Слово товарищ - старинное в нашем языке. Оно образовано от слова товар, которое употреблялось в значении «добро, пожитки; походный или военный обоз». Таким образом, товарищем первоначально называли того, кто был вместе в поездке, прежде всего в торговой поездке. Товарищ – это временный друг, но прочно связанный с другим человеком всеми случайностями путешествия по диким и опасным местам. Буквальное значение этого слова – «тот, кто с тобой в одном товаре, в одном обозе, в одном походе».
Впервые слово товарищ встречается в памятниках русской письменности четырнадцатого века. Этим словом – уже в пятнадцатом веке – пользовался купец Афанасий Никитин. Петербургский профессор В.В.Колесов считает, что в конце пятнадцатого века это новое слово утверждается «уже без всяких колебаний», вытесняя в соответствующих стандартных ситуациях слово другъ. Чаще всего существительное товарищ встречается в деловых документах, но его довольно часто употреблял царь Иван Васильевич Грозный и в дипломатических, и в публицистических посланиях.
Но это слово, оказывается, было употребительным и в устном разговорно-бытовом общении. Об этом мы можем судить, ссылаясь на записную книжку Ричарда Джеймса. Она была составлена в виде русско-английского словаря в 1618-1619 годах, когда англичанин Ричард Джеймс непродолжительное время жил в городе Холмогоры и в порту святого Архангела (это сейчас город Архангельск). В речи местных жителей он и записал слово - товариш! (с.125) - именно в такой форме! Позднее у этого слова развилось значение, которое указывало на определённую степень подчинённости, зависимости обозначаемого лица. И, например, в Словаре АР 1847 года слово товарищ объясняется так: «1) находящийся в одном с кем обществе, участвующий в делах или занятиях другого; 2) помощник, сотрудник (министра)».
Итак, перед нами слово товарищ. Так первоначально называли компаньона в том или ином деле, отсюда, кстати, и название некоторых фирм, когда указывается: «такой-то со товарищи…» Слово товарищ входило в названия должностей и званий, например: товарищ военного министра, товарищ прокурора, товарищ председателя суда. Значение здесь – «помощник, заместитель». Кроме того, товарищами могли называть членов одного студенческого кружка, даже аккомпаниатора, сопровождающего игру на скрипке, словом, каждого, кто участвовал, хотя бы недолго, в каком-то общем деле. Именно в этом значении слово товарищ стало активно употребляться во второй половине девятнадцатого века революционерами, причём, товарищами могли называть себя только те, кто находился в рядах одной какой-то партии. В самом начале двадцатого века слово товарищ претерпело большие изменения – и в семантике, и в харктере употребления слова.
Есть интересные наблюдения, которые были сделаны профессором Алексеем Петровичем Баранниковым. В 1919 году он писал следующее: «В кругах рабочих, крестьян и солдат вскоре после революции слова господин, барин, если не исчезли, то стали ругательными. В интеллигентских кругах слово товарищ, раньше обозначавшее только человека, связанного с нами общим занятием и общими интересами, после революции стало просто личным местоимением, то есть стало равнозначно местоимению Вы. Новое значение слова товарищ, как личного местоимения, видно хотя бы из того, что оно утратило род и стало употребляться в обращениях к лицам того и другого пола».
Итак, изначально слово товарищ было конкретным по значению, но став партийным, политическим термином, оно постепенно утратило значение, и почти в течение всего двадцатого века употреблялось перед фамилиями, перед названиями профессий или званий, например: товарищ секретарь, товарищ генерал, товарищ министр. Но это слово могло употребляться и без упоминания фамилии или звания, то есть как простое обращение. Надо сказать, что в течение двадцатого века слово товарищ всё-таки употреблялось и в своём конкретном значении: «близкий приятель, друг». И в этом значении оно продолжает и сейчас употребляться, но нечасто, то есть всё-таки заменяется словами приятель и друг. Видимо, на нём всё-таки лежит печать политического термина советской эпохи. Я думаю, пройдёт какое-то время, и замечательное старинное слово товарищ вернётся в наш язык во всей своей полноте.
Но наш рассказ об истории слова товарищ будет неполным, если мы не скажем о том, что от этого слова была образована ещё и форма женского рода - товарка. Впервые это слово было приведено в словаре (Опыт областного словаря АР 1852 года). То есть оно было зафиксировано как диалектное, а также как просторечное. В.И.Даль даёт такое пояснение: товарка - подруга, подружка, другиня; пособница, помощница, участница в деле. И приводит такие примеры: с товарками с лес по грибы ушла. Товаркою (в Сибири) муж зовёт жену свою, а в Новгородской губернии товарка - «торговка базарная, молочная».
Это слово встречается, например, в пьесе А. Н.Островского «Без вины виноватые». Одна из героинь, Отрадина, так говорит: «Она мне товарка, мы с ней вместе учились. Мы и до сих пор знакомы».
В русском языке двадцатого века слово товарка употребляется только как просторечное. А, например, в современном польском слово towarzyszka - это слово литературного языка. То есть у слова в каждом языке – своя история, свой путь развития.
http://www.narodinfo.ru/articles/55873.html