-Цитатник

Йога для лица - (0)

Делайте йогу для лица — и станете выглядеть на 15 лет моложе! Оммм. Этот звук надо издава...

Самые древние города, исторически и территориально принадлежащие Руси на протяжении более 1000 лет - (0)

. Принято считать, что список самых древних горо...

Китайский Гороскоп - (0)

Подарки любят все | 12 китайских зодиаков | 十二生肖 () ***** Мы любим в...

Праздничный Питер 2022 - (1)

в новогодние и рождественские дни Новогодняя программа в Санкт-Петербурге в этом год...

Как снять защемление за 1 минуту - (0)

. Запоминайте! Многие люди по утрам сталкиваются с ощущением покалывающих или тупых болез...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в karlsonchik67

 -Подписка по e-mail

 


Сонеты Шекспира на музыку Микаэла Таривердиева

Четверг, 23 Августа 2012 г. 23:35 + в цитатник
Цитата сообщения nataliakarelina .

В 1981 году состоялась телевизионная премьера фильма «Адам женится на Еве» — комедийная драма по мотивам одноимённой пьесы немецкого драматурга Руди Штраля (перевод пьесы М. Семёновой). Действие всего фильма протекает в помещении суда. Пришедшие сочетаться браком молодые люди, назвавшие себя Адамом и Евой, оказываются подсудимыми на вымышленном заседании, цель которого — вынести решение, могут ли они быть мужем и женой. В качестве свидетелей явились подруга Евы и бывший приятель Евы. Попытки прояснить запутанную ситуацию заканчиваются скандалом и дракой между свидетелями и обвиняемым… В конце суд все же не может прийти к единому решению и признаёт себя несостоятельным. Главные роли в фильме исполнили Александр Соловьев и Елена Цыплакова. В фильме использованы сонеты Уильяма Шекспира в переводе С.Маршака, положенные на музыку Микаэла Таривердивева. Он же сам исполняет исполняет их, используя прием мелодикламации. В записи музыки, также учавствует Симфонческий оркестр Центрального телевидения и всесоюзного радио. Дирижёр Константин Кримец, за роялем Микаэл Таривердиев.

Сонет 116 Мешать соединенью двух сердец Я не намерен. Может ли измена Любви безмерной положить конец? Любовь не знает убыли и тлена. Любовь - над бурей поднятый маяк, Не меркнущий во мраке и тумане. Любовь - звезда, которою моряк Определяет место в океане. Любовь - не кукла жалкая в руках У времени, стирающего розы На пламенных устах и на щеках, И не страшны ей времени угрозы. А если я не прав и лжет мой стих, То нет любви - и нет стихов моих!

Сонет 102 Люблю, - но реже говорю об этом, Люблю нежней, - но не для многих глаз. Торгует чувством тот, кто перед светом Всю душу выставляет напоказ. Тебя встречал я песней, как приветом, Когда любовь нова была для нас. Так соловей гремит в полночный час Весной, но флейту забывает летом. Ночь не лишится прелести своей, Когда его умолкнут излиянья. Но музыка, звуча со всех ветвей, Обычной став, теряет обаянье. И я умолк подобно соловью: Свое пропел и больше не пою.
Сонет 7 Пылающую голову рассвет Приподымает с ложа своего, И все земное шлет ему привет, Лучистое встречая божество. Когда в расцвете сил, в полдневный час, Светило смотрит с высоты крутой, - С каким восторгом миллионы глаз Следят за колесницей золотой! Когда же солнце завершает круг И катится устало на закат, Глаза его поклонников и слуг Уже в другую сторону глядят. Оставь же сына, юность хороня. Он встретит солнце завтрашнего дня!

Сонет 76 Увы, мой стих не блещет новизной, Разнообразьем перемен нежданных. Не поискать ли мне тропы иной, Приемов новых, сочетаний странных? Я повторяю прежнее опять, В одежде старой появляюсь снова. И кажется, по имени назвать Меня в стихах любое может слово. Все это оттого, что вновь и вновь Решаю я одну свою задачу: Я о тебе пишу, моя любовь, И то же сердце, те же силы трачу. Все тоже солнце ходит надо мной, Но и оно не блещет новизной!
Сонет 143 Нередко для того, чтобы поймать Шальную курицу иль петуха, Ребенка наземь опускает мать, К его мольбам и жалобам глуха, И тщетно гонится за беглецом, Который, шею вытянув вперед И трепеща перед ее лицом, Передохнуть хозяйке не дает. Так ты меня оставила, мой друг, Гонясь за тем, что убегает прочь. Я, как дитя, ищу тебя вокруг, Зову тебя, терзаясь день и ночь. Скорей мечту крылатую лови И возвратись к покинутой любви.

Сонет 137 Любовь слепа и нас лишает глаз. Не вижу я того, что вижу ясно. Я видел красоту, но каждый раз Понять не мог, что дурно, что прекрасно. И если взгляды сердце завели И якорь бросили в такие воды, Где многие проходят корабли, - Зачем ему ты не даешь свободы? Как сердцу моему проезжий двор Казаться мог усадьбою счастливой? Но все, что видел, отрицал мой взор, Подкрашивая правдой облик лживый. Правдивый свет мне заменила тьма, И ложь меня объяла, как чума.
Сонет 93 Что ж, буду жить, приемля как условье, Что ты верна. Хоть стала ты иной, Но тень любви нам кажется любовью. Не сердцем - так глазами будь со мной. Твой взор не говорит о перемене. Он не таит ни скуки, ни вражды. Есть лица, на которых преступленья Чертят неизгладимые следы. Но, видно, так угодно высшим силам: Пусть лгут твои прекрасные уста, Но в этом взоре, ласковом и милом, По-прежнему сияет чистота. Прекрасно было яблоко, что с древа Адаму на беду сорвала Ева.

Сонет 117 Скажи, что я уплатой пренебрег За все добро, каким тебе обязан, Что я забыл заветный твой порог, С которым всеми узами я связан, Что я не знал цены твоим часам, Безжалостно чужим их отдавая, Что позволял безвестным парусам Себя нести от милого мне края. Все преступленья вольности моей Ты положи с моей любовью рядом, Представь на строгий суд твоих очей, Но не казни меня смертельным взглядом. Я виноват. Но вся моя вина Покажет, как любовь твоя верна.
Рубрики:  стихи и поэты
музыка
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку