот Словарь — тоже авторский, причем в двойном смысле. Все статьи в нем написаны одним автором; и большинство концептов и терминов в этом словаре принадлежит ему же. Словарь задуман не только как справочное пособие, но и как форма выдвижения и обоснования новых идей в основных областях гуманитарных наук.
Словарь вышел в издательстве "Новое литературное обозрение" (Москва). 616 страниц. Увеличенный формат. Приобрести книгу можно в Москве ("Московский дом книги", "Циолковский"), Петербурге ("Подписные издания", "Все Свободны"), в Украине, в интернет-магазинах (Лабиринт и др.) Вот несколько адресов:
http://www.mdk-arbat.ru/bookcard?book_id=923827
http://vse-svobodny.com/mihail-epshtejn-proektivnyj-slovar-gumanitarnyh-nauk/
https://www.livelib.ru/book/1002126331-proektivnyj-slovar-gumanitarnyh-nauk-mihail-epshtejn
http://cogito-shop.com/index.php?e=cog&m=catalog&code=22532
http://www.labirint.ru/books/576557/
ОГЛАВЛЕНИЕ
Цели и построение словаря . 7
Как пользоваться словарем . 13
Список словарных помет . 14
Список сокращений . 15
Введение. Гуманитарное мышление и язык . 17
СЛОВАРЬ
Гуманистика в целом 25
Философия 61
Бытие. Реальность . 120
Мышление. Познание 162
Модальность. Творчество . 193
Время. История 237
Религия. Теология . 263
Личность. Этика 300
Культура. Эстетика . 337
Литература. Текст 380
Язык. Лингвистика . 425
Жизнь. Эрос . 484
Общество. Политика 522
Техника. Интернет 555
УКАЗАТЕЛИ
Алфавитный указатель статей 579
Указатель отдельных терминов . 588
Предметно-тематический указатель 591
Лексические и морфологические группы терминов 600
A Predictionary of the Humanities. Summary 605
Table of Contents 610
Метки: dictionary humanities book |
Проективный словарь гуманитарных наук |
В Словаре 14 тематических разделов, охватывающих основные гуманитарные дисциплины: от метафизики и теологии до этики и эстетики, от истории и культурологии до лингвистики и литературоведения. С гуманитарных позиций рассматриваются также общество, политика, техника, интернет. Всего в Словаре 440 статей, которые внутри каждого раздела расположены в алфавитном порядке.
Меня всегда привлекали и вдохновляли словари, написанные одним автором, такие, как "Поэтический словарь" А. Квятковского (1940, 1966), "Ключевые слова: Словарь культуры и общества" Р. Уильямса (1976), "Концепты. Словарь русской культуры" Ю. Степанова (1997), "Философский словарь" А. Конт-Спонвиля (2001), "София-Логос. Словарь" С. Аверинцева (2005). Эти компендиумы идей и терминов, продолжая традиции "Исторического и критического словаря" П. Бейля (1697), несут отпечаток авторской личности и по сути являются самостоятельными произведениями гуманитарной мысли в жанре словаря. В них все статьи связаны общим замыслом, отсылают друг к другу и выступают как главы единой книги.
Этот Словарь — тоже авторский, причем в двойном смысле. Все статьи в нем написаны одним автором; и большинство концептов и терминов в этом словаре принадлежит ему же. Словарь задуман не только как справочное пособие, но и как форма выдвижения и обоснования новых идей в основных областях гуманитарных наук.
Словарь вышел в издательстве "Новое литературное обозрение" (Москва). 616 страниц. Увеличенный формат. Приобрести книгу можно в Москве ("Московский дом книги", "Циолковский"), Петербурге ("Подписные издания", "Все Свободны"), в Украине, в интернет-магазинах (Лабиринт и др.) Вот несколько адресов:
http://www.mdk-arbat.ru/bookcard?book_id=923827
http://vse-svobodny.com/mihail-epshtejn-proektivnyj-slovar-gumanitarnyh-nauk/
https://www.livelib.ru/book/1002126331-proektivnyj-slovar-gumanitarnyh-nauk-mihail-epshtejn
http://cogito-shop.com/index.php?e=cog&m=catalog&code=22532
http://www.labirint.ru/books/576557/
ОГЛАВЛЕНИЕ
Цели и построение словаря . 7
Как пользоваться словарем . 13
Список словарных помет . 14
Список сокращений . 15
Введение. Гуманитарное мышление и язык . 17
СЛОВАРЬ
Гуманистика в целом 25
Философия 61
Бытие. Реальность . 120
Мышление. Познание 162
Модальность. Творчество . 193
Время. История 237
Религия. Теология . 263
Личность. Этика 300
Культура. Эстетика . 337
Литература. Текст 380
Язык. Лингвистика . 425
Жизнь. Эрос . 484
Общество. Политика 522
Техника. Интернет 555
УКАЗАТЕЛИ
Алфавитный указатель статей 579
Указатель отдельных терминов . 588
Предметно-тематический указатель 591
Лексические и морфологические группы терминов 600
A Predictionary of the Humanities. Summary 605
Table of Contents 610
Метки: dictionary humanities book |
Проективный словарь гуманитарных наук |
В Словаре 14 тематических разделов, охватывающих основные гуманитарные дисциплины: от метафизики и теологии до этики и эстетики, от истории и культурологии до лингвистики и литературоведения. С гуманитарных позиций рассматриваются также общество, политика, техника, интернет. Всего в Словаре 440 статей, которые внутри каждого раздела расположены в алфавитном порядке.
Меня всегда привлекали и вдохновляли словари, написанные одним автором, такие, как "Поэтический словарь" А. Квятковского (1940, 1966), "Ключевые слова: Словарь культуры и общества" Р. Уильямса (1976), "Концепты. Словарь русской культуры" Ю. Степанова (1997), "Философский словарь" А. Конт-Спонвиля (2001), "София-Логос. Словарь" С. Аверинцева (2005). Эти компендиумы идей и терминов, продолжая традиции "Исторического и критического словаря" П. Бейля (1697), несут отпечаток авторской личности и по сути являются самостоятельными произведениями гуманитарной мысли в жанре словаря. В них все статьи связаны общим замыслом, отсылают друг к другу и выступают как главы единой книги.
Этот Словарь — тоже авторский, причем в двойном смысле. Все статьи в нем написаны одним автором; и большинство концептов и терминов в этом словаре принадлежит ему же. Словарь задуман не только как справочное пособие, но и как форма выдвижения и обоснования новых идей в основных областях гуманитарных наук.
Словарь вышел в издательстве "Новое литературное обозрение" (Москва). 616 страниц. Увеличенный формат. Приобрести книгу можно в Москве ("Московский дом книги", "Циолковский"), Петербурге ("Подписные издания", "Все Свободны"), в Украине, в интернет-магазинах (Лабиринт и др.) Вот несколько адресов:
http://www.mdk-arbat.ru/bookcard?book_id=923827
http://vse-svobodny.com/mihail-epshtejn-proektivnyj-slovar-gumanitarnyh-nauk/
https://www.livelib.ru/book/1002126331-proektivnyj-slovar-gumanitarnyh-nauk-mihail-epshtejn
http://cogito-shop.com/index.php?e=cog&m=catalog&code=22532
http://www.labirint.ru/books/576557/
ОГЛАВЛЕНИЕ
Цели и построение словаря . 7
Как пользоваться словарем . 13
Список словарных помет . 14
Список сокращений . 15
Введение. Гуманитарное мышление и язык . 17
СЛОВАРЬ
Гуманистика в целом 25
Философия 61
Бытие. Реальность . 120
Мышление. Познание 162
Модальность. Творчество . 193
Время. История 237
Религия. Теология . 263
Личность. Этика 300
Культура. Эстетика . 337
Литература. Текст 380
Язык. Лингвистика . 425
Жизнь. Эрос . 484
Общество. Политика 522
Техника. Интернет 555
УКАЗАТЕЛИ
Алфавитный указатель статей 579
Указатель отдельных терминов . 588
Предметно-тематический указатель 591
Лексические и морфологические группы терминов 600
A Predictionary of the Humanities. Summary 605
Table of Contents 610
Метки: dictionary humanities book |
Проективный словарь гуманитарных наук |
В Словаре 14 тематических разделов, охватывающих основные гуманитарные дисциплины: от метафизики и теологии до этики и эстетики, от истории и культурологии до лингвистики и литературоведения. С гуманитарных позиций рассматриваются также общество, политика, техника, интернет. Всего в Словаре 440 статей, которые внутри каждого раздела расположены в алфавитном порядке.
Меня всегда привлекали и вдохновляли словари, написанные одним автором, такие, как "Поэтический словарь" А. Квятковского (1940, 1966), "Ключевые слова: Словарь культуры и общества" Р. Уильямса (1976), "Концепты. Словарь русской культуры" Ю. Степанова (1997), "Философский словарь" А. Конт-Спонвиля (2001), "София-Логос. Словарь" С. Аверинцева (2005). Эти компендиумы идей и терминов, продолжая традиции "Исторического и критического словаря" П. Бейля (1697), несут отпечаток авторской личности и по сути являются самостоятельными произведениями гуманитарной мысли в жанре словаря. В них все статьи связаны общим замыслом, отсылают друг к другу и выступают как главы единой книги.
Этот Словарь — тоже авторский, причем в двойном смысле. Все статьи в нем написаны одним автором; и большинство концептов и терминов в этом словаре принадлежит ему же. Словарь задуман не только как справочное пособие, но и как форма выдвижения и обоснования новых идей в основных областях гуманитарных наук.
Словарь вышел в издательстве "Новое литературное обозрение" (Москва). 616 страниц. Увеличенный формат. Приобрести книгу можно в Москве ("Московский дом книги", "Циолковский"), Петербурге ("Подписные издания", "Все Свободны"), в Украине, в интернет-магазинах (Лабиринт и др.) Вот несколько адресов:
http://www.mdk-arbat.ru/bookcard?book_id=923827
http://vse-svobodny.com/mihail-epshtejn-proektivnyj-slovar-gumanitarnyh-nauk/
https://www.livelib.ru/book/1002126331-proektivnyj-slovar-gumanitarnyh-nauk-mihail-epshtejn
http://cogito-shop.com/index.php?e=cog&m=catalog&code=22532
http://www.labirint.ru/books/576557/
ОГЛАВЛЕНИЕ
Цели и построение словаря . 7
Как пользоваться словарем . 13
Список словарных помет . 14
Список сокращений . 15
Введение. Гуманитарное мышление и язык . 17
СЛОВАРЬ
Гуманистика в целом 25
Философия 61
Бытие. Реальность . 120
Мышление. Познание 162
Модальность. Творчество . 193
Время. История 237
Религия. Теология . 263
Личность. Этика 300
Культура. Эстетика . 337
Литература. Текст 380
Язык. Лингвистика . 425
Жизнь. Эрос . 484
Общество. Политика 522
Техника. Интернет 555
УКАЗАТЕЛИ
Алфавитный указатель статей 579
Указатель отдельных терминов . 588
Предметно-тематический указатель 591
Лексические и морфологические группы терминов 600
A Predictionary of the Humanities. Summary 605
Table of Contents 610
Метки: dictionary humanities book |
Проективный словарь гуманитарных наук |
В Словаре 14 тематических разделов, охватывающих основные гуманитарные дисциплины: от метафизики и теологии до этики и эстетики, от истории и культурологии до лингвистики и литературоведения. С гуманитарных позиций рассматриваются также общество, политика, техника, интернет. Всего в Словаре 440 статей, которые внутри каждого раздела расположены в алфавитном порядке.
Меня всегда привлекали и вдохновляли словари, написанные одним автором, такие, как "Поэтический словарь" А. Квятковского (1940, 1966), "Ключевые слова: Словарь культуры и общества" Р. Уильямса (1976), "Концепты. Словарь русской культуры" Ю. Степанова (1997), "Философский словарь" А. Конт-Спонвиля (2001), "София-Логос. Словарь" С. Аверинцева (2005). Эти компендиумы идей и терминов, продолжая традиции "Исторического и критического словаря" П. Бейля (1697), несут отпечаток авторской личности и по сути являются самостоятельными произведениями гуманитарной мысли в жанре словаря. В них все статьи связаны общим замыслом, отсылают друг к другу и выступают как главы единой книги.
Этот Словарь — тоже авторский, причем в двойном смысле. Все статьи в нем написаны одним автором; и большинство концептов и терминов в этом словаре принадлежит ему же. Словарь задуман не только как справочное пособие, но и как форма выдвижения и обоснования новых идей в основных областях гуманитарных наук.
Словарь вышел в издательстве "Новое литературное обозрение" (Москва). 616 страниц. Увеличенный формат. Приобрести книгу можно в Москве ("Московский дом книги", "Циолковский"), Петербурге ("Подписные издания", "Все Свободны"), в Украине, в интернет-магазинах (Лабиринт и др.) Вот несколько адресов:
http://www.mdk-arbat.ru/bookcard?book_id=923827
http://vse-svobodny.com/mihail-epshtejn-proektivnyj-slovar-gumanitarnyh-nauk/
https://www.livelib.ru/book/1002126331-proektivnyj-slovar-gumanitarnyh-nauk-mihail-epshtejn
http://cogito-shop.com/index.php?e=cog&m=catalog&code=22532
http://www.labirint.ru/books/576557/
ОГЛАВЛЕНИЕ
Цели и построение словаря . 7
Как пользоваться словарем . 13
Список словарных помет . 14
Список сокращений . 15
Введение. Гуманитарное мышление и язык . 17
СЛОВАРЬ
Гуманистика в целом 25
Философия 61
Бытие. Реальность . 120
Мышление. Познание 162
Модальность. Творчество . 193
Время. История 237
Религия. Теология . 263
Личность. Этика 300
Культура. Эстетика . 337
Литература. Текст 380
Язык. Лингвистика . 425
Жизнь. Эрос . 484
Общество. Политика 522
Техника. Интернет 555
УКАЗАТЕЛИ
Алфавитный указатель статей 579
Указатель отдельных терминов . 588
Предметно-тематический указатель 591
Лексические и морфологические группы терминов 600
A Predictionary of the Humanities. Summary 605
Table of Contents 610
Метки: dictionary humanities book |
Проективный словарь гуманитарных наук |
В Словаре 14 тематических разделов, охватывающих основные гуманитарные дисциплины: от метафизики и теологии до этики и эстетики, от истории и культурологии до лингвистики и литературоведения. С гуманитарных позиций рассматриваются также общество, политика, техника, интернет. Всего в Словаре 440 статей, которые внутри каждого раздела расположены в алфавитном порядке.
Меня всегда привлекали и вдохновляли словари, написанные одним автором, такие, как "Поэтический словарь" А. Квятковского (1940, 1966), "Ключевые слова: Словарь культуры и общества" Р. Уильямса (1976), "Концепты. Словарь русской культуры" Ю. Степанова (1997), "Философский словарь" А. Конт-Спонвиля (2001), "София-Логос. Словарь" С. Аверинцева (2005). Эти компендиумы идей и терминов, продолжая традиции "Исторического и критического словаря" П. Бейля (1697), несут отпечаток авторской личности и по сути являются самостоятельными произведениями гуманитарной мысли в жанре словаря. В них все статьи связаны общим замыслом, отсылают друг к другу и выступают как главы единой книги.
Этот Словарь — тоже авторский, причем в двойном смысле. Все статьи в нем написаны одним автором; и большинство концептов и терминов в этом словаре принадлежит ему же. Словарь задуман не только как справочное пособие, но и как форма выдвижения и обоснования новых идей в основных областях гуманитарных наук.
Словарь вышел в издательстве "Новое литературное обозрение" (Москва). 616 страниц. Увеличенный формат. Приобрести книгу можно в Москве ("Московский дом книги", "Циолковский"), Петербурге ("Подписные издания", "Все Свободны"), в Украине, в интернет-магазинах (Лабиринт и др.) Вот несколько адресов:
http://www.mdk-arbat.ru/bookcard?book_id=923827
http://vse-svobodny.com/mihail-epshtejn-proektivnyj-slovar-gumanitarnyh-nauk/
https://www.livelib.ru/book/1002126331-proektivnyj-slovar-gumanitarnyh-nauk-mihail-epshtejn
http://cogito-shop.com/index.php?e=cog&m=catalog&code=22532
http://www.labirint.ru/books/576557/
ОГЛАВЛЕНИЕ
Цели и построение словаря . 7
Как пользоваться словарем . 13
Список словарных помет . 14
Список сокращений . 15
Введение. Гуманитарное мышление и язык . 17
СЛОВАРЬ
Гуманистика в целом 25
Философия 61
Бытие. Реальность . 120
Мышление. Познание 162
Модальность. Творчество . 193
Время. История 237
Религия. Теология . 263
Личность. Этика 300
Культура. Эстетика . 337
Литература. Текст 380
Язык. Лингвистика . 425
Жизнь. Эрос . 484
Общество. Политика 522
Техника. Интернет 555
УКАЗАТЕЛИ
Алфавитный указатель статей 579
Указатель отдельных терминов . 588
Предметно-тематический указатель 591
Лексические и морфологические группы терминов 600
A Predictionary of the Humanities. Summary 605
Table of Contents 610
Метки: dictionary humanities book |
Крутой круиз. Со стеклянной бомбой |
У компьютера кончилась зарядка, вернулись в каюту, чтобы дотянуть провод до розетки.
И вдруг раздается ужасный взрыв. Кажется, что небо треснуло над кораблем или сам он вдруг обрушился в пучину вод. Нет, это взорвалась стеклянная перегородка, отделяющая нашу веранду от соседней. И вся груда осколков со скоростью взрывной волны обрушилась на веранду и стол, где мы только что работали. Всего на несколько минут мы разминулись с этой волной, которая занесла несколько осколков даже внутрь каюты.
Стекло убрали, а мы стали ждать от администрации сочувствия, извинения, а может быть, даже компенсации за пережитый шок, как вроде бы положено по американским стандартам. Вспоминали, что за пролитый стаканчик слишком горячего кофе Макдональдс выплатил обожженной клиентке сотни тысяч долларов... Не дождались. Утром подошли сами к административной стойке. Нас обрадовали известием, что физически мы не пострадали, а за остальное они не отвечают. А в порядке утешения эти две милые, но несгибаемые дамы сообщили, что такие взрывы изредка случаются, когда на океане происходит перепад температур. Стекло ведь чувствительный материал, оно не все спокойно переносит (в отличие от человека). :)
К вечеру администрация опомнилась и перевела нас в другую каюту, выше палубой, рангом и рядом мелких привилегий. К нaм даже был приставлен персональный butler (не смею перевести словами "лакей" или "дворецкий"). Впервые в жизни мы пользовались услугами столь высокопоставленного лица, в самом деле весьма услужливого. Надеюсь, не слишком обременяли его, как и он нас.
Но и в этой роскошной каюте веранда была с точно такими же стеклянными перегородками, которые океан, затемпературив, мог легко разнести на осколки. И мы, грешные, несмотря на знак, посланный свыше, все так же выходили на эту веранду, валялись в шезлонгах, распивали дарованное нам шампанское. А между тем, проходя на палубах под стеклянными крышами или даже просто приближаясь к окнам, мы чувствовали исходящую от них угрозу. И даже разыскали название своего новоприобретенного недуга: кристаллофобия — боязнь стеклянных предметов.
Широк человек — я бы сузил!
В приложении — сочинение в жанре, который Шукшин называл "кляузой" (и сам такие писал). Имен администраторов решили не называть, чтобы их не назначили козлами отпущения за всю компанию. Главное — чтобы заменили стекло каким-то более устойчивым материалом, а то неизвестно, сколько будет жертв у этих взрывающихся перегородок, если все корабли ими оборудованы.
CELEBRITY SILHOUETTE
Departure Date: 05 MAR 2017
7 NIGHT WESTERN CARIBBEAN CRUISE
We had a terrifying experience on a Celebrity cruise: the glass partition on the veranda of our stateroom 8299 suddenly exploded, and pieces of glass scattered throughout the veranda, even reaching the stateroom through the open door. We were very fortunate to avoid grave injuries, as we were sitting on the veranda minutes earlier but had moved to the stateroom to charge computers. This happened on March 7, 2017, 2:45 pm. The glass was cleaned but no one from the administration expressed any concern, apology, or sympathy regarding what happened to us.
Next morning we approached the Guest Relationship desk and talked with two guest relations officers. They were unfriendly to us and denied any responsibility for what happened. We complained about psychological stress and anxiety, but this didn't make any impression. They explained that this explosion of glass partitions sometimes happens on a ship with the change of temperature. We were surprised and frightened to discover that the company routinely subjects the passengers to such risk and continues to use glass material for partitions.
Only the next day in late afternoon were we offered an upgrade and moved to stateroom 2137 as a kind of compensation. This was nice but insufficient for the enormous shock that we underwent with this horrifying experience. Ironically, this upgraded stateroom had the same type of glass partitions which could shatter without warning and cause serious injury. We still have this feeling of anxiety, especially when under a glass roof or near windows and other glass objects.
Метки: travel america |
Крутой круиз. Со стеклянной бомбой |
У компьютера кончилась зарядка, вернулись в каюту, чтобы дотянуть провод до розетки.
И вдруг раздается ужасный взрыв. Кажется, что небо треснуло над кораблем или сам он вдруг обрушился в пучину вод. Нет, это взорвалась стеклянная перегородка, отделяющая нашу веранду от соседней. И вся груда осколков со скоростью взрывной волны обрушилась на веранду и стол, где мы только что работали. Всего на несколько минут мы разминулись с этой волной, которая занесла несколько осколков даже внутрь каюты.
Стекло убрали, а мы стали ждать от администрации сочувствия, извинения, а может быть, даже компенсации за пережитый шок, как вроде бы положено по американским стандартам. Вспоминали, что за пролитый стаканчик слишком горячего кофе Макдональдс выплатил обожженной клиентке сотни тысяч долларов... Не дождались. Утром подошли сами к административной стойке. Нас обрадовали известием, что физически мы не пострадали, а за остальное они не отвечают. А в порядке утешения эти две милые, но несгибаемые дамы сообщили, что такие взрывы изредка случаются, когда на океане происходит перепад температур. Стекло ведь чувствительный материал, оно не все спокойно переносит (в отличие от человека). :)
К вечеру администрация опомнилась и перевела нас в другую каюту, выше палубой, рангом и рядом мелких привилегий. К нaм даже был приставлен персональный butler (не смею перевести словами "лакей" или "дворецкий"). Впервые в жизни мы пользовались услугами столь высокопоставленного лица, в самом деле весьма услужливого. Надеюсь, не слишком обременяли его, как и он нас.
Но и в этой роскошной каюте веранда была с точно такими же стеклянными перегородками, которые океан, затемпературив, мог легко разнести на осколки. И мы, грешные, несмотря на знак, посланный свыше, все так же выходили на эту веранду, валялись в шезлонгах, распивали дарованное нам шампанское. А между тем, проходя на палубах под стеклянными крышами или даже просто приближаясь к окнам, мы чувствовали исходящую от них угрозу. И даже разыскали название своего новоприобретенного недуга: кристаллофобия — боязнь стеклянных предметов.
Широк человек — я бы сузил!
В приложении — сочинение в жанре, который Шукшин называл "кляузой" (и сам такие писал). Имен администраторов решили не называть, чтобы их не назначили козлами отпущения за всю компанию. Главное — чтобы заменили стекло каким-то более устойчивым материалом, а то неизвестно, сколько будет жертв у этих взрывающихся перегородок, если все корабли ими оборудованы.
CELEBRITY SILHOUETTE
Departure Date: 05 MAR 2017
7 NIGHT WESTERN CARIBBEAN CRUISE
We had a terrifying experience on a Celebrity cruise: the glass partition on the veranda of our stateroom 8299 suddenly exploded, and pieces of glass scattered throughout the veranda, even reaching the stateroom through the open door. We were very fortunate to avoid grave injuries, as we were sitting on the veranda minutes earlier but had moved to the stateroom to charge computers. This happened on March 7, 2017, 2:45 pm. The glass was cleaned but no one from the administration expressed any concern, apology, or sympathy regarding what happened to us.
Next morning we approached the Guest Relationship desk and talked with two guest relations officers. They were unfriendly to us and denied any responsibility for what happened. We complained about psychological stress and anxiety, but this didn't make any impression. They explained that this explosion of glass partitions sometimes happens on a ship with the change of temperature. We were surprised and frightened to discover that the company routinely subjects the passengers to such risk and continues to use glass material for partitions.
Only the next day in late afternoon were we offered an upgrade and moved to stateroom 2137 as a kind of compensation. This was nice but insufficient for the enormous shock that we underwent with this horrifying experience. Ironically, this upgraded stateroom had the same type of glass partitions which could shatter without warning and cause serious injury. We still have this feeling of anxiety, especially when under a glass roof or near windows and other glass objects.
Метки: travel america |
Крутой круиз. Со стеклянной бомбой |
У компьютера кончилась зарядка, вернулись в каюту, чтобы дотянуть провод до розетки.
И вдруг раздается ужасный взрыв. Кажется, что небо треснуло над кораблем или сам он вдруг обрушился в пучину вод. Нет, это взорвалась стеклянная перегородка, отделяющая нашу веранду от соседней. И вся груда осколков со скоростью взрывной волны обрушилась на веранду и стол, где мы только что работали. Всего на несколько минут мы разминулись с этой волной, которая занесла несколько осколков даже внутрь каюты.
Стекло убрали, а мы стали ждать от администрации сочувствия, извинения, а может быть, даже компенсации за пережитый шок, как вроде бы положено по американским стандартам. Вспоминали, что за пролитый стаканчик слишком горячего кофе Макдональдс выплатил обожженной клиентке сотни тысяч долларов... Не дождались. Утром подошли сами к административной стойке. Нас обрадовали известием, что физически мы не пострадали, а за остальное они не отвечают. А в порядке утешения эти две милые, но несгибаемые дамы сообщили, что такие взрывы изредка случаются, когда на океане происходит перепад температур. Стекло ведь чувствительный материал, оно не все спокойно переносит (в отличие от человека). :)
К вечеру администрация опомнилась и перевела нас в другую каюту, выше палубой, рангом и рядом мелких привилегий. К нaм даже был приставлен персональный butler (не смею перевести словами "лакей" или "дворецкий"). Впервые в жизни мы пользовались услугами столь высокопоставленного лица, в самом деле весьма услужливого. Надеюсь, не слишком обременяли его, как и он нас.
Но и в этой роскошной каюте веранда была с точно такими же стеклянными перегородками, которые океан, затемпературив, мог легко разнести на осколки. И мы, грешные, несмотря на знак, посланный свыше, все так же выходили на эту веранду, валялись в шезлонгах, распивали дарованное нам шампанское. А между тем, проходя на палубах под стеклянными крышами или даже просто приближаясь к окнам, мы чувствовали исходящую от них угрозу. И даже разыскали название своего новоприобретенного недуга: кристаллофобия — боязнь стеклянных предметов.
Широк человек — я бы сузил!
В приложении — сочинение в жанре, который Шукшин называл "кляузой" (и сам такие писал). Имен администраторов решили не называть, чтобы их не назначили козлами отпущения за всю компанию. Главное — чтобы заменили стекло каким-то более устойчивым материалом, а то неизвестно, сколько будет жертв у этих взрывающихся перегородок, если все корабли ими оборудованы.
CELEBRITY SILHOUETTE
Departure Date: 05 MAR 2017
7 NIGHT WESTERN CARIBBEAN CRUISE
We had a terrifying experience on a Celebrity cruise: the glass partition on the veranda of our stateroom 8299 suddenly exploded, and pieces of glass scattered throughout the veranda, even reaching the stateroom through the open door. We were very fortunate to avoid grave injuries, as we were sitting on the veranda minutes earlier but had moved to the stateroom to charge computers. This happened on March 7, 2017, 2:45 pm. The glass was cleaned but no one from the administration expressed any concern, apology, or sympathy regarding what happened to us.
Next morning we approached the Guest Relationship desk and talked with two guest relations officers. They were unfriendly to us and denied any responsibility for what happened. We complained about psychological stress and anxiety, but this didn't make any impression. They explained that this explosion of glass partitions sometimes happens on a ship with the change of temperature. We were surprised and frightened to discover that the company routinely subjects the passengers to such risk and continues to use glass material for partitions.
Only the next day in late afternoon were we offered an upgrade and moved to stateroom 2137 as a kind of compensation. This was nice but insufficient for the enormous shock that we underwent with this horrifying experience. Ironically, this upgraded stateroom had the same type of glass partitions which could shatter without warning and cause serious injury. We still have this feeling of anxiety, especially when under a glass roof or near windows and other glass objects.
Метки: travel america |
Крутой круиз. Со стеклянной бомбой |
У компьютера кончилась зарядка, вернулись в каюту, чтобы дотянуть провод до розетки.
И вдруг раздается ужасный взрыв. Кажется, что небо треснуло над кораблем или сам он вдруг обрушился в пучину вод. Нет, это взорвалась стеклянная перегородка, отделяющая нашу веранду от соседней. И вся груда осколков со скоростью взрывной волны обрушилась на веранду и стол, где мы только что работали. Всего на несколько минут мы разминулись с этой волной, которая занесла несколько осколков даже внутрь каюты.
Стекло убрали, а мы стали ждать от администрации сочувствия, извинения, а может быть, даже компенсации за пережитый шок, как вроде бы положено по американским стандартам. Вспоминали, что за пролитый стаканчик слишком горячего кофе Макдональдс выплатил обожженной клиентке сотни тысяч долларов... Не дождались. Утром подошли сами к административной стойке. Нас обрадовали известием, что физически мы не пострадали, а за остальное они не отвечают. А в порядке утешения эти две милые, но несгибаемые дамы сообщили, что такие взрывы изредка случаются, когда на океане происходит перепад температур. Стекло ведь чувствительный материал, оно не все спокойно переносит (в отличие от человека). :)
К вечеру администрация опомнилась и перевела нас в другую каюту, выше палубой, рангом и рядом мелких привилегий. К нaм даже был приставлен персональный butler (не смею перевести словами "лакей" или "дворецкий"). Впервые в жизни мы пользовались услугами столь высокопоставленного лица, в самом деле весьма услужливого. Надеюсь, не слишком обременяли его, как и он нас.
Но и в этой роскошной каюте веранда была с точно такими же стеклянными перегородками, которые океан, затемпературив, мог легко разнести на осколки. И мы, грешные, несмотря на знак, посланный свыше, все так же выходили на эту веранду, валялись в шезлонгах, распивали дарованное нам шампанское. А между тем, проходя на палубах под стеклянными крышами или даже просто приближаясь к окнам, мы чувствовали исходящую от них угрозу. И даже разыскали название своего новоприобретенного недуга: кристаллофобия — боязнь стеклянных предметов.
Широк человек — я бы сузил!
В приложении — сочинение в жанре, который Шукшин называл "кляузой" (и сам такие писал). Имен администраторов решили не называть, чтобы их не назначили козлами отпущения за всю компанию. Главное — чтобы заменили стекло каким-то более устойчивым материалом, а то неизвестно, сколько будет жертв у этих взрывающихся перегородок, если все корабли ими оборудованы.
CELEBRITY SILHOUETTE
Departure Date: 05 MAR 2017
7 NIGHT WESTERN CARIBBEAN CRUISE
We had a terrifying experience on a Celebrity cruise: the glass partition on the veranda of our stateroom 8299 suddenly exploded, and pieces of glass scattered throughout the veranda, even reaching the stateroom through the open door. We were very fortunate to avoid grave injuries, as we were sitting on the veranda minutes earlier but had moved to the stateroom to charge computers. This happened on March 7, 2017, 2:45 pm. The glass was cleaned but no one from the administration expressed any concern, apology, or sympathy regarding what happened to us.
Next morning we approached the Guest Relationship desk and talked with two guest relations officers. They were unfriendly to us and denied any responsibility for what happened. We complained about psychological stress and anxiety, but this didn't make any impression. They explained that this explosion of glass partitions sometimes happens on a ship with the change of temperature. We were surprised and frightened to discover that the company routinely subjects the passengers to such risk and continues to use glass material for partitions.
Only the next day in late afternoon were we offered an upgrade and moved to stateroom 2137 as a kind of compensation. This was nice but insufficient for the enormous shock that we underwent with this horrifying experience. Ironically, this upgraded stateroom had the same type of glass partitions which could shatter without warning and cause serious injury. We still have this feeling of anxiety, especially when under a glass roof or near windows and other glass objects.
Метки: travel america |
Крутой круиз. Со стеклянной бомбой |
У компьютера кончилась зарядка, вернулись в каюту, чтобы дотянуть провод до розетки.
И вдруг раздается ужасный взрыв. Кажется, что небо треснуло над кораблем или сам он вдруг обрушился в пучину вод. Нет, это взорвалась стеклянная перегородка, отделяющая нашу веранду от соседней. И вся груда осколков со скоростью взрывной волны обрушилась на веранду и стол, где мы только что работали. Всего на несколько минут мы разминулись с этой волной, которая занесла несколько осколков даже внутрь каюты.
Стекло убрали, а мы стали ждать от администрации сочувствия, извинения, а может быть, даже компенсации за пережитый шок, как вроде бы положено по американским стандартам. Вспоминали, что за пролитый стаканчик слишком горячего кофе Макдональдс выплатил обожженной клиентке сотни тысяч долларов... Не дождались. Утром подошли сами к административной стойке. Нас обрадовали известием, что физически мы не пострадали, а за остальное они не отвечают. А в порядке утешения эти две милые, но несгибаемые дамы сообщили, что такие взрывы изредка случаются, когда на океане происходит перепад температур. Стекло ведь чувствительный материал, оно не все спокойно переносит (в отличие от человека). :)
К вечеру администрация опомнилась и перевела нас в другую каюту, выше палубой, рангом и рядом мелких привилегий. К нaм даже был приставлен персональный butler (не смею перевести словами "лакей" или "дворецкий"). Впервые в жизни мы пользовались услугами столь высокопоставленного лица, в самом деле весьма услужливого. Надеюсь, не слишком обременяли его, как и он нас.
Но и в этой роскошной каюте веранда была с точно такими же стеклянными перегородками, которые океан, затемпературив, мог легко разнести на осколки. И мы, грешные, несмотря на знак, посланный свыше, все так же выходили на эту веранду, валялись в шезлонгах, распивали дарованное нам шампанское. А между тем, проходя на палубах под стеклянными крышами или даже просто приближаясь к окнам, мы чувствовали исходящую от них угрозу. И даже разыскали название своего новоприобретенного недуга: кристаллофобия — боязнь стеклянных предметов.
Широк человек — я бы сузил!
В приложении — сочинение в жанре, который Шукшин называл "кляузой" (и сам такие писал). Имен администраторов решили не называть, чтобы их не назначили козлами отпущения за всю компанию. Главное — чтобы заменили стекло каким-то более устойчивым материалом, а то неизвестно, сколько будет жертв у этих взрывающихся перегородок, если все корабли ими оборудованы.
CELEBRITY SILHOUETTE
Departure Date: 05 MAR 2017
7 NIGHT WESTERN CARIBBEAN CRUISE
We had a terrifying experience on a Celebrity cruise: the glass partition on the veranda of our stateroom 8299 suddenly exploded, and pieces of glass scattered throughout the veranda, even reaching the stateroom through the open door. We were very fortunate to avoid grave injuries, as we were sitting on the veranda minutes earlier but had moved to the stateroom to charge computers. This happened on March 7, 2017, 2:45 pm. The glass was cleaned but no one from the administration expressed any concern, apology, or sympathy regarding what happened to us.
Next morning we approached the Guest Relationship desk and talked with two guest relations officers. They were unfriendly to us and denied any responsibility for what happened. We complained about psychological stress and anxiety, but this didn't make any impression. They explained that this explosion of glass partitions sometimes happens on a ship with the change of temperature. We were surprised and frightened to discover that the company routinely subjects the passengers to such risk and continues to use glass material for partitions.
Only the next day in late afternoon were we offered an upgrade and moved to stateroom 2137 as a kind of compensation. This was nice but insufficient for the enormous shock that we underwent with this horrifying experience. Ironically, this upgraded stateroom had the same type of glass partitions which could shatter without warning and cause serious injury. We still have this feeling of anxiety, especially when under a glass roof or near windows and other glass objects.
Метки: travel america |
Крутой круиз. Со стеклянной бомбой |
У компьютера кончилась зарядка, вернулись в каюту, чтобы дотянуть провод до розетки.
И вдруг раздается ужасный взрыв. Кажется, что небо треснуло над кораблем или сам он вдруг обрушился в пучину вод. Нет, это взорвалась стеклянная перегородка, отделяющая нашу веранду от соседней. И вся груда осколков со скоростью взрывной волны обрушилась на веранду и стол, где мы только что работали. Всего на несколько минут мы разминулись с этой волной, которая занесла несколько осколков даже внутрь каюты.
Стекло убрали, а мы стали ждать от администрации сочувствия, извинения, а может быть, даже компенсации за пережитый шок, как вроде бы положено по американским стандартам. Вспоминали, что за пролитый стаканчик слишком горячего кофе Макдональдс выплатил обожженной клиентке сотни тысяч долларов... Не дождались. Утром подошли сами к административной стойке. Нас обрадовали известием, что физически мы не пострадали, а за остальное они не отвечают. А в порядке утешения эти две милые, но несгибаемые дамы сообщили, что такие взрывы изредка случаются, когда на океане происходит перепад температур. Стекло ведь чувствительный материал, оно не все спокойно переносит (в отличие от человека). :)
К вечеру администрация опомнилась и перевела нас в другую каюту, выше палубой, рангом и рядом мелких привилегий. К нaм даже был приставлен персональный butler (не смею перевести словами "лакей" или "дворецкий"). Впервые в жизни мы пользовались услугами столь высокопоставленного лица, в самом деле весьма услужливого. Надеюсь, не слишком обременяли его, как и он нас.
Но и в этой роскошной каюте веранда была с точно такими же стеклянными перегородками, которые океан, затемпературив, мог легко разнести на осколки. И мы, грешные, несмотря на знак, посланный свыше, все так же выходили на эту веранду, валялись в шезлонгах, распивали дарованное нам шампанское. А между тем, проходя на палубах под стеклянными крышами или даже просто приближаясь к окнам, мы чувствовали исходящую от них угрозу. И даже разыскали название своего новоприобретенного недуга: кристаллофобия — боязнь стеклянных предметов.
Широк человек — я бы сузил!
В приложении — сочинение в жанре, который Шукшин называл "кляузой" (и сам такие писал). Имен администраторов решили не называть, чтобы их не назначили козлами отпущения за всю компанию. Главное — чтобы заменили стекло каким-то более устойчивым материалом, а то неизвестно, сколько будет жертв у этих взрывающихся перегородок, если все корабли ими оборудованы.
CELEBRITY SILHOUETTE
Departure Date: 05 MAR 2017
7 NIGHT WESTERN CARIBBEAN CRUISE
We had a terrifying experience on a Celebrity cruise: the glass partition on the veranda of our stateroom 8299 suddenly exploded, and pieces of glass scattered throughout the veranda, even reaching the stateroom through the open door. We were very fortunate to avoid grave injuries, as we were sitting on the veranda minutes earlier but had moved to the stateroom to charge computers. This happened on March 7, 2017, 2:45 pm. The glass was cleaned but no one from the administration expressed any concern, apology, or sympathy regarding what happened to us.
Next morning we approached the Guest Relationship desk and talked with two guest relations officers. They were unfriendly to us and denied any responsibility for what happened. We complained about psychological stress and anxiety, but this didn't make any impression. They explained that this explosion of glass partitions sometimes happens on a ship with the change of temperature. We were surprised and frightened to discover that the company routinely subjects the passengers to such risk and continues to use glass material for partitions.
Only the next day in late afternoon were we offered an upgrade and moved to stateroom 2137 as a kind of compensation. This was nice but insufficient for the enormous shock that we underwent with this horrifying experience. Ironically, this upgraded stateroom had the same type of glass partitions which could shatter without warning and cause serious injury. We still have this feeling of anxiety, especially when under a glass roof or near windows and other glass objects.
Метки: travel america |