-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lenbars

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 04.12.2010
Записей: 8048
Комментариев: 292
Написано: 8487




КаленДАРь - праздник на каждый день

 

Мы сами выбрали и наполовину создали нашу ... Реальность, пользуясь готовыми блоками из Банк-Реаля и собственным воображением. Мы любим нашу красивую, полную сказочных приключений Реальность, мы любим друг друга. Каждый из нас имеет опыт проб и ошибок в других Реальностях, но в конце концов мы собрались вместе, мы нашли тот мир, в котором нам интересно и уютно.

Юлия Вознесенская "Путь Кассандры, или Приключения с макаронами"
 


- Это невозможно!-сказала Причина

- Это безрассудство! - заметил Опыт

- Это бесполезно! - отрезала Гордость

-Попробуй... - шепнула Мечта


 


Поговорим о яйцах...куриных. Очень красиво! Мастер-класс

Воскресенье, 22 Апреля 2012 г. 16:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Марриэтта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Поговорим о яйцах...куриных. Очень красиво! Мастер-класс

Пасха далеко, но потом не найду....

n505 (450x600, 39Kb)
 

n643 (600x450, 36Kb)

p2154 (600x450, 29Kb)
p1941 (600x450, 32Kb)

n3517 (450x600, 34Kb)

n565 (600x450, 31Kb)
n3613 (450x600, 64Kb)

f2784949 (427x640, 47Kb)
p14745 (450x600, 58Kb)

p14736 (600x450, 28Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Поделки/Из яичной скорлупы

Вареный омлет с начинкой

Воскресенье, 22 Апреля 2012 г. 16:43 + в цитатник
Это цитата сообщения Шрек_Лесной [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вареный омлет с начинкой

Любителям яиц - отличный рецепт варёного омлета.Понравится , без сомнений

омлет с начинкой

Читать далее...
Рубрики:  Кулинария

Рыбный пудинг от Филифьонки под соусом

Воскресенье, 22 Апреля 2012 г. 16:23 + в цитатник
Это цитата сообщения Шрек_Лесной [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рыбный пудинг от Филифьонки под соусом

Безумно вкусное блюдо!

Рыбный пудинг от  Филифьонки под соусом

 
Читать далее...
Рубрики:  Кулинария/рыба

Выкройки-основы платьев для шикарных дам! Пошаговые, очень подробные инструкции для 54 и 60 размера! + идеи от модных дизайнеров!

Воскресенье, 22 Апреля 2012 г. 15:36 + в цитатник
Это цитата сообщения Dushka_li [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Выкройки-основы платьев для шикарных дам! Пошаговые, очень подробные инструкции для 54 и 60 размера! + идеи от модных дизайнеров!


Этот пост посвящен женщинам с пышными формами. Мы рассмотрим и научимся строить выкройки по нескольким методикам, которые применяются при пошиве одежды для полных женщин. Здесь используются пошаговые инструкции построения чертежей основы платья, рукава и др.
В качестве примера в первом варианте мы возьмем мерки, которые соответствуют 54 размеру (обхват груди 108см), так сказать, женщинам средней пышности. Во втором варианте мы используем, как пример, мерки, соответствующие 60 размеру (обхват груди 120см), для женщин с более пышными формами. В обоих случаях строим выкройки основы для платья полуприлегающего силуэта, в соответствии с этим учитываем прибавки на свободное облегание по линиям груди, талии и бедер.

Вы снимаете мерки со своей фигуры или с фигуры человека, которому будете шить платье.

В любом случае рекомендуем после построения чертежа и изготовления выкройки проверить ее на чем-то простеньком. Например, пошейте халатик из дешевой ткани. Если совсем не уверены – используйте для пошива старую простынь или другую, отслужившую свой век, вещь.

Как напутствие: желаю вам смелости в своих начинаниях, настойчивости, усидчивости и терпения в достижении своей цели. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, вы преодолеете путь к совершенству.

Мы используем именно пошаговые инструкции построения чертежей, чтобы продемонстрировать и убедить вас в том, что на самом деле не так все сложно, как может показаться на первый взгляд. Когда вы смотрите на готовый чертеж выкройки основы и до этого ни с чем подобным не сталкивались, может сложиться впечатление, что все это неимоверно сложно и практически невозможно. Однако замечу, что невозможное – это чаще всего лишь то, что мы еще не пробовали делать. Успехов!


читать далее
Рубрики:  Шитье

Шаблоны для росписи по стеклу.

Воскресенье, 22 Апреля 2012 г. 14:17 + в цитатник
Это цитата сообщения DragooonFly [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Шаблоны для росписи по стеклу.

Превью 15 (600x421, 36Kb)Превью 16 (512x457, 43Kb)Превью 22 (354x512, 61Kb)Превью 18 (391x512, 55Kb)Превью 20 (295x512, 42Kb)Превью 19 (512x477, 68Kb)Превью 21 (236x512, 25Kb)Превью 28 (384x512, 48Kb)Превью 30 (188x512, 19Kb)Превью 29 (158x512, 17Kb)Превью 33 (441x512, 53Kb)Превью 34 (291x512, 22Kb)Превью 37 (270x512, 36Kb)Превью 36 (296x512, 38Kb)Превью 38 (397x512, 43Kb)Превью 25 (191x512, 24Kb)Превью 27 (198x512, 32Kb)Превью 26 (247x512, 33Kb)Превью 23 (640x508, 72Kb)Превью 24 (490x491, 38Kb)Превью 35 (277x512, 30Kb)Превью 31 (372x366, 32Kb)Превью 32 (403x390, 35Kb)Превью 39 (440x512, 59Kb)Превью 41 (576x474, 63Kb)Превью 42 (700x458, 88Kb)Превью 43 (640x465, 91Kb)Превью 40 (600x418, 33Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Поделки/Витражи

Лилии

Воскресенье, 22 Апреля 2012 г. 13:47 + в цитатник
Это цитата сообщения lj_ru_knitting [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Лилии

Связала тунику. Техника ИК (или сцепного кружева) многогранна и бесконечно интересна. Вдохновилась вот этой фотографией:



Читать далее

http://ru-knitting.livejournal.com/3926979.html

Рубрики:  Вязание/Ирландия

http://vyazaniepinetok.blogspot.com/2011/03/detskie-bashmachi-s-bubennchikami-na-9.html#more

Воскресенье, 22 Апреля 2012 г. 13:41 + в цитатник
Это цитата сообщения Zinaida-k [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кофточка Tilde

5772838353_5f3e03eaa5_z (478x640, 277Kb)
Читать далее...
Рубрики:  Вязание/Уроки, советы по вязанию
Вязание/Жилеты
Вязание/Хочу
Вязание/Накидки Пелеринки

Холодный фарфор из картофельного крахмала. Мастер-класс.

Воскресенье, 22 Апреля 2012 г. 11:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Марриэтта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Холодный фарфор из картофельного крахмала. Мастер-класс

Автор Оля Соколова

Основные ингридиенты:

крахмал -

стакан ПВА -

стакан лимонная кислота -

чайная ложка глицерин и

вазелин по столовой ложке (ароматизатор - ванилин)  

Читать далее...
Рубрики:  Поделки/Лепка

Найти Бога

Воскресенье, 22 Апреля 2012 г. 11:43 + в цитатник
Это цитата сообщения kIrena_Snake [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Найти Бога


- Во второе воскресенье после Святой Пасхи Православная Церковь вспоминает явление Господа нашего Иисуса Христа апостолу Фоме, когда тот усомнился в Воскресении Господа. Христос не отверг немощного ученика и показал ему язвы на руках и ногах (Ин. 20, 24-29). Как же ныне быть человеку, если он хочет убедиться в существовании Бога? Что делать нам, обыкновенным людям, для укрепления веры?



Рубрики:  Духовное Душевное

Учим польский

Воскресенье, 22 Апреля 2012 г. 11:31 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Учим польский


Послушайте польскую аудиокнигу "Винни Пух" (с русским переводом)_ 4 страницы, (нажми: Слушаем, а потом listen to the Polish text)

и аудиокнигу "Алиса в стране Чудес" ( 5 стр.) (найди её, нажав: Back to choice of Polish texts).
Для прослушивания у вас на компе должен быть установлен Real Player  

 

Slavic Languages and Cultures Department, University of Groningen
Listen to the Slavic languages


Winnie-the-Pooh, page one  
 
Polish and Russian

Слушаем

 

Back to language choice
Back to choice of Polish texts
Switch to Polish and English
Switch to Polish and Dutch

A. A. Milne: Kubuś Puchatek. 

А.А. Милн: Винни-Пух 

Przełożyła Irena Tuwim

Polish translation by Irena Tuwim

ROZDZIAŁ II  

ГЛАВА II,

 

 

1      w którym Puchatek idzie z wizytą i wpada w potrzask

1       в которой Пух пошел в гости к Кролику и оказался в стесненных обстоятельствах.

2      Pewnego pięknego dnia Miś, zwany przez swych przyjaciół Kubusiem Puchatkiem albo krócej Puchatkiem, przechadzał się po Lesie,

2       Однажды плюшевый мишка, известный как Винни-Пух, он же просто Пух, гулял по лесу,

3  pomrukując dumnie pod nosem.

3       напевая про себя свою новую пухтелку, которой он очень гордился.

4  Tego dnia właśnie ułożył sobie małą piosenkę, gdy wczesnym rankiem robił przed lustrem swoje codzienne ćwiczenia gimnastyczne na schudnięcie.

4       Сочинилась она еще утром, на зарядке.

5      Tra-la-la, tra-la-la – podśpiewywał, gdy wyprężył się w górę, jak tylko mógł,

5       – Тара-тара-тара-тум! – пыхтел он, старательно вытягиваясь вверх перед зеркалом.

6  i potem – tra-la, tra-la-la, ojej, ledwo żyję – gdy nie zginając kolan próbował dosięgnąć palcami podłogi.

6       – Тара-тара, ой, мамочка, – тум-тум! – бурчал он, пытаясь дотянуться лапками до самых носочков.

7  Po śniadaniu powtarzał tę piosenkę raz po raz,

7       Песенка так понравилась Пуху, что после завтрака он пыхтел пухтелку снова и снова,

8  dopóki nie nauczył się jej na pamięć.

8       пока не выучил наизусть.

9  Teraz wymrukiwał ją sobie bez zająknienia.

9       Вот и сейчас он ворчит ее, весело гуляя по лесу:

10  Brzmiała ona mniej więcej tak:

10     [...]

11      Tra-la-la, tra-la-la,
          Tra-la-la, tra-la-la,
          Rum-tum-tum, tra-la-bum.
          Rum-tum-tum, tra-la-bum.
 

11      Тара -тара-тара-тум!
          Тара-тара-тум-тум?
          Трам-пам-пара-пара-рум,
          Трам-пи-пири-пум-пум.

12      Szedł więc sobie Puchatek i wesoło podśpiewywał,

12      [= 9]

13  rozmyślając o tym, co kto robi

13       – Интересно, – думал Пух, – а что сейчас поделывают все остальные,

14  i jak to jest, kiedy się jest kim innym,

14      и что поделывал бы я, если был бы не Пухом, а кем-нибудь другим?

15  aż zaszedł na piaszczysty wzgórek,

15      Рассуждая так, Винни-Пух неожиданно наткнулся на песчаный холмик,

16  gdzie była wielka nora.

16      в котором чернела большая нора.

17      – Aha – rzekł Puchatek. – Rum-tum-tum, tra-la-bum.

17      – Так, – сказал Пух (Тра-та-тара-тара-тум!)

18  Jeśli wiem cokolwiek o czymkolwiek, to ta nora oznacza Duże Towarzystwo – powiedział

18      – Если я что-то в чем-то понимаю, то нора означает Кролика,

19  – a Duże Towarzystwo oznacza Królika,

19      Кролик означает Приличное Общество,

20  a Królik oznacza lasowanie i słuchanie Mruczanki, i tak dalej.

20      а Приличное Общество означает угощение, и пухтелку мою послушают, и так далее

21  Rum-tum-tum, tra-la-bum.

21      (Тара-тара-тум-тум!).

22      Puchatek wsadził łebek do nory i zaczął wołać:

22      Тут он наклонился, сунул голову в нору и спросил:

23      – Hej, jest tam kto?!

23      – Эй, кто-нибудь дома?

24      Z głębi nory dał się słyszeć rumor, a potem zapadła cisza.

24      В норе кто-то завозился, но ответа не было.

25      – To, co powiedziałem przed chwilą, było: „Hej, jest tam kto?!” – zawołał Puchatek donośnym głosem.

25      – Я спрашиваю: кто-нибудь дома? – громко повторил Пух.

26      – Nie! – zabrzmiała odpowiedź z wewnątrz. Po czym ten sam głos dodał:

26      – Нет, – услышал он чей-то голос.

27  – Nie wrzeszcz tak.

27      – И не нужно так кричать.

28  Słyszałem cię zupełnie dobrze za pierwszym razem.

28      Я и с первого раза Вас услышал.

29      – Do licha – rzekł Puchatek – czy tam naprawdę nie ma nikogo?

29      – Извините меня, пожалуйста, – попросил Винни-Пух. – Что же, вообще никого-никого нет дома?

30      – Nikogo.

30      – Никогошеньки!

31      Kubuś Puchatek wysunął łebek z nory, zastanowił się przez chwilkę i pomyślał:

31      Пух вытащил голову из норы, на минутку задумался и сказал себе:

32  „Tam musi ktoś być, jeśli powiedział, że nie ma nikogo”.

32      "Кто-то там все-таки есть. Ведь кто-то же сказал: "Никогошеньки?"

33  Po czym znów wsadził łebek do nory i powiedział:

33      И он снова засунул голову в нору.

 
The Polish text was read by Hanna Toby
and recorded by Peter Houtzagers
Русский перевод С.Я. Максимишина

To next page  
Peter Houtzagers. Last Modified: November 18, 2003

 

Рубрики:  Обучение Оля


Поиск сообщений в lenbars
Страницы: 763 ... 396 395 [394] 393 392 ..
.. 1 Календарь