Вот бы сейчас туда |

Курорт в горах Швейцарии
Photo: Arnd Wiegmann
|
К грядущему празднику, может кому пригодится |
Молитвы Бригид из Carmina Gadelica, собранные Александром Кармайклом в 19 веке(с переводом на английский). Они, конечно, христианизированные, но там есть интересные моменты. К тому же кое-что можно использовать частично или на русском переписать, взяв эти за основу...
Bi feoil againn,
'S bu choir 'uinn sin
Bu choir 'uinn sin.
Leth-cheann circe,
'S da ghreim coma,
'S bu leoir 'uinn sin
Bu leoir 'uinn sin.
Bi bin againn,
Bi beoir againn,
Bi fion againn,
Bi roic againn.
Meilc is marrum,
Mil is bainne,
Sile fallain,
Meall dheth sin,
Meall dheth sin.
Bi cruit againn,
Bi clar againn,
Bi dus againn,
Bi das againn;
Bi saltair ghrinn,
Nan teuda binn,
'S bi fairchil, righ'nn
Nan dan againn,
Nan dan againn.
Bi Bride bhithe, bhana, leinn,
Bi Moire mhine mhathar, leinn.
Bi Micheal mil
Nan lanna liobh,
'S bi Righ nan righ,
'S bi Iosa Criosd
'S bith Spiorad sith
Nan grasa leinn,
Nan grasa leinn.
Серия сообщений "Imbolc":
Часть 1 - К грядущему празднику, может кому пригодится
Часть 2 - Благословения Бригид (в т.ч. христианские)
Часть 3 - Imbolc in Wales
...
Часть 8 - 1 и 2 февраля на острове Мэн
Часть 9 - Журнал к празднику
Часть 10 - Бригит в Уэльсе: Святая Фрайд
|
|
Arthur Hughes (1832-1915) - английский художник-прерафаэлит |
|
Волк и люди(опять из жж потырено прекрасное) |
|
One to go |
Метки: csi |
11 января - День заповедников и национальных парков |
|
|
Сказка про Фирозет - французская сказка |
В давние времена жил юноша по имени Фирозет; он любил девушку, которую звали Юлией. Мать Фирозета была фея; она не хотела, чтобы он женился на Юлии, а задумала навязать ему в жены старую уродливую хромоножку.
Как-то раз фея сказала Юлии:
- Я иду к обедне; тем временем ты вот этим решетом вычерпаешь колодезь.
Бедная девушка сильно опечалилась; она принялась черпать воду, но вода вся до капли уходила из решета. Вдруг рядом с девушкой появился Фирозет.
- Юлия,- спросил он ее,- что вы здесь делаете?
- Ваша мать приказала мне вычерпать вот этим решетом колодезь.
Фирозет прикоснулся палочкой к каменной закраине колодца, и он тотчас высох. Вернувшись домой, фея сказала:
- Эй, Юлия! Видно, мой Фирозет выручил тебя.
|
Patrick O'Shea - фотографии Ирландии |
Метки: ирландия |
Северная сказка |
Намела пурга глубоки снега
На реке лежит льдина белая
Мои детки спят
А мой старший сын еще слабенький
А мой средний сын еще ростом мал
А мой младший сын как олень красив
Буду я его на руках носить
Уходи пурга, уводи снега
Потечет в реке вода быстрая
Детки выростут
А мой старший сын как медведь силен
А мой средний сын как гора высок
А мой младший сын как олень красив
Будет он меня на руках носить
Посмотреть мультфильм по мотивам фольклора народов севера, и послушать саму песню можно тут http://teramult.com.ua/mult/1979_su_severnaja.skazka
Продолжительность всего 8 минут.
|
*** |

A man rides a cart pulled by two horses in the Camargue close to the gypsy village of Les Saintes Maries de la Mer, France January 7. Photo: Pascal Parrot/Getty Images
|
Огонь и Лед: Хроники драконов |

Карпия - чудесное королевство в мире драконов, рыцарей и магии. Ею управляет король Августин и королева Ремени. На их спокойную некогда страну обрушивается Огненный Дракон. Он сеет панику и смерть везде, где появляется. Единственная возможность спастись - освободить другого дракона, Ледяного. На его поиски отправлется принцесса Луиза и несколько ее верных друзей. От режиссера фильмов "Женщина-Кошка" и "Видок". Читать далее
|
Статус в коровах |
В древних законах Ирландии статус человека измерялся в коровах. Человек считался благородным "Aire", если у него была хотя бы одна корова. Одна корова одна ирландская унция серебра. Но если же человек владел имуществом, эквивалентным по стоимости нескольким коровам, но не имел самой скотины, он благородным не считался. Штрафы и компенсации тоже начислялись в головах крупного рогатого скота. Специальной мерой измерения оплаты судебных исков был кyвал, равнявшийся трем молочным коровам. К примеру, цена чести рядового короля одного из многочисленных королевств острова составляла 14 кyвалов или 42 коровы. Цена чести для низшего из свободных рангов одну корову.
Компенсация за убийство вычислялась так: 21 корова за сам факт убийства, независимо от статуса убитого, плюс цена чести. Последняя очень своеобразная материя. Певец мог хулительной песней снизить честь короля на 42 коровы, то есть до нуля. Чтобы вернуть себе честь, король заказывал хвалебную песню за то же количество коров. Интересно было бы сравнить эту таксу с данными Русской правды: за убийство взрослого мужчины взыскивали 40 гривен, то есть 40 коров. За убийство благородного воина бралась вдвое большая сумма.
|
Зачарованный Геройд Ярла - Ирландская легенда |
В далекие времена в Ирландии среди знаменитых Фитцджеральдов был один великий человек. Звали его просто Джеральд. Однако ирландцы, относившиеся к этому роду с особым почтением, величали его Геройд Ярла, то есть Граф Джеральд. У него был большой замок у самого Маллимаста, или, вернее, надежная крепость, устроенная внутри холма, окруженного земляным валом. И когда бы правители Англии ни нападали на его родную Ирландию, именно он, Геройд Ярла, всегда выступал на ее защиту.
Он не только в совершенстве владел оружием и всегда шел первым в сражениях, но был также силен и в черной магии и мог принимать чей угодно облик. Его жена знала об этом его искусстве и много раз просила мужа открыть ей хотя бы одну из его тайн, но тщетно. В особенности же ей хотелось, чтобы он предстал перед ней в каком-нибудь диковинном образе, однако он все время откладывал это под тем или другим предлогом.
Но она не была бы женщиной, если бы в конце концов не настояла на своем. Только Геройд предупредил ее, что, если она хоть сколько-нибудь испугается в то время, как он изменит свой обычный облик, он уж не обретет его вновь, пока не сменятся многие и многие поколения.
Что! Да разве она достойна быть женой Геройда Ярла, если ее так легко испугать! Пусть только он исполнит ее прихоть, тогда увидит, какой она герой!
И вот в один прекрасный летний вечер — они как раз сидели в это время в гостиной — Геройд на миг отвернулся от жены, пробормотал несколько слов, и не успела она и глазом моргнуть, как он вдруг исчез, а по комнате закружил красавец щегол.
Госпожа и в самом деле оказалась храброй, как и говорила, но все же чуть испугалась, хотя прекрасно овладела собой и оставалась спокойной, даже когда щегол подлетел к ней, уселся ей на плечо, встряхнул крылышками, притронулся своим маленьким клювом к ее губам и залился чарующей песней. Щегол кружил по гостиной, играл с госпожой в прятки, вылетал в сад, возвращался обратно, усаживался к ней на колени и притворялся спящим, потом опять вспархивал.
И вот когда обоим уже надоели эти забавы, щегол в последний раз вылетел на вольный воздух, но тут же вернулся и бросился к своей госпоже прямо на грудь — за ним следом летел злой ястреб.
Жена Геройда Ярла громко вскрикнула, хотя нужды в том не было никакой: ястреб влетел в комнату с такой стремительностью, что очень сильно ударился о стол и тут же испустил дух. Госпожа отвела глаза от трепыхавшегося ястреба и посмотрела туда, где только что находился щегол, но уж больше никогда в своей жизни она не увидела ни щегла, ни самого Геройда Ярла.
Раз в семь лет по ночам граф объезжает на своем скакуне низменность Карра, что в графстве Килдэр. В тот день, когда он исчез, серебряные подковы его скакуна были толщиною в полдюйма. Когда же подковы эти станут тонкими, словно кошачье ушко, Геройд Ярла снова вернется к жизни, выиграет великую битву с англичанами и будет верховным королем Ирландии целых двадцать лет — так рассказывает легенда.
А пока Геройд Ярла и его воины спят в глубокой пещере под скалой Маллимаста. Посредине пещеры, во всю ее длину, вытянулся стол. Во главе стола сидит сам граф, а по обеим сторонам от него один за другим в полном вооружении все его воины. Их головы покоятся на столе. Боевые кони их взнузданы и оседланы и стоят позади своих хозяев, каждый в своем стойле.
Но придет день, когда сын мельника, который родится с шестью пальцами на каждой руке, затрубит в рог и кони забьют копытами и заржут, а рыцари проснутся и вскочат в седла, чтобы ехать на войну.
В те ночи, когда Геройд Ярла объезжает низменность Карра, случайный путник может увидеть вход в эту пещеру. Около ста лет назад один барышник оказался таким вот запоздалым путником, к тому же он был подвыпивши. Он заметил в пещере свет и вошел. Освещение, полная тишина и вооруженные воины так потрясли его, что он тут же протрезвел. Руки у него задрожали, и он уронил на каменный пол уздечку. Легкий шум гулким эхом разнесся по длинной пещере, и один из воинов — тот, что сидел к барышнику ближе других, — приподнял голову и спросил охрипшим голосом:
— Уже пора?
Но барышник догадался ответить:
— Пока еще нет, но уже скоро.
И тяжелый шлем снова упал на стол.
Барышник постарался поскорее выбраться из пещеры, и с тех пор никто больше не слышал, чтобы кому-нибудь еще привелось в ней побывать.
Из собрания Уильяма Батлера Йейтса
Перевод Наталии Шерешевской
Британские легенды и сказки
СКАЗКИ Ирландские и Валлийские
МОСКВА
ГЕНДАЛЬФ-МЕТ 1993
Серия сообщений "Геройд Иарла":
Часть 1 - Зачарованный Геройд Ярла - Ирландская легенда
Часть 2 - Замок Конна
Часть 3 - Замок Банратти
...
Часть 10 - Баллибуньон, графство Керри
Часть 11 - Ложе Дарби
Часть 12 - Замок Адэр
|
3 января - День памяти Княгини Ольги |
О происхождении Ольги в летописях сохранились лишь смутные предания. Одни летописцы считали, что она родом из Пскова, другие выводили ее из Изборска.
Принята версия, что родители ее были люди простые, а сама она в юности работала перевозчицей через реку, где с ней и познакомился охотившийся в тех местах князь Игорь. Красивая легенда, сохранившаяся в поздних летописях, рассказывает нам о встрече Игоря и Ольги.
Однажды юному Игорю пришлось охотиться возле Пскова. Оказавшись на берегу реки, он никак не мог переправиться на другую сторону, потому что у него не было лодки. И вдруг князь увидел на реке лодку, управляемую неким юношей. Игорь подозвал этого юношу и повелел перевезти себя на другой берег. Оказавшись в лодке, князь вдруг понял, что его перевозчиком был вовсе не юноша, а прекрасная девушка, одетая в мужскую одежду – это была Ольга. И начал князь говорить ей нескромные речи. Но девушка твердо ответила князю: «Зачем смущаешь меня, княже, нескромными словами? Пусть я молода и незнатна, и одна здесь, но знай: лучше для меня броситься в реку, чем стерпеть поругание!» Читать далее
|
TJ Tierney - фотографии Ирландии |
Метки: ирландия |