-Метки

19-й век 70-е darkwave post mortem анатомия аниме арт-хаус безумие безумные стихи ведьмы война вокалоиды гейши гороскопы господство жестокого бога готика готично гравюры гротеск гуро день мертвых дети драма древние книги ересь жизнь инфернально ирэдзуми испания история история японии италия китай китайская живопись китайские художники китайцы китаянки кладбище клиника кодзики на японском коллажи косплей красное кровь куклы манга в оригинале манга в переводе с японского манга онлайн мексика мода мои переводы мои стихи монструозно музей музыка мумии небо и земля ойран оккультизм песня ветра и деревьев праздник психоделично психопатическое искусство религия синтоизм скелеты скульптура смерть смешно соблазны китая средневековье старые фотографии стимпанк стихи о смерти сюрреализм такемия кейко театр тексты песен тэндзё тэнге тэраяма учим японский фотографы франция хагио мото художники цезарь части тела черепа черно-белое черный юмор эзотерика якудза яой япония японки японские костюмы японские фотографы японские художники японский фольклор японцы

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Karinalin

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 40668


Cinema Strange - The Red and Silver Fantastique…

+ в цитатник
Прослушать Остановить
141 слушали
5 копий

[+ в свой плеер]

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Rahzel   обратиться по имени Понедельник, 15 Декабря 2014 г. 13:10 (ссылка)
Классный текст, люблю такие вещи! И в целом звучание весьма оригинальное и необычное)))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Декабря 2014 г. 13:58ссылка
Да, интересная группа, случайно, как всегда, откопалась, жаль песня не вся влезла, они у них длинные... Рада, что понравилось)))
Karinalin   обратиться по имени Понедельник, 15 Декабря 2014 г. 14:24 (ссылка)
Z_The_Stranger,
И еще нравится песенка у Cinema Strange:
Mathilde in the Dirt
«Матильда в грязи»

Beginning
She is horse-hoof dust and cloth and the lazy rays of sun will squat upon her unblinking eyes.
She moves sadly through the woods, hanging from the back of a caravan, thread and nail have caught her hand.
She relinquishes her grasp and tumbles to the earth, to the wheel ruts, a tangled heap of calico.
She sobs dryly for the girl who whispered like a leaf in the autumn-time, with winter skin and breath of clover.
Now she's all alone, immobile in the dirt and she can't change her face to greet the evening pressing, cold, around her.

Middle
And in the dark she can see new faces; silver like the dew-reflected moon... They laugh at her dress and sing like wind in the winter-time, wildflower tongues and moth-wing ears they sing:
"We have a doll from a human child! Hey, hey!
We found her floundered in the dirt! Hey, hey!
Her eyes are painted pools of water! Hey, hey!
Her skin is frost on the velvet skull of a fallen deer!"
And in the dark she can lift her head! Silver arms and hands help her dance and blink like a firefly! Underneath a bursting moon, twenty years elapse and soon the sun is up, and she is cloth: Mathilde in the dirt...


End
She would gasp in disbelief and she would bend her face with crimson smiles were it not for the daylight, were she not a pile of stuffing!
She knots her brains remembering each leap beneath the gnarled and starlit treetops, her flight through hanging willow curtains...
She wonders at the people with the caterpillar fingers and the cat-claws, the beetle wings and clothes of lichen!
But now she hears a sound, a caravan approaches and she shivers in the dust! Her girl has come to find her!
Now she's held aloft, a woman cries and dries her eyes on lost Mathilde from decades past who wandered far and wandered back!

Можешь ее перевести? Я затрудняюсь…
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 16 Декабря 2014 г. 00:17ссылка
...Вот и я затрудняюсь! Хотя текст сам по себе вроде бы и не сложный (на первый взгляд), но при этом весьма проблематично свести в нём концы с концами - здесь много символичности, образов, и трудно передать их смысл в точности...
...Но при этом могу сказать, что текст очень красив - прямо как сюрреалистическая картина) И исполнение классное - эмоционально так!

Тем не менее - вот что получилось в итоге (только это, так сказать, "быстроперевод" и он очень сырой, его бы как следует отредактировать и довести до ума, чтобы он обрёл литературный вид. Поэтому не суди слишком строго )

Начало
Она - пыль лошадиного копыта и полотно, и ленивые лучи солнца падают на её немигающие глаза.
Она движется грустно сквозь лес, свисая сзади каравана, нить и гвоздь поймали её за руку.
Она теряет сознание, спадая на землю к бороздам колеса спутанным ворохом ткани.
Она рыдает сухо для девочки, шептавшей, словно осенний лист, с кожей зимы и дыханием клевера.
Сейчас она совсем одна, недвижима в грязи, не в силах изменить своё лицо, чтобы поприветствовать наступление вечера, холод окружает её.

Середина
И во тьме она может видеть новые лица; серебряные, словно отраженная в росе луна…
Они смеются над ее платьем и поют подобно зимнему ветру, цветочными языками и ушами, как крылья мотылька, они поют:
"У нас есть кукла человеческого ребенка! Хей, хей!
Мы нашли её, увязшую в грязи! Хей, хей!
Её, с глазами цвета луж воды! Хей, хей!
Её кожа – изморозь на бархатистом черепе павшего оленя!"
И во тьме она может поднять голову! Серебряные руки и ладони помогают ей в танце, и мигают как светлячок! Под вспыхнувшей луною двадцать лет минует, и скоро солнце встанет, и она - полотно: Матильда в грязи...

Конец
Она вздохнёт в недоверии, скривив лицо лицо в багровой улыбке (?) (*скривив покрасневшее лицо в улыбке скорее*), если бы не дневной свет, и где она не груда (начинки (?) наполнителя (?) – *тут не совсем верное слово по смыслу (хотя дословно и правильно) – синоним бы нужен… но не могу подобрать подходящий пока*)
Она связывает мозг, помнящий каждый скачок под корявыми и звезд достигшими вершинами деревьев, летя сквозь свесившие занавеси ивы...
Она дивится людям с пальцами, как гусеницы и кошачьими когтями, жучьими крыльями и одеждой, как лишайник!
Но теперь она слышит звук приближения каравана и вздрагивает в пыли! Её девочка пришла найти ее!
Сейчас она держит путь наверх, женщина плачет, утирая глаза о Матильде, пропавшей десятилетия назад, странствующей туда и обратно!

Ну... Вот так как-то...
Перейти к дневнику

Вторник, 16 Декабря 2014 г. 06:42ссылка
Спасибо огромное , замечательно получилось и очень красиво, действительно)))))
Перейти к дневнику

Вторник, 16 Декабря 2014 г. 10:23ссылка
Пожалуйста)))) Очень рада, что понравилось)))
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку