-Метки

19-й век 70-е darkwave post mortem анатомия аниме арт-хаус безумие безумные стихи ведьмы война вокалоиды гейши гороскопы господство жестокого бога готика готично гравюры гротеск гуро день мертвых дети драма древние книги ересь жизнь инфернально ирэдзуми испания история история японии италия китай китайская живопись китайские художники китайцы китаянки кладбище клиника кодзики на японском коллажи косплей красное кровь куклы манга в оригинале манга в переводе с японского манга онлайн мексика мода мои переводы мои стихи монструозно музей музыка мумии небо и земля ойран оккультизм песня ветра и деревьев праздник психоделично психопатическое искусство религия синтоизм скелеты скульптура смерть смешно соблазны китая средневековье старые фотографии стимпанк стихи о смерти сюрреализм такемия кейко театр тексты песен тэндзё тэнге тэраяма учим японский фотографы франция хагио мото художники цезарь части тела черепа черно-белое черный юмор эзотерика якудза яой япония японки японские костюмы японские фотографы японские художники японский фольклор японцы

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Karinalin

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 40668


Picasso - Shinema

Вторник, 01 Июля 2014 г. 08:50 + в цитатник
ピカソ - シ•ネ•マ
Трудная для перевода песня, но отдает лоликоном х)



見知らぬ街の通り雨 あの日の君は
(Миширану мати но тоори амэ, ано хи но кими ва)
Неизвестный город скрыт пеленой дождя, в тот день
濡れたヒ一ルを 氣にしてた
(Нурэта хииру о ки ни шитэта)
Ты беспокоилась, что промокла насквозь.
幼さかくした橫顏 いつか交わした
(Осанасакакушита оугао ицука кавашита)
Когда же изменился твой детский профиль?
言葉を 今も 思い出せる
(Котоба о има мо омоидасэру)
Те слова я помню даже сейчас.
はじめからシネマ 感じさせて
(Хадзимэ кара шинэма, кандзи сасэтэ)
С начала фильма появилось чувство
君が囁く 靜かなラストシ一ン
(Кими га сасаяку шидзукана расуто шиин)
Что ты шепчешь слова последней сцены.
抱えた裸のつま先 今日は小さく
(Какаэта хадака но цумасаки кёу ва тиисаку)
Обнимая твои голые пальцы ног, сегодня они кажутся меньше
搖らして ぼんやり 見てたけど
(Ёурашитэ бонъяри митэта кэдо)
Я видел как они слегка дрожали, но
少しだけ悲しい女(ひと)を 演じたいなら
(Сукоши дакэ канаший хито о эндзитай нара)
Если ты хочешь сыграть роль женщины, то ты немного печальна для этого.
幕合に いかが? 僕のlove song for you
(Макугоу ни икага? Боку но лав сонг фор ю)
Может будет занавесом? Моя любовная песнь к тебе?
はじめからシネマ 感じさせて
(Хадзимэ кара шинэма, кандзи сасэтэ)
С начала фильма появилось чувство
君が囁く 靜かなラストシ一ン
(Кими га сасаяку шидзукана расуто шиин)
Что ты шепчешь слова последней сцены.
黃昏待つだけの 午後の濱邊で二人
(Коукон мацу дакэ но гого но хамабэ дэ футари)
Я лишь жду конца дня, когда мы пойдем на пляж вдвоем
忘れかけた ステップで
(Васурэкакэта стэппу дэ)
Забытыми шагами.
たどった短い記憶に 重なるスト一リ一
(Тадотта мидзикай киоку ни касанару стори)
Через мою короткую память пролегает эта история
幕切れ 知らせて 波がさらうよ
(Макугирэ ширасэтэ нами га сарау ё)
Дай мне знать когда опустится занавес, я волны украду.
はじめからシネマ 感じさせて
(Хадзимэ кара шинэма, кандзи сасэтэ)
С начала фильма появилось чувство
君が囁く 靜かなラストシ一ン
(Кими га сасаяку шидзукана расуто шиин)
Что ты шепчешь слова последней сцены.
最後までシネマ 身をまかせた
(Сайго мадэ шинэма, ми о макасэта)
Остается только досмотреть кино до конца,
つくり笑いの カットで さよなら
(Цукури вараи но катто дэ саёнара)
Выдавить ухмылку из себя и распрощаться навсегда
はじめからシネマ 感じさせて
(Хадзимэ кара шинэма, кандзи сасэтэ)
С начала фильма появилось чувство
君が囁く 靜かなラストシ一ン
(Кими га сасаяку шидзукана расуто шиин)
Что ты шепчешь слова последней сцены.
Рубрики:  Японский колорит/Японская поэзия/музыка


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Rahzel   обратиться по имени Вторник, 01 Июля 2014 г. 12:46 (ссылка)
Молодец!))) Спасибо за перевод - приятная песенка)))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 01 Июля 2014 г. 12:49ссылка
Да, мелодия приятная)))
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку