-Метки

19-й век 70-е darkwave post mortem анатомия аниме арт-хаус безумие безумные стихи ведьмы война вокалоиды гейши гороскопы господство жестокого бога готика готично гравюры гротеск гуро день мертвых дети драма древние книги ересь жизнь инфернально ирэдзуми испания история история японии италия китай китайская живопись китайские художники китайцы китаянки кладбище клиника кодзики на японском коллажи косплей красное кровь куклы манга в оригинале манга в переводе с японского манга онлайн мексика мода мои переводы мои стихи монструозно музей музыка мумии небо и земля ойран оккультизм песня ветра и деревьев праздник психоделично психопатическое искусство религия синтоизм скелеты скульптура смерть смешно соблазны китая средневековье старые фотографии стимпанк стихи о смерти сюрреализм такемия кейко театр тексты песен тэндзё тэнге тэраяма учим японский фотографы франция хагио мото художники цезарь части тела черепа черно-белое черный юмор эзотерика якудза яой япония японки японские костюмы японские фотографы японские художники японский фольклор японцы

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Karinalin

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 40668


Агата Кристи – Эпидемия (на японском)

Вторник, 25 Февраля 2014 г. 12:53 + в цитатник

Решила переводить наши песни на японский, а то от них таких текстов не дождешься х)

Ночь наступила внезапно и быстро
夜は突然、急速に来た
(Ёру ва тоцудзэн, кюусоку ни кита)
Закрыты окна, ставни, двери
窓、シャッター、ドアが閉じられた
(Мадо, сятта, доа га тодзирарэта)
"Боже, храни нас от сил нечистых" –
「神よ不純な力から私たちを救え」 -
(«Ками ё, фудзюнна тикара кара ваташитати о сукуэ»)
Молились люди на коленях.
人々は膝の上に祈って
(Хитобито ва хидза но уэ ни иноттэ)
Безмолвный страх закрался в каждый дом.
サイレント恐怖はすべての家庭に忍び込んで
(Сайрэнто кёуфу ва субэтэ но катэй ни шинобикондэ)
И только старый сторож пьяный
とだけ古い ガード 酔った
(То дакэ фуруй гадо ётта)
Забыв про всё, орал упрямо…
すべてを忘れるが頑固に叫んだ
(Субэтэ о васурэру га ганко ни сакэнда)

Воздух наполнен могильной прохладой
冷たい空気が墓で満たされている
(Цумэтай кууки га хака дэ митасарэтэ иру)
Слепой туман стелился с болота
ブラインド霧が沼から漂流
(Бурайндо кири га нума кара хёурюу)
Полночь близка и опять где-то рядом
真夜中近くそして、再びどこか近くに
(Маёнака тикаку, сощтэ, футатаби докока тикаку ни)
Вампиры вышли на охоту
吸血鬼狩りに出てきた
(Кюукэцуки кари ни дэтэ кита)
И вновь кого-то станут отпевать!
そして再び、誰かを埋葬になる!
(Сощтэ футатаби, дарэка о майсоу ни нару)
И скорбный хор басов могучих
そして悲しげなコーラスパワフルな低音
(Сощтэ канашигэна корасу павафуруна тэйон)
Поют псалмы мрачнее тучи…
詩篇を歌う雲のような黒
(Шихэн о утау кумо но ёу на куро)

Скована страхом, жизнь невозможна
恐怖に縛ら、人生は不可能です
(Кёуфу ни шибара, дзинсэй ва фуканоу дэс)
Пролита кровь людей невинных
罪のない人々の血を流す
(Цуми но най хитобито но ти о нагасу)
Церковь пуста, веры нет в силу божью
教会は空  神の力には信仰しない
(Кёукай ва кара, ками но тикара ни ва шинкоу шинай)
И блекнет злато икон старинных
古いアイコンのゴールドは色あせた
(Фуруй айкон но гордо ва иро асэта)
Зарос бурьяном пышный прежде сад.
豊かな庭園の前に雑草で生い茂った
(Ютакана тэйэн но маэ ни дзассоу  дэ оишигэтта)
И только старый сторож пьяный
とだけ古い ガード 酔った
(То дакэ фуруй гадо ётта)
Забыв про страх, орал упрямо…
恐怖を忘れるが頑固に叫んだ
(Кёуфу о васурэру га ганко ни сакэнда)
 

Прослушать запись Скачать файл
Рубрики:  Японский колорит/Японский язык
Тексты песен


Процитировано 1 раз
Понравилось: 2 пользователям

Rahzel   обратиться по имени Вторник, 25 Февраля 2014 г. 13:36 (ссылка)
А прикольно получилось!
Думаю, если б спеть её на японском, вообще было б супер!)))
Ответить С цитатой В цитатник
Светик_психо   обратиться по имени Вторник, 25 Февраля 2014 г. 22:47 (ссылка)
да, текст-то офигительный))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 26 Февраля 2014 г. 06:05ссылка
Да, старая готика - лучшая))
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку