>"трансмутация", долго не мог сообразить, что переводчик просто не знаком с определением "перестановки" http://ru.wikipedia.org/wiki/Подстановка
Внимательно посмотрите какую ссылку вы даете, под словом "перестановки"
А в каком переводе вы услышали трансмутация? Как я знаю, есть всего два перевода: В самом распространенном было Пермутация, в менее - перестановка. Подстановка вообще не причем.
Спасибо за воистину прекрасный подарок!
Уже слушаю )))
А есть у вас записи ирландских волынок?
Именно их использовал Джеймс Хорнер в своей Музыке к потрясающему фильму Мела Гибсона "Храброе сердце".
некомпетентность.узкие взгляды.откровенное непонимание вАААще ничего и тоже много всякого дерьма= современный кхм...ах да простите вае вышство-СОВРЕМЕННЫЙ ПОЛИТИК