хы )) я дурак )) не посмотрел в словаре значение слова "slender" и решил, что это сравнительная степень. если бы знал - тогда бы вообще вряд ли ответил ))
Itak, pravilniy otvet ne ugadal nikto) na samom dele tut ne grammaticheskaya oshibka, a lexicheskaya! 'slender' - slovo s polozhitelnoj konnotaciej, a zdes' otricatelnoe znachenie, t.e. nuzhno bylo upotrebit' slovo 'skinny' ili 'thin'
he has been rather slender...
these days - является лексическим индикатором для present perfect
и там уже было указание на результат строкой выше, где говорится, что он-таки потерял lots of weight
могу конечно ошибаться... но почему-то именно так показалось
перед глаголом всегда нужен вспомогательный глагол. Ошибка я думаю в неправильном использовании выражения. есть выражение потерять вес- to lose weight, но никак ее lost.
согласен с Гераклом)) хотя если посмотреть глазами двоешника, тоще можно засомневаться в "a lot of weight". и второе предложение тоже выглядит подозрительным))))