Дома, увитые плющём... [more=>>>>>>>] ...
БОЛЬШАЯ БЕЛАЯ ЦАПЛЯ - (1)Большая белая цапля / Great Egret / Фотограф Joanne Kamo Большая белая цапля (лат. Ardea alba) &...
Johan Laurentz Jensen - (1)Цветочное... Johan Laurentz Jensen. Вся коллекция - Johan Laurentz Jensen ...
Декоративный фарфор - (0)Декоративный фарфор ...
Ирландское фарфоровое плетение - (0)Ирландское фарфоровое плетение Компания Belleek находится в одноименной деревушке, расположенно...


Мой маленький пушистый друг... |
Emile Munier

Мой оберег от неудач,
Заслон от снежных колких вьюг,
Ты молча говоришь: "не плачь!"
Мурчаньем лечишь душу мне,
И тёплой лапкой по щеке,
Пока я сплю, придёшь под плед
И мягко ляжешь на руке.
|
|
Emilie Munier (1840-1895) |
|
|
Emilie Munier (1840-1895) |

Серия сообщений "Беззаботная пора детства":
Часть 1 - Живопись европейских художников. Мать и дитя...
Часть 2 - Винтажные почтовые открытки, США
Часть 3 - Современная живопись США. Марк Эллиот Ловетт, Mark Eliot Lovett, Мэриленд
Часть 4 - Мамины помощники. Детские иллюстрации Marcel Marlier
Часть 5 - Творчество французского художника Эмиля Мюнье, Emile Munier
Часть 6 - Европейская живопись 19 века. Фриц Цубер-Бюлер, Fritz Zuber-Buhler, Швейцария
Часть 7 - Это наше счастье...
...
Часть 31 - Это наше счастье...
Часть 32 - Классическое детское...
Часть 33 - Jean Baptiste Claude Richard
|
|
Материнская нежность... |
|
|
Emile Munier |
|
|
Девушка-цветочница с Ковент Гардена |

ДЕВУШКА-ЦВЕТОЧНИЦА
До 1980-ого, когда на площади Ковент Гарден ещё действовал овощной и фруктовый рынок, тут обитало большое число бедных девушек, продававших цветы. В основном это были сироты или люди обделённые жизнью, однако на Ковент Гардене они были в состоянии зарабатывать себе на жизнь продавая цветы идя на хитрость и с шаловливым очарованием. В Цветочном зале рынка торговали разнообразными и необычными цветами со всей Европы. Покупателями в основном были владельцы цветочных магазинов. То что оставалось в конце торгового дня, некачественные и несвежие цветы собирали эти самые цветочницы. Они составляли из своих трофеев букетики, освежали их и прихорашивали, а затем старались за несколько пенсов бойко сбыть их людям пришедшим на оперные представления. Самая знаменитая из таких девушек-цветочниц – это Элиза Дулиттл, привлекшая внимание профессора Хиггинса из пьесы «Пигмалион» Бернарда Шоу, по которой позднее был поставлен мюзикл и фильм «Моя прекрасная леди». Гипсовая фигура Элизы Дулиттл сейчас красуется на выставке, проходящей на площади Ковент Гарден.
Джерри Миллер для londoninrussian.com
|
|
ЦВЕТОЧНИЦЫ |
ЦВЕТОЧНИЦЫ
Спасибо marjamarishka и ее пч за великолепный пост:
http://www.liveinternet.ru/users/marjamarishka/post118318183/
ROBERT KEMM

|
|
Винтажные картинки для декупажа |
На сей раз подборка птиц, выполненных в сепии, особом виде графической техники, использующей оттенки коричневого, получившей распространение в Европе с середины XVIII в.
|
|
Пасхальные этикетки |
|
Метки: декупаж |
Ирисы в живописи |
|
|
Природа png |
|
|
Cecil Kennedy |
Ранее опубликованные букеты художника ЗДЕСЬ

A witer morning - Fiona Joy Hawkins
Безмолвие цветка… Благоуханье…
На лепестках - хрустальная роса
В нерукотворном нежном одеяньи
Цветы. В них – красота. И простота.
Торжественность – у лилий утонченных,
Роскошных роз достоинство и стиль,
Покой фиалок, в бархат облаченных,
И тихих васильков простая синь…
Ромашек скромность, ясная улыбка
Гербер, и радостных соцветий рой.
И тянется к цветку из сердца нитка.
Цветов безмолвье созерцать душой…
|
|
Cecil Kennedy |

Спросили про цветок любимый у меня.
Вы что, смеетесь?
Будто бы возможно
Из тысячи любимейших предметов
Назвать наилюбимейший предмет.
И вообще,
Задумывались вы
Над сущностью цветка?
Что за идея,
Какому (языком собранья говоря,
Писательского нашего собранья),
Скажите мне, какому содержанью
Придал художник форму василька?
Владимир Солоухин "Цветы" (отрывок)
|
|
Cecil Kennedy (1905 - 1997) |
|
|
Cecil Kennedy (часть 1) |
|
|
Cecil Kennedy (часть 2) |
|
|
Cecil Kennedy (часть 3) |
|
|
Cecil Kennedy (часть 4) |
|
|
Cecil Kennedy (часть 5) |
|
|
Шекспировское в иллюстрациях |
![]()

Признаюсь я, что двое мы с тобой,
Хотя в любви мы существо одно.
Я не хочу, чтоб мой порок любой
На честь твою ложился, как пятно.
Пусть нас в любви одна связует нить,
Но в жизни горечь разная у нас.
Она любовь не может изменить,
Но у любви крадет за часом час.
Как осужденный, права я лишен
Тебя при всех открыто узнавать,
И ты принять не можешь мой поклон,
Чтоб не легла на честь твою печать.
Ну что ж, пускай!.. Я так тебя люблю.
Что весь я твой и честь твою делю!
|
|