-Я - фотограф

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Jonathan_Renegate

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.01.2010
Записей: 51
Комментариев: 304
Написано: 657


"Повелитель бури" - лучший фильм года, по версии «Оскар» (Рецензия)

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Juli_Mars   обратиться по имени Суббота, 13 Марта 2010 г. 23:46 (ссылка)
не смотрела этот фильм, а что хороший?
Ответить С цитатой В цитатник
Jonathan_Renegate   обратиться по имени Воскресенье, 14 Марта 2010 г. 00:16 (ссылка)
Достаточно неплохой)
Ответить С цитатой В цитатник
falling_slowly   обратиться по имени Воскресенье, 14 Марта 2010 г. 08:42 (ссылка)
есть много вариантов перевода выражения the hurt locker, если не ошибаюсь то около четырех.
и что интересно ни один из них не подойдет к русской адаптации, не будет звучать, а жаль(
потому что название очень харизматичное, очень сильное..
был вариант одной группы переводчиков - "Взаперти с болью", на мой взгляд наиболее близкий образно к фильму, но далеко не идеальный.
хотя "повелитель бури" это конечно нонсенс - что бы сказала Кэтрин, узнав что в русском прокате ее фильм обозвали "Lord of the storm")
Ответить С цитатой В цитатник
Jonathan_Renegate   обратиться по имени Воскресенье, 14 Марта 2010 г. 21:04 (ссылка)
falling_slowly, хм, спасибо, интересная инфа)
Ответить С цитатой В цитатник
falling_slowly   обратиться по имени Понедельник, 15 Марта 2010 г. 04:49 (ссылка)
Jonathan_Renegate, ага, вот нашел, смотри
1. hurt locker
period of immense, inescapable physical or emotional pain
2. hurt locker
A figurative place where someone is said to be or will be, if they are getting or expect to be getting hurt or beaten.
3. Hurt Locker
military saying for someone who really f**ked up real good.

ну и вот как это все адаптировать к русскому языку?) наверное одно из самых типично американских выражений, в названии фильма оно улавливается во всех контекстах и чисто на ощущениях и восприятиях от всех этих определений - так что может трактоваться по-разному, а в русском невозможно на мой взгляд перевести так, чтобы смысл был точно сохранен(
Ответить С цитатой В цитатник
доза_лже-вдохновения   обратиться по имени Вторник, 16 Марта 2010 г. 03:32 (ссылка)
вчера приобрела диск с этим фильмом.
фильм определённо хорош.
я бы поставила ему 9 из 10. ну это моё мнение.
хотя есть картины более заслуживающие внимания чем данная.
к примеру "Столкновение" 2004 г. и "Северная Страна" если не видели, советую посмотреть. ну ещё раз повторюсь: это моё мнение, не знаю сойдётся ли оно с вашим.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 19 Марта 2010 г. 02:42ссылка
ну, у меня скорее даже 8,5, так что близко)
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку