-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_koznodej

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 04.09.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 0


ЧЕТВЕРТЫЙ

Четверг, 25 Июля 2019 г. 21:32 + в цитатник

Олимпийский июль подходил к концу, и Высоцкий уже умер. После трех недель подменного угара, в кабаке резко снизился парнус, ходить туда стало неинтересно, тем более, впереди оставалось от силы десять дней работы.

Когда мы с Кущом подошли к "Зеркальному карпу", вблизи пивной уже пасся Носов, поэтому сразу было решено проникнуть в павильон.

Зеркальные стены, как обычно, создавали иллюзию лишних кубометров, и, как зимой, стекло покрывала испарина. Немногочисленные патроны таращились на своих двойников, а те на них.

Нам предстояло убить полярный знойный день, а часы показывали всего двенадцать. Возможно они остановились в полночь, из солидарности с тем, чьи песни нам активно заказывали пару дней подряд, а потом - как обрезало.

После двух бокалов, мы молча, скрипнув калиткой, перебрались на общую крышу гаражей, подальше от деревянной параши, откуда несло в сторону проспекта.

Вскоре у нас за спиной вырос Носов со своим неизбежным "чувяяк, я вас категорически приветствую", заимствованным у старшего поколения лабухов, как бытовой сифилис через газировку.

Пришлось дать ему на портвейн. После глупого спора о значении Битлз, мы - все трое начали заговариваться, и очнулись уже по пути в частный сектор, где у Носа жил знакомый мент с "Юпитером" и полкой бобин со старым материалом.

У деклассированных бухариков почему-то всегда есть такой сентиментальный знакомый, и кто из них "фауст", а кто - "мефистофель" понять исключительно сложно.

"Мент" протянул мне общую тетрадь-каталог. В ней было дэвъяносто шiсть аркушiв" и ни одним больше или меньше.

Машинально я стал вчитываться в список песен Элвиса с переводом названий на русский. Два из них запомнились на всю жизнь: "Всё шевелится" и "Моя грязная любовь".

А дураки в поисках смыслов продолжали мусолить "Регтайм" в переводе Аксенова.

Нос отцепился от нас только возле райотдела. Следом за ним слинял и Кущ, сбрехав, что его ждет чувиха.

Вместо моллитв в голове зачем-то прыгали аккорды и слова итальянских песен, какая-то румынщина типа "ворэй сапэрэ". Хотя до восьми оставлось целых шесть часов, а исполнять их предстояло после десяти, потому что такое не звучит без бабок.

В последствии я несколько раз возвращался туда и смотрел на крыльцо поверх забора. Коттедж не подавал признаков жизни.

*

https://koznodej.livejournal.com/2032916.html

Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку