•Раздача• |
Hello
________________________________________________________________________________
I would just like to inform you, that I find You very
attractive. If You read and understood this – you`re also smart.
If not –
Спасибо и
Приятного дня
|
Метки: життя картки роздача чого не на російській англійська |
•Повесть о домофоне• |
Дорогие друзья, кнопка на домофоне нажимается – нужно просто постараться. Априори, кнопка изобретена так, что она нажимается, а если она не нажимается – значит это не кнопка.
|
Метки: життя газ домофон працівниги ''госслужб'' на російській |
•..Но понял вдруг, что перегнул..• |

|
Метки: життя цитата на російській |
•3+8• |
Недовольная, недобитая уперлась бедром в стол и разбросала шпильки по комнате.
Сыта по горло твоей гематрией. Любишь считать - иди на курсы юных математиков.
|
Метки: життя оу майн гат ірен на російській |
•Долгожданное солнце• |
После такой затяжной зимы наконец-то наступило лето.
По доброй традиции последних лет - мы пропускаем весну и приступает сразу к сладкому. А сладкого была доставлена целая корзина: плетенка с яблоками, грейпфруты и несколько толченок Tobleron`а.
うまい~
|
Метки: життя посилка солодке сонце персик на російській японська |
•Оборотни• |
Вот есть такие люди, которые приходя к одним, говорят: «Да, я поставил их на место. Да они мне и слово то не могли сказать. Суки!», а перед другими (вот именно перед теми, которых они якобы на место поставили) – ссут под себя.
Такое мнимое двуличие оборотней, для которых «луной» выступает – окружение, или конкретный человек.
|
Метки: життя люди знайомі перевертні на російській |
•Цветало..• |
- Через дорогу абрикос уже зацвел.
- Это вызов? – мама подняла бровь и тут же исчезла с горизонта.
В следующий момент возникла с ведром в руках и принялась поливать высохший столб НАШЕГО абрикоса.
- Сделаем, сделаем. – с чертинкой повторяла она.
|
Метки: життя діалог дійсність клімат не сезон трапилось мама на російській |
•Сори• |
- Мне, правда, очень жаль, что вам довелось услышать нашу сору. Я хорошо понимаю ваше негодование. Ведь сорящиеся люди, хорошо знающие друг - друга, производят неизгладимое впечатление на.. на созерцателей.
- Господи.. да при чем тут это? Какие ты слова говорила..
- И тут я вас хорошо понимаю. И это я могу объяснить. Лет пять, во времена младенчества и отрочества, я общалась в компаниях, заполненными не очень добропорядочными людьми, которые в своем лексиконе обильно употребляли такого рода слова, которые вам довелось услышали часом ранее.
|
Метки: життя вибачення трошки екхем екхем на російській |
•Ох, люди• |
- Характерами не сошлись? Да ладно? А-а в плане - характеры разные или до тряски похожие?
- Разные.
- Ты не воспринимай на свой счет, но есть такие люди, общаясь с которыми, кажется, что рука может со лбом срастись.
- Е?
- Если характеры похожи - это закупоренная колба с разрывным раствором в чреве, а если разные - что-то может вылиться в идеальной формы замкнутый круг. Исключения есть, не без них, но тем не менее.
Люди просто убиваю меня теми фразами, которыми пытаются заполнить паузу, которую сами и посчитали неловкой. Гхкк.
|
Метки: життя люди шо коїться чого на російській |
•Без обид• |
- Типичному латентному или простому социопату удобно быть бисексуалом - роль, не требующая проявления тебя, как ответственного человека. Если тебе одиноко, взял и притянул друга, когда надо - отвел на растояние и не чувства вины, не раскаяния, ведь друг ".. в беде не бросит, лишнего не спросит..". Так -что я: типична, меланхолична и бисексуальна.. и вообще, сужу людей по себе. (с)
|
Метки: життя незважайте погляд зазделегідь на російській |
•Як вона казала?• |
- Женись на мне, пока я ещё молодая. Чтобы когда я держала в руках свои старые трусики, я вспоминала себя 28 - ми летнюю в брачную ночь или себя 37 - ми летнюю, или 50 - ти летнюю, или 70 -ти.. А знаешь что? Женись на мне когда вздумается. (с) завали_свое
|
Метки: життя цитата як сказала на російській |
•Тірокотові витки на Варшавських тістечках• |
Для того, чтобы почитать или просто просидеть некоторое время перед монитором, приходиться плести косички на висках и вставлять дужки очков в колоски, дабы те не спадали.
Можно просто сидеть и удивляться. Раз - два - восемь - пять.
|
Метки: життя випічка труднощі серіал на російській |
•Вівсянка на двох• |
Удивительно, насколько оказывается трудно рассчитать порции так, чтобы хватило на двоих.
Два - один - один - два.
|
Метки: життя їжа вівсянка плутаниця гості на російській |
•Вервульфи серед нас• |
Проанализировала и поняла, что в числе людей, которых я знаю, преобладает количество «полуночников».
Полуночники – это такие индивидуумы, которые по наступлению темного времени суток, кардинально меняют свое поведение.
По поводу истерических дневников, которые ведут в детстве. Кто-то приукрашает правду; кто-то пишет все так, как есть на самом деле.
Недавно нашла штуки три. Села и очень внимательно все перечитала. Не очень то честна я была с собой, как оказалось, но радует, что процентов 40, описанных событий, я все-таки помню. То есть – так или иначе, они происходили.
Набралась целая гора причин, по которым я решила продолжить вести дневник. Неплохая старая записная книжка, которая с полтора года пылилась то на полке, то на кровати, то, где-то около нее. Благая цель требует благих вложений. Так вот.
|
Метки: життя щоденник минуле згадки вервульфи знайомі на російській |
•В тазике, по старинке• |
Вокруг все таит, снег летит - даже не летит, а капает; такое впечатление, что на протяжении дня, у меня под окном, кто-то подмывается.
|
Метки: життя снігодощ кап на російській |
•Сиди, усе ок• |
Когда сидишь в тупике и подмоги нет - хочется воспользоваться тем "запасным плечом", в которое можно упереться, но, в тот момент, когда на фронте появляется тот самый, пресловутый "запасной вариант", он оказывается не так уж и нужен.
Шибутная мелочь для того, чтобы было на что переключить внимание, занимает почти всё время. Звонки, улыбки, заикания, растраченные деньги на СМС; испитая кружка из под кофе "Никакого растворимого, только молотый. Я сама куплю.".
Если что - я за себя не отвечаю, да и Семпа я предупредила: "Ещё одна "такая" подлянка, и мы точно перестанем общаться.
|
Метки: життя подія зазвичай не так семпаи на російській |
•Як ставити крапку• |
Нічого особливого, але тим паче, доводиться усім пояснювати.
НЕМА в мене друзів через проблеми, що навалилися за останні чотири роки. Загалом - вони сімейні. А з ким ми можемо поговорити про сімейні труднощі? Звісно із товаришами. А коли, спілкуючись зі знайомими, в голові кружляє одна тема - "проблеми", спілкування перетворюється на пилисос, що ввімкнули у зворотньому режимі. І летить, летить усілякий ссор.
Прикро, коли 7-ми, 8-ми, 6-тирічні "стосунки" перекреслюються через одну ситуацію. Недорозуміння? Недорозуміння з боку "друзів"? Не факт. Скоріш, що все я.
ПРИК-РОООО
|
Метки: життя проблеми сім'я товариши правда дійсність сподівання на російській |
•PC• |
Экран стал черным и я немного напряглась, но когда на нем появились титры, я откинулась на стуле и выдохнула с облегчением. Dead Space пройден, во второй играть пока не буду, чтобы ощущения не смазывались.
Прошла две последние части Tomb Raider"а, второго и третьего Принца Персии. Ностальгии зашибись.
На сладенькое оставила Bioshok 2. Сегодня, ступила за отметку 40% прохождения. Настолько вдохновил, что аж на улицу захотелось.
и лета.
|
Метки: життя іграшки холодно -26 робота на російській |
•RPG• |
Вот к чему приводят ролевые игры.
Спускалась по лестнице, краем глаза заметила, что на левом фланге нечто мешалось. Мельком смотрела, потом выглядывала и откровенно пялилась, перевешиваясь через перила. Я могла поклясться, что видела бежевый свиток со светящемся золотым знаком восклицания, оповещающий о новой миссии.
о да.
|
Метки: RPG життя іграшки примара на російській |
•Мобільні пристрої• |
Если бы мы меньше обменивались электронными письмами - больше техники бы выжило.
|
Метки: життя ірен на російській |