-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Joulius_Caesar

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.03.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 19031


...а бог рассудит

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Странствующий_рыцарь   обратиться по имени Среда, 16 Июня 2010 г. 09:17 (ссылка)
Удивляюсь, почему я до сих пор о нем не знал. Ведь здорово же! И век - тот самый...
Ответить С цитатой В цитатник
Lasselin   обратиться по имени Среда, 16 Июня 2010 г. 12:47 (ссылка)
Читаю. А в оригинале? Последнее время замечаю разницу. Наверное росту? :)
Ответить С цитатой В цитатник
Joulius_Caesar   обратиться по имени Среда, 16 Июня 2010 г. 14:17 (ссылка)
Странствующий_рыцарь, у меня почему-то он по восприятию приближается к Флоберу. Стилистика-эстетика та же. А разницы - 4 с лишним века!

А вообще, почему именно 15-ый?
Ответить С цитатой В цитатник
Joulius_Caesar   обратиться по имени Среда, 16 Июня 2010 г. 14:21 (ссылка)
Lasselin, оригинал тут: http://fr.wikisource.org/wiki/Fran%C3%A7ois_Villon

По-моему, очевидно, что перевод Эренбурга хорош. Строфика, стилистика, образная система - всё как в оригинале. Хотя я не занимался французским уже 5 с лишним лет :) А вообще.... ведь любой перевод будет бледнее первоисточника. Это нормально. Итальянцы называют переводчиков предателями....
Ответить С цитатой В цитатник
Lasselin   обратиться по имени Среда, 16 Июня 2010 г. 20:47 (ссылка)
И правда. Ну, насчет переводчиков, это когда как. "День Триффидов", допустим, Стругацкие перевели лучше оригинала. Но это редкость.
Ответить С цитатой В цитатник
Joulius_Caesar   обратиться по имени Среда, 16 Июня 2010 г. 23:52 (ссылка)
Lasselin, хм, не читал... А вот перевод "Гарри Поттера" на русском явно веселее оригиналов, но там столько нагорожено поверх исходника, что это уже не вполне Роулинг)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку