-Метки

19-й век 70-е darkwave post mortem анатомия аниме арт-хаус безумие безумные стихи ведьмы война вокалоиды гейши гороскопы господство жестокого бога готика готично гравюры гротеск гуро день мертвых дети драма древние книги ересь жизнь инфернально ирэдзуми испания история история японии италия китай китайская живопись китайские художники китайцы китаянки кладбище клиника кодзики на японском коллажи косплей красное кровь куклы манга в оригинале манга в переводе с японского манга онлайн мексика мода мои переводы мои стихи монструозно музей музыка мумии небо и земля ойран оккультизм песня ветра и деревьев праздник психоделично психопатическое искусство религия синтоизм скелеты скульптура смерть смешно соблазны китая средневековье старые фотографии стимпанк стихи о смерти сюрреализм такемия кейко театр тексты песен тэндзё тэнге тэраяма учим японский фотографы франция хагио мото художники цезарь части тела черепа черно-белое черный юмор эзотерика якудза яой япония японки японские костюмы японские фотографы японские художники японский фольклор японцы

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Karinalin

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 40668


Kaze to Ki no uta - том 7, 91-181 стр.

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Rahzel   обратиться по имени Вторник, 01 Ноября 2011 г. 05:01 (ссылка)
Да, отец Сержа действительно на Жильбера так похож!
И про него тоже интересно, а я уж не знала, чего ожидать, думала что будет нудно, а пока что во всяком случае всё довольно живо) Спасибо большое
Хотела как-то спросить, а что это за комментарии авторские, которые мангака время от времени усердно строчит? (В первых томах такого за ней не водилось...)
Нет-нет, я не настаиваю, чтобы переводить всё это, если оно не имеет отношения к делу, просто любопытно, о чём там в двух словах?)))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 01 Ноября 2011 г. 10:40ссылка
А я уже зашла в тупик, у меня мозговой процессор зависает, когда на другую тему японский переходит, вообще все забываю, а может устала просто.
Так что буду медленнее переводить)
А папаша у Сержа, да тот еще оригинал, а история именно на фрейдизме и построена, у Сержа Жильбер будет с отцом в подсознании ассоциироваться, поэтому он его даже в самые тяжкие моменты будет прощать)
а комментарии, - время тянет х)
письма читателей, рабочие процессы и пр. половину не разобрать)
Rahzel   обратиться по имени Вторник, 01 Ноября 2011 г. 11:37 (ссылка)
Да, так и подумала об этой ассоциации с отцом, что у Сержа сложилась (да и не могла не сложиться, при таком-то сходстве))
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку