Miyu Forever - Suzuki Saeko |
扉を開けて そこは永遠
(Тобира о акэтэ соко ва эиэн)
За дверью открывается вечность.
遠くの呼び声 誰の声?
(Тооку но ёбигоэ дарэ но коэ?)
Издалека кто-то зовет, чей это голос?
髪を撫ぜるの あなたは誰?
(Ками о надзэру но аната ва дарэ?)
Кто-то гладит меня по волосам, кто ты?
Припев:
笛が語るは 願いの国
(Фуэ га катару ва нэгаи но куни)
Флейта рассказывает о стране, в которой я хочу быть,
通り過ぎてゆく 時間と想い
(Тоори сугитэ юку дзиканъ то омои)
Там время и мысли о ком-то проходят мимо.
友だち何か 要らないの (嘘だよ)
(Томодати нанъка иранаи но (Усо да ё!)
Не нужны мне какие-то друзья (Это ложь!)
自分だって 要らないの (本当だよ)
(Дзибунъ дааттэ иранаи но (Хонто да ё!)
Потому как я не нужна себе (Это правда!)
砂の足跡 くずれてく
(Суна но аши ато кудзурэтэку)
И следов моих ног на песке не останется.
夜は不思議 本当をかくして
(Ёру ва фушиги хонъто о какущитэ)
Ночь таинственна, она скрывает правду,
現夢見せる
(Уцуцубоу мисэру)
Показывая мечты.
月に招かれ 闇がひろがる
(Цуки ни манэкарэ ями га хирогару)
Луна приглашает мрак распространяться.
夜は紫 涙が降る
(Ёру ва мурасаки намида га фуру)
Ночь лиловыми льется слезами,
私のかわりに 空が泣くの
(Ваташи но кавари ни сора га наку но)
Небо плачет для меня.
2
瞳を閉じて そこは永遠
(Хитоми о тодзитэ соко ва эиэн)
За закрытыми глазами открывается вечность.
近くのささやき 誰の声?
(Тикаку но сасаяки дарэ но коэ?)
Близкий шепот, чей это голос?
ほおにふれるの あなたは誰?
(Хоо ни фурэру но аната ва дарэ?)
Кто-то касается моей щеки, кто ты?
Припев:
笛が語るは 願いの国
(Фуэ га катару ва нэгаи но куни)
Флейта рассказывает о стране, в которой я хочу быть,
通り過ぎてゆく 時間と想い
(Тоори сугитэ юку дзиканъ то омои)
Там время и мысли о ком-то проходят мимо.
友だち何か 要らないの (嘘だよ)
(Томодати нанъка иранаи но (Усо да ё!)
Не нужны мне какие-то друзья (Это ложь!)
自分だって 要らないの (本当だよ)
(Дзибунъ дааттэ иранаи но (Хонто да ё!)
Потому как я не нужна себе (Это правда!)
砂の人形 くずれてく
(Суна но нинъгёу кудзурэтэку)
И фигуры из песка растворятся.
夜は不思議 本当をかくして
(Ёру ва фушиги хонъто о какущитэ)
Ночь таинственна, она скрывает правду,
現夢見せる
(Уцуцубоу мисэру)
Показывая мечты.
月に招かれ 闇がひろがる
(Цуки ни манэкарэ ями га хирогару)
Луна приглашает мрак распространяться.
夜は群青 星が降る
(Ёру ва гунъдзёу хоши га фуру)
Ночь синими падает звездами,
私のかわりに 月が歌うの
(Ваташи но кавари ни цуки га утау но)
Луна поет для меня.
夜は紫 涙が降る
(Ёру ва мурасаки намида га фуру)
Ночь лиловыми льется слезами,
私のかわりに 空が泣くの
(Ваташи но кавари ни сора га наку но)
Небо плачет для меня.
Рубрики: | Японский колорит/Японская поэзия/музыка Тексты песен Любопытное кино/Аниме |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |