-Метки

19-й век 70-е darkwave post mortem анатомия аниме арт-хаус безумие безумные стихи ведьмы война вокалоиды гейши гороскопы господство жестокого бога готика готично гравюры гротеск гуро день мертвых дети драма древние книги ересь жизнь инфернально ирэдзуми испания история история японии италия китай китайская живопись китайские художники китайцы китаянки кладбище клиника кодзики на японском коллажи косплей красное кровь куклы манга в оригинале манга в переводе с японского манга онлайн мексика мода мои переводы мои стихи монструозно музей музыка мумии небо и земля ойран оккультизм песня ветра и деревьев праздник психоделично психопатическое искусство религия синтоизм скелеты скульптура смерть смешно соблазны китая средневековье старые фотографии стимпанк стихи о смерти сюрреализм такемия кейко театр тексты песен тэндзё тэнге тэраяма учим японский фотографы франция хагио мото художники цезарь части тела черепа черно-белое черный юмор эзотерика якудза яой япония японки японские костюмы японские фотографы японские художники японский фольклор японцы

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Karinalin

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 40668


Tenjou Tenge (том 20, 1-83 стр.)

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Rahzel   обратиться по имени Воскресенье, 18 Марта 2012 г. 01:12 (ссылка)
Ух, как же хитро здесь всё))) Да, верно - множество деталей, взаимосвязаных друг с другом, и эта игра слов)
Надо будет перечитать как нибудь потом всё полностью.
Вот и Соитиро совсем раздвоился (и разбушевался), а Масатака повзрослел за это время (хоть и времени прошло по сути всего ничего) - в самом начале был простачок такой, а теперь далеко не так прост!
И прямо не верится, что тут можно будет свести концы с концами)) Но интересно)
Спасибо большое
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 18 Марта 2012 г. 11:58ссылка
Да)) Я в принципе и с начала пыталась дословно все переводить))
А загадок здесь просто уйма в каждом предложении, и в каждом появляющемся объекте, как так можно было все учесть? удивительный автор, надо снять шляпу, если и раньше не смогли перевести этот труд, то только потому что не хыватило знания японской лингвистики))
А я наверно, и впрямь, в прошлых жизнях часто в Японии жила, просто знаю х)
Соитиро вообще расчетверился по ходу х) Он - он, он - дракон, он - Соухаку, он - Сусаноо, и он же - Шин?
Вот давно я замечаю тоже тонкие намеки на их какую-то связь, "души, кончается на ши(н), от "сэй-шин" - когда он надо папашей издевался, а ведь и раньше.
То меч завопит от него, то Сага-Маске тогда приемом же Шина показал, что может с ним сделать. Черт его знает в чем их связь, та же любовь к Мае.
Сакура...
Единственная наводка слова Маи 2 года назад:
"Когда опадает сакура, мой брат говорит, что способен слышать песнь их радости" (загадка тоже могла быть).
Барьер "кагомэ" дракон же проговорился, что он, видимо с детства Соитиро силы с окрестностей передает..
Теперь этот флешбек на 2000 лет назад (пока короткий отрывок, но потом в послед. томе он продолжится), но из него видно что Наги и Нацумэ с тех самых пор еще не разлей вода, и браки, скорее всего, заключали веками меду собой. То есть они могут приходиться друг другу даже двоюродными братьями. И живут те предки на земли "Ивы", дружат с ним, "с луной и отражением ее"- Такаянаги.
Но у "ивы" есть силы выстоять в "бурю", - т.е. противостоять Сусаноо, но опять таки Сусаноо же отец им всем...
Жесть, в общем
Перейти к дневнику

Воскресенье, 18 Марта 2012 г. 13:47ссылка
Да, в Японии ты наверняка жила в прежних воплощениях)
И переводила с самого начала замечательно, вдумчиво, живя чувствами героев и улавливая все нюансы, намёки и скрытый смысл.
И благодаря тебе мы обязательно во всём разберёмся)))
Ещё раз спасибо
Перейти к дневнику

Воскресенье, 18 Марта 2012 г. 15:21ссылка
Пожалуйста)))
Буду стараться и дальше, может и правда разберемся, уже начала 2-ю половину 20-го))
А быстро я однако с 16-го тома досюда добралась, кажется и недели не прошло х)
Перейти к дневнику

Понедельник, 19 Марта 2012 г. 20:53ссылка
Да, ты умничка))) Другие переводят мангу дольше, чем она пишется, а ты быстрее, чем читается)) (ну образно говоря, конечно, но очень оперативно!)
Перейти к дневнику

Понедельник, 19 Марта 2012 г. 21:02ссылка
Да, сама собой горжусь, прямо))
Ну это от того, что я больше ничем не занимаюсь в послед. время))

П.С. Послушай песенку в музыке, Колибри - Город))
Перейти к дневнику

Понедельник, 19 Марта 2012 г. 21:40ссылка
Cпасибо)))
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку