
Gokusen |
ごくせん — трагикомичная история из жизни якудз, уличных и школьных банд и крепкой, но нежной женской руки для упорядочивания и справедливости всего этого.
Название является образованным от «Гокудо но Сэнсэй» - "Учитель банды".
Манга была придумана Моримото Кодзуэко, насчитывает 15 томов, закончена в 2007г.
По ней снимали дораму в 2-х частях и замечательное 13-тисерийное аниме.

Метки: якудза |
Демонические японские коты |
Согласно традиционным представлениям японцев, всё одушевленное и неодушевленное имеет свою «душу» 魂 - «тамашии», – это родственный иероглиф «демона»鬼 «они»(и, кажется мне, слово произошло как раз от индийско-буддистского понятия «тамас» (см. «Явление 5-тиголового змея»), что возможно и объясняет такое количество демонов в Японии), т.к. в буддизме все рожденные, - первоначально темные существа близкие к демонам, и уже потом, по идее, они должны стремиться к буддийскому просветлению.
По поверьям, почти все звери и птицы в той или иной степени также обладают душой и способностью принимать различные облики, но наиболее популярны, конечно, - лисы, енотовидные собаки и коты.

Рассмотрим поподробнее демонических котов «они-нэко».

Метки: японская мифология |
Азиатские гифки |
|
Метки: смайлы гифки |
Демон пиона – японская народная игра-считалка |
Напоминает детскую игру "Кагомэ" слегка. Была известна во всех уголках Японии с эпохи Эдо.
"Демона" определяют с помощью игры в ножницы, которая в Японии называется Дзянкэн ジャンケン.

Вокруг выбранного водят хоровод против часовой стрелки до определенного момента, и поют песню, играют в нее от 5-ти до 20 человек.
Вообще почти все старые детские песни в Японии напоминают оккультные обряды по черной магии. Как я уже упоминала, такие песни называются в Японии – «варабэ-ута» わらべ歌, они часто не имеют смысла и еще чаще бывают жутковатыми.
По легенде этой песни, когда-то дети окружали самый красивый пион, расцветший в этом году и пели песню, по ее окончании, демон появлялся из цветка и его спрашивали или просили о чем хотели. Это определенно одна из загадок истории (почему во многих детских песнях упоминаются демоны), но стоит заметить, что в Японии не все демоны злые, демонами могут быть и вполне мирные оборотни, типа Нэко-они (коты), Кицунэ (лисы) и т.п.
Эта песня имеет 2 варианта (2-й вариант – фиолетовым (2-я часть песни поется часто последней, как отпущение демона), строки без изменений отмечены фиолетовой звездочкой):

1
*今年の牡丹は
(Котоши но ботанъ ва)
Пион в этом году, -
*良い牡丹
(Ёи ботанъ)
Красивый пион.
*お耳をからげてすっとんとん
(О-мими о карагэтэ суттон-тон)
До слуха доносится откуда-то: «дин-дон».
*もひとつおまけにすっとんとん
(Мо хитоцу о-макэ ни суттон-тон)
И еще разок в догонку: «дин-дон».
Метки: японский фольклор |
Мистический косплей |
Метки: косплей |
Явление 5-тиголового змея |
(Хотя я не очень доверяю этим снимкам):



Согласно индуистской мифологии, существует подземный мир (или отдельный вселенский план) - Патала, в котором обитают души умерших и несметные сокровища, их охраняют Наги नाग – полузмеи-полулюди, а главный над ними Шеша или Шешнаг, - бесконечный змей с 5,7 и до 1000 головами.
Метки: индия змеи |
Происшествие в карточном домике |
Настроение сейчас - "Ну, ничего не поделаешь, все мы здесь не в своем уме"
Дама бубен
И пудинг пекла на обед.
Десятка бубен
Украла бульон,
А пудинг украл валет.
Король бубен
Спросил про бульон
И пудинга ждал на обед.
Десятка бубен
Вернула бульон,
А пудинг вернул валет.
Самуил Маршак.
Метки: не мои стихи |
Будни ойран |
О самой ойран писала здесь: http://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post133875829/
Шествие ойран на самбонъаси:
Выступление ойран в театре кабуки (т.е. это парень):
Танец учениц ойран:
Опытные Ойран танцуют с конвертами, пояс у них длиннее, кимоно богаче:
Метки: ойран японский танец |
День мертвых – el Dia de los Muertos |
Этот праздник посвящён умершим, проходит ежегодно 1 и 2 ноября в Мексике: 1 ноября, по поверью, возвращаются души детей, а 2-го — взрослых.
Праздник сформировался, как результат слияния традиций завоевателей-католиков и завоеванных индейских племен.

Первые привезли с собой католический День всех святых, который в свою очередь ассимилировался с кельтским Самайном, в американском народе получивший признание под названием Хэллоуин.
А вторые - индейцы, почитали богов Смерти, и праздники в честь них проводили летом, деля на 2 месяца: Миккаилуитонтли - «праздник мертвых детей» (ангелочков, как сейчас называют) и Сокотуэтци - «праздник мертвых взрослых».

В доиспанскую эпоху было обычной практикой держать черепа в качестве трофеев и показывать их во время ритуалов, дабы они символизировали смерть и возрождение, и этот праздник, и первоначально, не был сугубо грустным, напротив, люди сливались со смертью, демонстрируя свое бесстрашие перед ней.
Торжества были посвящены жизни умерших родственников, потому, как индейцы верили, что умершие продолжают жизнь в загробных землях, а этим праздником, они как бы стирали грань между мирами, позволяя им навещать себя.
Метки: праздник мексика |
Кагаминэ Рин/Рэн и Мэйко – песня о каннибализме |
(Акудзикико Кончита)
Кухня Зла девушки Кончиты.
1
腐臭漂う背徳の館
(Фусюу тадаёу хаитоку но яката)
Запах гнили разносится по дворцу безнравственности,
今日もはじまる最後の晩餐
(Кёу мо хадзимару саиго но бансан)
Тайная вечеря начинается сегодня
身の毛もよだつ料理の数々
(Ми но кэ мо ёдацу рёури но кадзукадзу)
Много блюд ужасной кухни,
ひとり食い漁る女の笑顔
(Хитори куи асару онъна но эгао)
Улыбаясь, женщина поглощает их одна,
彼女の名前はバニカ・コンチータ
(Канодзё но намаэ ва Баника Контиита)
Ее имя – Баника Кончита.
かつてこの世の美食を極めた
(Кацутэ коно ё но бисёку о кивамэта)
Необычные рецепты деликатесов древнего мира
その果てに彼女が求めたのは
(Соно хатэ ни канодзё га мотомэта но ва)
Достались ей по наследству, -
究極にして至高の悪食
(Кюукёку ни шитэ шикоу но акудзики)
Высший пилотаж кухни зла.
Метки: косплей гуро вокалоиды безумные стихи |