-Метки

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в KARR-A-THE

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.02.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 38820




Мне, ребяты, много лет - Двухсотлетний старый дед Расскажу Вам, что Вас ждет, Если кто-то, вдруг, умрет Тут диллема непростая Перед всеми предстает: Вы, конечно, сразу в рай - Нектар с нимбом подавай Святость быстро надоест - Попадете под арест В ад пойдете, не робея, Но и тут не веселее - Поганье одно, убивцы, Сволочи и кровопивцы Что же делать, хоть ты тресни.. Выход лишь один - воскреснуть))))))))))

Песнь тоски

Суббота, 12 Апреля 2008 г. 15:23 + в цитатник
Когда Заратустра говорил эти речи, стоял он близко ко входу в пещеру свою; но с последними словами незаметно ускользнул он от гостей и выбежал на короткое время на чистый воздух. "О чистый запах, -- воскликнул он, -- о блаженная тишина, меня окружающие! Но где звери мои? Сюда, сюда, орел мой и змея моя! Скажите мне, звери мои: эти высшие люди все вместе -- быть может, они пахнут не хорошо? О чистый запах, окружающий меня! Теперь только знаю и чувствую я, как я люблю вас, звери мои". -- И Заратустра повторил еще раз: "Я люблю вас, звери мои!" Орел же и змея приблизились к нему, когда он произнес эти слова, и подняли на него взоры свои. Так стояли они тихо втроем и вдыхали и втягивали в себя чистый воздух. Ибо воздух здесь, снаружи, был лучше, чем у высших людей.

Без заголовка

Суббота, 12 Апреля 2008 г. 15:12 + в цитатник
Оробевшими, пристыженными, неловкими, похожими на тигра, которому не удался прыжок его: такими, о высшие люди, видел я часто вас, когда крались вы стороною. Игра в кости не удалась вам. Но что ж из этого, вы, играющие в кости! Вы не научились играть и смеяться, как нужно играть и смеяться! Не сидим ли мы всегда за большим столом насмешек и игр? И если вам не удалось великое, значит ли это, что вы сами -- не удались? И если не удались вы сами, не удался и -- человек? Если же не удался человек -- ну что ж!

Без заголовка

Суббота, 12 Апреля 2008 г. 15:10 + в цитатник
О высшие люди, не думаете ли вы, что я здесь для того, чтобы исправить то, что сделали вы дурного? Или что хочу я отныне удобнее уложить вас спать, страдающих? Или указать вам, беспокойным, сбившимся с пути и потерявшимся в горах, новые, более удобные тропинки? Нет! Нет! Трижды нет! Все больше все лучшие из рода вашего должны гибнуть, -- ибо вам должно становиться все хуже и жестче. Ибо только этим путем -- -- только этим путем вырастает человек до той высоты, где молния порождает и убивает его: достаточно высоко для молнии! На немногое, на долгое, на дальнее направлена мысль моя и тоска моя -- что мне до вашей маленькой, обыкновенной и короткой нищеты! По-моему, вы еще недостаточно страдаете! Ибо вы страдаете собой, вы еще не страдали человеком. Вы солгали бы, если бы сказали иначе! Никто из вас не страдает тем, чем страдал я. --

7

Без заголовка

Суббота, 12 Апреля 2008 г. 15:09 + в цитатник
Есть ли в вас мужество, о братья мои? Есть ли сердце в вас? Не мужество перед свидетелями, а мужество отшельника и орла, на которое уже не смотрит даже Бог? У холодных душ, у мулов, у слепых и у пьяных нет того, что называю я мужеством. Лишь у того есть мужество, кто знает страх, но побеждает его, кто видит бездну, но с гордостью смотрит в нее. Кто смотрит в бездну, но глазами орла, кто хватает бездну когтями орла -- лишь в том есть мужество.

5

Без заголовка

Суббота, 12 Апреля 2008 г. 14:46 + в цитатник
Before God! -- Now however this God has died! You higher men, this God was your greatest danger.

О высшие люди!

Суббота, 12 Апреля 2008 г. 14:24 + в цитатник
Подражайте ветру, когда вырывается он из своих горных ущелий: под звуки собственной свирели хочет он танцевать, моря дрожат и прыгают под стопами его. Хвала доброму неукротимому духу, который дает крылья ослам, который доит львиц, который приходит, как ураган, для всякого "сегодня" и для всякой толпы: -- который есть враг всем чертополошным и взбалмошным головам, всем увядшим листьям и сорным травам; хвала этому духу бурь, дикому, доброму и свободному, который танцует по болотам и по печали, как по лугам! Который ненавидит чахлых псов из толпы и всякое неудачное мрачное отродье; хвала этому духу всех свободных умов, смеющейся буре, которая засыпает глаза пылью всем, кто видит лишь черное и сам покрыт язвами! О высшие люди, ваше худшее в том, что все вы не научились танцевать, как нужно танцевать, -- танцевать поверх самих себя! Что из того, что вы не удались! Сколь многое еще возможно! Так научитесь же смеяться поверх самих себя! Возносите сердца ваши, вы, хорошие танцоры, выше, все выше! И не забывайте также и доброго смеха! Этот венец смеющегося, этот венец из роз, -- вам, братья мои, кидаю я этот венец! Смех признал я священным; о высшие люди, научитесь же у меня -- смеяться!

http://grigam.hop.ru/bibl/zarat/zarat14.htm

http://www.liveinternet.ru/photo/monkeydonkeys/post13686033/

Бэйли снимает маску

Суббота, 12 Апреля 2008 г. 06:41 + в цитатник
Беляев Александр Романович
Продавец воздуха
Глава XVIII. Бэйли снимает маску



Вечером ко мне зашел мистер Люк. Он был необычайно мрачен. Вопреки
обыкновению он не предложил мне играть в шахматы. Угрюмо бродя по комнате,
он выкрикивал время от времени крепчайшие проклятия.
- Вы не в духе, мистер Люк? - спросил я его.
- Будешь не в духе, - буркнул он. - Пусть дьяволы разорвут требуху
мистера Бэйли и всех ваших "товарищей"!
- В чем дело, мистер Люк?
Люк расставил широко ноги, скрестив руки на груди, и трагическим тоном
ответил:
- Дело в том, что в городке нет больше ни капли джина!
- Как? - воскликнул я с удивлением. - Неужели запасы городка
истощаются?



http://youtube.com/watch?v=7YNwxeZQ860
 (400x295, 22Kb)
 (700x525, 199Kb)

Без заголовка

Четверг, 10 Апреля 2008 г. 09:03 + в цитатник
ALDRIDGE, JAMES The Statesman's Game
Curtis 07027. 1969. (Paperback).Very good. (Suspense Thriller) [A cover scan of this item is available upon request.].

Джеймс Олдридж "Опасная игра" (1966).

Нефть в обмен на продовольствие

Без заголовка

Четверг, 10 Апреля 2008 г. 08:41 + в цитатник
Забыв вражду великодушно,
Движенью тайному послушный,
Быть может, я еще могу
Дать руку личному врагу;
Но вековые оскорбленья
Тиранам родины прощать
И стыд обиды оставлять
Без справедливого отмщенья,
Не в силах я: один лишь раб
Так может быть и подл и слаб.
Могу ли равнодушно видеть
Порабощенных земляков?..
Нет, нет! Мой жребий: ненавидеть
Равно тиранов и рабов.

http://az.lib.ru/r/ryleew_k_f/text_0020.shtml

Бал господен

Среда, 09 Апреля 2008 г. 06:39 + в цитатник
Бал господен
В пыльный маленький город, где Вы жили ребенком,
Из Парижа весной к Вам пришел туалет.
В этом платье печальном Вы казались Орленком,
Бледным маленьким герцогом сказочных лет...

В этом городе сонном Вы вечно мечтали
О балах, о пажах, вереницах карет
И о том, как ночами в горящем Версале
С мертвым принцем танцуете Вы менуэт...

В этом городе сонном балов не бывало,
Даже не было просто приличных карет.
Шли года. Вы поблекли, и платье увяло,
Ваше дивное платье "Мэзон Лавалетт".

Но однажды сбылися мечты сумасшедшие.
Платье было надето. Фиалки цвели.
И какие-то люди, за Вами пришедшие,
В катафалке по городу Вас повезли.

На слепых лошадях колыхались плюмажики,
Старый попик любезно кадилом махал...
Так весной в бутафорском смешном экипажике
Вы поехали к Богу на бал.




Записи доступны на следующих альбомах:

Бал Господен.mp3
http://avertinsky.narod.ru/info/lyric/014.htm
 (140x140, 9Kb)

Вертинский А. 1917

C'EST BIEN CELA, LA BONTE DE L'IDIOT?

Среда, 09 Апреля 2008 г. 05:46 + в цитатник
Et aussi , bizarre que cela puisse paraître , je suis persuadé que ce qui a perdu Napoléon dans le domaine diplomatique , c'est que , malgré toute son intelligence et son discernement , il avait le réflexe de l'ancienne école . Il croyait à la loyauté , à la parole donnée , aux traités ...

Je plains vraiment ce monde...

a tomorrow

relaxation progressive...

Sherlock Holmes: The final problem part 1

Понедельник, 07 Апреля 2008 г. 10:33 + в цитатник
One fraud called dispossession

100 years of penal servitude

50 millions people in the World
50 millions people in SU


One swindle called privatisation
(to call a spade a spade)

One yellow submarine
One demonstration run of 11 september


And final orchestration
comedia del arte

http://youtube.com/watch?v=2pXKqGwF5Lg&feature=related
«The Moor has done his work, the Moor can go».

Без заголовка

Понедельник, 07 Апреля 2008 г. 08:18 + в цитатник
Отец начал наконец подаваться, видя упорство влюбленной и "фанатизированной"
Версиловым дочери - выражение Крафта. Но Катерина Николавна продолжала
восставать с неумолимой ненавистью.

Без заголовка

Понедельник, 07 Апреля 2008 г. 08:10 + в цитатник
At last the father began to give way before the
persistence of the love-sick girl who was, as Kraft expressed it, "fanaticized" by Versilov. But Katerina
Nikolaevna still resisted it with implacable hatred.

trahi

Воскресенье, 06 Апреля 2008 г. 23:15 + в цитатник

trahison des généraux??
Bonjour!

Largement moins spécialiste de la période que la grande majorité d'entre vous, je me pose la question suivante :

De nombreux généraux ont rallié les Bourbons en 1814 et 1815. Dans quelle mesure peut-on considérer qu'ils ont trahi Napoléon?
Hormis les cas très spécifiques des maréchaux Bernadotte et Murat (cas complexes car à la tête d'Etats étrangers...), quid des autres? Peut-on dire que Marmont et Augereau ont réellement trahi Napoléon? Existe-t-il parmi les généraux de véritables "traîtres" envers Napoléon?


_________________
Les grands ne nous paraissent grands que parce que nous sommes à genoux : levons-nous ! (sur les murs de Paris, 1789)

http://camilledesmoulins.wordpress.com/

Без заголовка

Воскресенье, 06 Апреля 2008 г. 06:11 + в цитатник
Nurse
Honest goodfellows, ah, put up, put up;
For, well you know, this is a pitiful case.

Exit

First Musician
Ay, by my troth, the case may be amended.

Enter PETER

PETER
Musicians, O, musicians, 'Heart's ease, Heart's
ease:' O, an you will have me live, play 'Heart's ease.'

First Musician
Why 'Heart's ease?'

PETER
O, musicians, because my heart itself plays 'My
heart is full of woe:' O, play me some merry dump,
to comfort me.

First Musician
Not a dump we; 'tis no time to play now.

PETER
You will not, then?

First Musician
No.

PETER
I will then give it you soundly.

First Musician
What will you give us?

PETER
No money, on my faith, but the gleek;
I will give you the minstrel.

First Musician
Then I will give you the serving-creature.

PETER
Then will I lay the serving-creature's dagger on
your pate. I will carry no crotchets: I'll re you,
I'll fa you; do you note me?

First Musician
An you re us and fa us, you note us.

Second Musician
Pray you, put up your dagger, and put out your wit.

PETER
Then have at you with my wit! I will dry-beat you
with an iron wit, and put up my iron dagger. Answer
me like men:
'When griping grief the heart doth wound,
And doleful dumps the mind oppress,
Then music with her silver sound'--
why 'silver sound'? why 'music with her silver
sound'? What say you, Simon Catling?

Musician
Marry, sir, because silver hath a sweet sound.

PETER
Pretty! What say you, Hugh Rebeck?

Second Musician
I say 'silver sound,' because musicians sound for silver.

PETER
Pretty too! What say you, James Soundpost?

Third Musician
Faith, I know not what to say.

PETER
O, I cry you mercy; you are the singer: I will say
for you. It is 'music with her silver sound,'
because musicians have no gold for sounding:
'Then music with her silver sound
With speedy help doth lend redress.'

Exit

First Musician
What a pestilent knave is this same!

Second Musician
Hang him, Jack! Come, we'll in here; tarry for the
mourners, and stay dinner.

Exeunt

Без заголовка

Воскресенье, 06 Апреля 2008 г. 05:30 + в цитатник
Бенволио

Да ты не спятил?

Ромео

Нет, совсем не спятил,
Но на цепи, как спятивший с ума,
Замучен и в смирительной рубашке.

Слуга

Здорово, сэр. Вы мастер ли читать?

Ромео

О да! Свой жребий по складам несчастий.

http://www.9151394.ru/projects/liter/bibl_9/1/romeo.htm

Без заголовка

Воскресенье, 06 Апреля 2008 г. 05:27 + в цитатник
Как сразу, несмотря на слепоту,
Находит уязвимую пяту! -
Где мы обедать будем? - Сколько крови!
Не говори о свалке.

Без заголовка

Воскресенье, 06 Апреля 2008 г. 03:06 + в цитатник
НАРОД - 1) в теории конституционного права все население данного государства, образующее единую социально-экономическую и политическую общность независимо от деления его на какие-либо национальные общности (в конституционной доктрине ряда стран, в т.ч. РФ, употребляется выражение "многонациональный народ"). В этом смысле современные конституции говорят о Н. как о "носителе суверенитета и единственном источнике власти" в государстве (напр., п. 1 ст. 3 Конституции РФ). Понятие "Н." означает и обособленную от других национально-культурную общность, которая может и не быть связана с территорией какого-либо государства (в этом случае термин "Н." синонимичен термину "нация", "этническая общность"); 2) субъект международно-правовой системы прав народов. Н. впервые стал общепризнанным субъектом международного права в 1945 г. в результате закрепления в Уставе ООН принципа "равноправия и самоопределения народов" (см. Самоопределения народов принцип). Вместе с тем общепринятого всем международным сообществом понятия "Н." до сих пор нет. Не только в международно-правовой, но и в этнографической литературе дискуссии на эту тему идут с XIX в. На основе большинства определений это исторически сложившаяся на определенной территории устойчивая общность людей, отличающихся от остальных единым языком, относительно стабильными особенностями культуры и психики, а также осознанием своего единства и фиксированным самоназванием. На практике понятие "Н." в разных случаях включает племя, группу племен, народность, этническую нацию, религиозную общность, языковую общность.

http://zakony.com.ua/dict-10415.html

Мавр сделал свое дело, мавр может уходить

Воскресенье, 06 Апреля 2008 г. 00:31 + в цитатник
Молилась ли ты на ночь, Дездемона?!


Oth. Have you pray'd to-night, Desdemona?
Des. Ay, my lord.


«The Moor has done his work, the Moor can go».



 (700x593, 77Kb)


Поиск сообщений в KARR-A-THE
Страницы: 130 ... 119 118 [117] 116 115 ..
.. 1 Календарь