В Сети в разных вариантах встречается коротенькая притча,которая по философии мне очень подходит.
Как-то раз одному человеку приснился сон. Ему снилось, будто он идёт песчаным берегом, а рядом с ним — Г-сподь.Перед ним в небе мелькали картины из его жизни.Приглядевшись,он заметил на песке две цепочки следов.
И спросил он у Б-га: "Чьи следы рядом с моими?"
А Б-г ответил: "Это я иду рядом с тобой".
Вновь присмотрелся человек к следам и обнаружил,что в счастливые моменты жизни пар было две, а в трудные была видна только одна цепочка следов.
И спросил старик Б-га: "Почему ты покидал меня в трудные моменты жизни?"
И ответил ему Б-г: "Ты всё не так понял.
Когда тебе было хорошо, я действительно шёл рядом, а в трудные моменты твоей жизни я брал тебя на руки".
Я поискала первоисточник.Нашла его у моря.Этот ролик ты и видел.
И мне показалось,что в общем-то,это вольный перевод песни в исполнении английской певицы Леоны Левис.
Footprints in the Sand (оригинал Leona Lewis)
You walked with me
Footprints in the sand
And helped me understand
Where I'm going
You walked with me
When I was all alone
With so much I know along the way
Then I heard you say
I promise you
I'm always there
When your heart is filled with sorrow and despair
I'll carry you
When you need a friend
You'll find my footprints in the sand
I see my life
Flash across the sky
So many times have I
Been so afraid, o-o-oh...
And just when I
Have thought I've lost my way
You give me strength to carry on
That's when I heard you say
I promise you
I'm always there
When your heart is filled with sorrow and despair
And I'll carry you
When you need a friend
You'll find my footprints in the sand
When I'm weary
Well I know you'll be there
And I can feel you
When you say
I promise you
I'm always there
When your heart is filled with sadness and despair
I'll carry you
When you need a friend
You'll find my footprints in the sand
I promise you
I'm always there
When your heart is full of sadness and despair
I'll carry you
When you need a friend
You'll find my footprints in the sand...
Следы на песке (перевод Анечка Г. из Калининграда) с сайта
© Лингво-лаборатория «Амальгама».
Ты шёл рядом со мной,
Оставляя следы на песке,
И помог мне понять,
Куда я направляюсь.
Ты шёл рядом со мной,
Когда я была совсем одна
Со своими мыслями на протяжении пути.
А потом я услышала, как ты сказал
Я обещаю тебе -
Я всегда буду рядом.
Когда твоё сердце наполнится горем, и ты потеряешь надежду,
Тогда я поведу тебя.
Когда тебе будет не хватать друга,
Ты найдёшь мои следы на песке.
Я взглянула на свою жизнь,
Она, как вспышка в небе.
Как же долго я жила
С чувством страха, о-о-о...
И даже когда я
Думала, что сбилась с пути,
Ты давал мне сил продолжить идти.
И я слышала, как ты говорил...
Я обещаю тебе -
Я всегда буду рядом.
Когда твоё сердце наполнится горем, и ты потеряешь надежду,
Тогда я поведу тебя.
Когда тебе будет не хватать друга,
Ты найдёшь мои следы на песке.
Когда я устану,
Ты будешь рядом – я просто знаю это.
Я почувствую, что ты здесь,
Когда скажешь
Я обещаю тебе -
Я всегда буду рядом.
Когда твоё сердце наполнится печалью, и ты потеряешь надежду,
Тогда я поведу тебя.
Когда тебе будет не хватать друга,
Ты найдёшь мои следы на песке.
Я обещаю тебе -
Я всегда буду рядом.
Когда твоё сердце переполнит печаль, и ты потеряешь надежду,
Тогда я поведу тебя.
Когда тебе будет не хватать друга,
Ты найдёшь мои следы на песке...