-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lenakul51

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 3) _СвОиМи_РуКаМи_ Дом_Кукол Аудиокниги

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.12.2012
Записей:
Комментариев:
Написано: 2412


И ежу понятно.Откуда появились крылатые выражения

Воскресенье, 19 Июля 2015 г. 23:55 + в цитатник
Цитата сообщения Бахыт_Светлана

И ежу понятно.Откуда появились крылатые выражения
 

http://rusla.org/wp-content/uploads/2014/04/%D0%81%D0%B6%D0%B8%D0%BA-%D0%B2-%D1%82%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5.jpg

 Почему последнее предупреждение именно китайское, кто такая тихая сапа, и почему успешное дело должно выгореть.

Подобные фразы мы ежедневно используем в речи, совсем не задумываясь об их изначальном значении и происхождении. Почему последнее предупреждение именно китайское? Кто такая тихая сапа? И почему успешное дело должно выгореть?
Всему есть историческое или лингвистическое объяснение. За каждым оборотом стоит либо значимое событие, либо реалии прошлого, либо вышедшее из употребления значение слова. Итак

Тянуть канитель

http://www.prikol.ru/wp-content/uploads/2013/12/kanitel1.jpg

 Золотая или серебряная нить, которой в старину вышивали украшения на одежде, называется канителью. Чтобы её получить, нужно было долго вытягивать клещами металлическую проволоку. Отсюда и произошли выражения «тянуть канитель» и «канителиться» в значении выполнять скучную однообразную работу или затягивать выполнение какого-нибудь дела.

«Не тяни канитель!» - говорят человеку, когда хотят поскорее услышать конец истории или увидеть результат чего-то, о чем человек говорит или что представляет. Особенно это касается разного рода нудных докладчиков.

Жив курилка

//img1.liveinternet.ru/images/attach/c/7/98/581/98581169_4497432_lychina.jpg

 В старину на Руси дети среди прочего играли в «курилку». По кругу передавалась горящая лучинка, и тот, у кого в руках она потухнет, считался проигравшим. В процессе игры нужно было напевать: «Жив, жив Курилка, жив, жив, не умер!». Именно отсюда возникло выражение «Жив курилка», которое можно употребить в отношении человека, находящегося в добром здравии и продолжающегося заниматься своим делом, хотя про него думали, что он уже куда-то исчез или умер.

Откуда взялось выражение «места не столь отдалённые»?

Откуда появились крылатые выражения

 

 В дореволюционном российском законодательстве было две категории ссылок: «в отдалённые места Сибири» и «в не столь отдалённые места Сибири». Вторая фраза из официального термина превратилась в иносказательный оборот. Теперь, говоря о тюрьме, мы нередко используем выражение «места не столь отдалённые».

И ежу понятно

http://ekabu.unistoreserve.ru/50ef8d0c7efa6e693f5c8fc0

 Источник выражения «И ежу понятно» — стихотворение Маяковского («Ясно даже и ежу — / Этот Петя был буржуй»). Широкое распространение оно получило сначала в повести Стругацких «Страна багровых туч», а затем в советских интернатах для одарённых детей. В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли — «ежи». Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально.

Почему про везучего человека говорят, что он родился в рубашке?

http://kids.amur.net/index2.php?option=com_main_ajax&task=img&type=width&width=570&num_img=1&id=1594

 Когда человеку сопутствует удача, говорят, что он родился в рубашке. Слово «рубашка» в этом выражении появилось не так давно, а раньше его произносили как «родиться в сорочке», и оно имело чисто практический смысл. Дело в том, что сорочкой называли не только одежду, но и околоплодный пузырь, в котором ребёнок находится во время беременности. Иногда во время родов этот пузырь не разрывается, и ребёнок появляется в нём на свет, что, по суеверным представлениям, сулит ему в жизни счастье и везение.

Перемывать косточки

https://pp.vk.me/c303804/v303804966/2c08/cmjxtU243Bc.jpg

 У православных греков, а также некоторых славянских народов существовал обычай вторичного захоронения — кости покойника изымались, промывались водой и вином и укладывались обратно. Если же труп находили неистлевшим и вздутым, это означало, что при жизни данный человек был грешником и на нём лежит проклятье — выходить ночью из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губить людей. Таким образом, обряд перемывания косточек был нужен, чтобы убедиться в отсутствии такого заклятья.

Откуда взялось выражение «последнее китайское предупреждение»?

http://cs309331.vk.me/v309331489/3c3b/hP6w_GNPQ20.jpg

 В 1950—1960-х годах американские самолёты нередко нарушали воздушное пространство Китая с целью разведки. Китайские власти фиксировали каждое нарушение и всякий раз высылали по дипломатическим каналам «предупреждение» США, хотя никаких реальных действий за ними не следовало, а счёт таким предупреждениям вёлся на сотни. Такая политика стала причиной появления выражения «последнее китайское предупреждение», означающего угрозы без последствий.

Гвоздь программы

http://red-box.by/wp-content/uploads/2015/03/suvenir_-_nagrada_gvozd_programmi-300x300.jpg
//img1.liveinternet.ru/images/attach/c/2//69/98/69098654_yeyfeleva_bashnya.jpg

 Ко всемирной выставке 1889 года в Париже было приурочено открытие похожей на гвоздь Эйфелевой башни, что произвело сенсацию. С тех пор в язык вошло выражение «гвоздь программы».

Не мытьём, так катаньем

http://bugachevskaya.ru/wp-content/uploads/2013/03/stirka.jpg

 В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной.

Откуда взялось выражение «вешать собак»?

//img1.liveinternet.ru/images/attach/c/10/111/238/111238755_3365150_1wholetthedogsout6nk.jpg

 Когда человека порицают, обвиняют в чём-нибудь, можно услышать выражение: «На него вешают собак». На первый взгляд, эта фраза абсолютно нелогична. Однако она связана вовсе не с животным, а с другим значением слова «собака» — репей, колючка — теперь почти не употребляемым.

Откуда взялись выражения «шапочное знакомство» и «прийти к шапочному разбору»?

http://i.io.ua/img_su/large/0021/77/00217765_n1.jpg

 Согласно традиции, мужчины на Руси при входе в церковь снимали шапки и складывали их у входа, а по окончанию службы разбирали их обратно. Тот, кто опоздал, приходил уже к шапочному разбору, и с тех пор это выражение закрепилось в значении «прийти куда-либо слишком поздно, когда всё уже кончилось».

http://img.lady.ru/data/aphoto/a/1/3/47975/large/268633.jpg

А выражение «шапочное знакомство», означающее поверхностное и беглое знакомство с кем-либо, тоже связано со старым обычаем. Когда встречались знакомые или приятели, они в знак приветствия приподнимали шляпы, и только друзья пожимали друг другу руки.

Тихой сапой

Откуда появились крылатые выражения

 Слово sape в переводе с французского означает «мотыга». В 16-19 веках термином «сапа» у нас обозначали способ отрытия траншеи, рва или тоннеля для приближения к укреплениям. В подкопы к стенам замков иногда закладывали бомбы из пороха, а специалисты, обученные это делать, получили название сапёров. А от скрытного рытья подкопов произошло выражение «тихой сапой», которое сегодня употребляют для обозначения осторожных и незаметных действий.

Большая шишка

http://static.eva.ru/eva/40000-50000/48847/channel/14463030618205400.jpg

Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка» для обозначения важного человека.

http://img15.nnm.me/0/4/3/2/b/842b7dc9b03b4ea93c5f68e6ba5.jpg

Откуда взялось выражение «уйти по-английски»?

http://allatv777.ru/wp-content/uploads/2012/09/otnosheniya140.jpg

 

Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.

 Откуда взялось выражение «дело выгорело»?

http://www.prikol.ru/wp-content/uploads/2014/04/delo.jpg

 Раньше если судебное дело исчезало, то человеку нельзя было предъявить законное обвинение. Дела нередко сгорали: либо от пожара в деревянных зданиях судов, либо от умышленного поджога за взятку. В таких случаях обвиняемые говорили: «Дело выгорело». Сегодня это выражение используется, когда мы говорим об удачном завершении крупного начинания.

Откуда взялось выражение «дойти до ручки»?

http://www.prikol.ru/wp-content/uploads/2013/03/kalach.jpg

 В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.


http://mirzenshiny.ru

 via

Рубрики:  УЧИМСЯ/РУССКИЙ ЯЗЫК
Метки:  

Бахыт_Светлана   обратиться по имени Понедельник, 20 Июля 2015 г. 21:08 (ссылка)
За цитирование
!&001 (300x252, 39Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку