-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Xiao_BaoZi

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 4) tutti-futti-fanf Мой_цитатник Death_Note_Gallery KamiAnime

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.10.2010
Записей: 181
Комментариев: 168
Написано: 434

EXOPLANET






 

 

Hello! Hello!


 Если ты зашел в мой дневник, то ты либо заблудился, либо такой же двинутый, как и я =)) 

Welcome!

Вытирай ножки и курточку снимай в прихожей.

Надеюсь, тебе у меня понравиться и ты будешь заглядывать почаще  =)


 


Японские имена

Воскресенье, 26 Декабря 2010 г. 20:17 + в цитатник
Японское имя (яп. 人名 дзиммэй?) в наши дни, как правило, состоит из родового имени (фамилии), и следующего за ним личного имени. Это весьма распространённая практика для Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе для китайской, корейской, вьетнамской, тайской и некоторых других культур.

Имена обычно записываются при помощи кандзи, которые в разных случаях могут иметь множество различных вариантов произношения.
Современные японские имена можно сравнить с именами во многих других культурах. У всех японцев есть единственная фамилия и единственное имя без отчества, за исключением японской императорской семьи, у членов которой нет фамилии.
В Японии сначала идёт фамилия, а потом имя. В то же время в западных языках (часто и в русском) японские имена записываются в обратном порядке имя — фамилия — согласно европейской традиции.
Имена в Японии часто создают самостоятельно из имеющихся знаков, поэтому в стране имеется огромное количество уникальных имён. Фамилии более традиционны и чаще всего восходят к топонимам. Имён в японском языке значительно больше, чем фамилий. Мужские и женские имена различаются за счёт характерных для них компонентов и структуры. Чтения японских имён собственных — один из самых сложных элементов японского языка.
Ai — Ж — Любовь
Aiko — Ж — Любимый ребёнок
Akako — Ж — Красная
Akane — Ж — Сверкающая красная
Akemi — Ж — Ослепительно красивая
Akeno — М — Ясное утро
Aki — Ж — Рожденная осенью
Akiko — Ж — Осенний ребенок
Akina — Ж — Весенний цветок
Akio — М — Красавец
Akira — М — Смышленый, сообразительный
Akiyama — М — Осень, гора
Amaya — Ж — Ночной дождь
Ami — Ж — Друг
Amida — М — Имя Будды
Anda — Ж — Встреченная в поле
Aneko — Ж — Старшая сестра
Anzu — Ж — Абрикос
Arata — M — Неопытный
Arisu — Ж — Яп. форма имени Алиса
Asuka — Ж — Аромат завтрашнего дня
Ayame — Ж — Ирис
Azarni — Ж — Цветок чертополоха


Benjiro — М — Наслаждающийся миром
Botan — М — Пион

Chika — Ж — Мудрость
Chikako — Ж — Дитя мудрости
Chinatsu — Ж — Тысяча лет
Chiyo — Ж — Вечность
Chizu — Ж — Тысяча аистов (подразумевается долголетие)
Cho — Ж — Бабочка

Dai — М/Ж — Великий/ая
Daichi — М — Великий первый сын
Daiki — М — Великое дерево
Daisuke — М — Великая помощь

Etsu — Ж — Восхитительная, обаятельная
Etsuko — Ж — Восхитительный ребенок

Fudo — М — Бог огня и мудрости
Fujita — М/Ж — Поле, луг

Gin — Ж — Серебристая
Goro — М — Пятый сын

Hana — Ж — Цветок
Hanako — Ж — Цветочный ребенок
Haru — М — Рожденный весной
Haruka — Ж — Далекая
Haruko — Ж — Весенняя
Hachiro — М — Восьмой сын
Hideaki — М — Блистательный, превосходный
Hikaru — М/Ж — Светлый, сияющий
Hide — Ж — Плодовитая
Hiroko — Ж — Великодушная
Hiroshi — М — Щедрый
Hitomi — Ж — Вдвойне красивая
Hoshi — Ж — Звезда
Hotaka — М — Название горы в Японии
Hotaru — Ж — Светлячок


Ichiro — М — Первый сын

Ima — Ж — Подарок
Isami — М — Храбрость
Ishi — Ж — Камень
Izanami — Ж — Влекущая к себе
Izumi — Ж — Фонтан

Jiro — М — Второй сын
Joben — М — Любящий чистоту
Jomei — М — Несущий свет
Junko — Ж — Чистый ребенок
Juro — М — Десятый сын

Kado — М — Ворота
Kaede — Ж — Лист клена
Kagami — Ж — Зеркало
Kameko — Ж — Дитя черепахи (символ долголетия)
Kanaye — М — Усердный
Kano — М — Бог воды
Kasumi — Ж — Туман
Katashi — М — Твердость
Katsu — М — Победа
Katsuo — М — Победный ребенок
Katsuro — М — Победоносный сын
Kazuki — М — Радостный мир
Kazuko — Ж — Веселый ребенок
Kazuo — М — Милый сын
Kei — Ж — Почтительная
Keiko — Ж — Обожаемая
Keitaro — М — Благословенный
Ken — М — Здоровяк
Ken`ichi — М — Сильный первый сын
Kenji — М — Сильный второй сын
Kenshin — М — Сердце меча
Kenta — М — Здоровый и смелый
Kichi — Ж — Удачливая
Kichiro — М — Удачливый сын
Kiku — Ж — Хризантема
Kimiko — Ж — Дитя благородной крови
Kin — М — Золотой
Kioko — Ж — Счастливый ребенок
Kisho — М — Имеющий голову на плечах
Kita — Ж — Север
Kiyoko — Ж — Чистота
Kiyoshi — М — Тихий
Kohaku — М/Ж — Янтарь
Kohana — Ж — Маленький цветок
Koko — Ж — Аист
Koto — Ж — Яп. музыкальный инструмент «кото»
Kotone — Ж — Звук кото
Kumiko — Ж — Вечно прекрасная
Kuri — Ж — Каштан
Kuro — М — Девятый сын
Kyo — М — Согласие (или рыжый)
Kyoko — Ж — Зеркало

Leiko — Ж — Высокомерная

Machi — Ж — Десять тысяч лет
Machiko — Ж — Удачливый ребенок
Maeko — Ж — Честный ребенок
Maemi — Ж — Искренняя улыбка
Mai — Ж — Яркая
Makoto — М — Искренний
Mamiko — Ж — Ребенок Mami
Mamoru — М — Земля
Manami — Ж — Красота любви
Mariko — Ж — Ребенок истины
Marise — М/Ж — Бесконечный/ая
Masa — М/Ж — Прямолинейный (человек)
Masakazu — М — Первый сын Masa
Mashiro — М — Широкий
Matsu — Ж — Сосна
Mayako — Ж — Ребенок Maya
Mayoko — Ж — Ребенок Mayo
Mayuko — Ж — Ребенок Mayu
Michi — Ж — Справедливая
Michie — Ж — Изящно свисающий цветок
Michiko — Ж — Красивая и мудрая
Michio — М — Человек с силой трех тысяч
Midori — Ж — Зеленая
Mihoko — Ж — Ребенок Miho
Mika — Ж — Новая луна
Miki — М/Ж — Стебелек
Mikio — М — Три сплетенных дерева
Mina — Ж — Юг
Minako — Ж — Красивый ребенок

Mine — Ж — Храбрая защитница
Minoru — М — Семя
Misaki — Ж — Расцвет красоты
Mitsuko — Ж — Дитя света
Miya — Ж — Три стрелы
Miyako — Ж — Красивый ребенок марта
Mizuki — Ж — Прекрасная луна
Momoko — Ж — Дитя-персик
Montaro — М — Большой парень
Moriko — Ж — Дитя леса
Morio — М — Лесной мальчик
Mura — Ж — Деревенская
Mutsuko — Ж — Ребенок Mutsu


Японские имена и их значения



Nahoko — Ж — Ребенок Naho
Nami — Ж — Волна
Namiko — Ж — Дитя волн
Nana — Ж — Яблоко
Naoko — Ж — Послушный ребенок
Naomi — Ж — «Прежде всего красота»
Nara — Ж — Дуб
Nariko — Ж — Неженка
Natsuko — Ж — Летний ребенок
Natsumi — Ж — Прекрасное лето
Nayoko — Ж — Ребенок Nayo
Nibori — М — Знаменитый
Nikki — М/Ж — Два дерева
Nikko — М — Дневной свет
Nori — Ж — Закон
Noriko — Ж — Дитя закона
Nozomi — Ж — Надежда
Nyoko — Ж — Драгоценный камень

Oki — Ж — Середина океана
Orino — Ж — Крестьянский луг
Osamu — М — Твердость закона

Rafu — М — Сеть
Rai — Ж — Истина
Raidon — М — Бог грома
Ran — Ж — Водяная лилия
Rei — Ж — Благодарность
Reiko — Ж — Благодарность
Ren — Ж — Водяная лилия
Renjiro — М — Честный
Renzo — М — Третий сын
Riko — Ж — Дитя жасмина
Rin — Ж — Неприветливая
Rinji — М — Мирный лес
Rini — Ж — Маленький зайчик
Risako — Ж — Ребенок Risa
Ritsuko — Ж — Ребенок Ritsu
Roka — М — Белый гребень волны
Rokuro — М — Шестой сын
Ronin — М — Самурай без хозяина
Rumiko — Ж — Ребенок Rumi
Ruri — Ж — Изумруд
Ryo — М — Превосходный
Ryoichi — М — Первый сын Ryo
Ryoko — Ж — Ребенок Ryo
Ryota — М — Крепкий (тучный)
Ryozo — М — Третий сын Ryo
Ryuichi — М — Первый сын Ryu
Ryuu — М — Дракон

Saburo — М — Третий сын
Sachi — Ж — Счастье
Sachiko — Ж — Ребенок счастья
Sachio — М — К счастью рожденный
Saeko — Ж — Ребенок Sae
Saki — Ж — Мыс (географ.)
Sakiko — Ж — Ребенок Saki
Sakuko — Ж — Ребенок Saku
Sakura — Ж — Цветы вишни
Sanako — Ж — Ребенок Sana
Sango — Ж — Коралл
Saniiro — М — Замечательный
Satu — Ж — Сахар
Sayuri — Ж — Маленькая лилия
Seiichi — М — Первый сын Sei
Sen — М — Дух дерева
Shichiro — М — Седьмой сын
Shika — Ж — Олениха
Shima — М — Островитянин
Shina — Ж — Достойная
Shinichi — М — Первый сын Shin
Shiro — М — Четвертый сын
Shizuka — Ж — Тихая
Sho — М — Процветание
Sora — Ж — Небо
Sorano — Ж — Небесная
Suki — Ж — Любимая
Suma — Ж — Спрашивающая
Sumi — Ж — Очистившаяся (религиозн.)
Susumi — М — Движущийся вперед (успешный)
Suzu — Ж — Колокольчик (бубенчик)
Suzume — Ж — Воробей

Tadao — М — Услужливый
Taka — Ж — Благородная
Takako — Ж — Высокий ребенок
Takara — Ж — Сокровище
Takashi — М — Известный
Takehiko — М — Бамбуковый принц
Takeo — М — Подобный бамбуку
Takeshi — М — Бамбуковое дерево или храбрый
Takumi — М — Ремесленник
Tama — М/Ж — Драгоценный камень
Tamiko — Ж — Ребенок изобилия
Tani — Ж — Из долины (ребенок)
Taro — М — Первенец
Taura — Ж — Много озер; много рек
Teijo — М — Справедливый
Tomeo — М — Осторожный человек
Tomiko — Ж — Ребенок богатства
Tora — Ж — Тигрица
Torio — М — Птичий хвост
Toru — М — Море
Toshi — Ж — Зеркальное отражение
Toshiro — М — Талантливый
Toya — М/Ж — Дверь дома
Tsukiko — Ж — Дитя луны
Tsuyu — Ж — Утренняя роса

Udo — М — Женьшень
Ume — Ж — Цветок сливы
Umeko — Ж — Ребенок сливовых цветов
Usagi — Ж — Кролик
Uyeda — М — С рисового поля (ребенок)

Yachi — Ж — Восемь тысяч
Yasu — Ж — Спокойная
Yasuo — М — Мирный
Yayoi — Ж — Март
Yogi — М — Практикующий йогу
Yoko — Ж — Дитя солнца
Yori — Ж — Заслуживающая доверия
Yoshi — Ж — Совершенство
Yoshiko — Ж — Совершенный ребенок
Yoshiro — М — Совершенный сын
Yuki — М — Снег
Yukiko — Ж — Дитя снега
Yukio — М — Взлелеяный богом
Yuko — Ж — Добрый ребенок
Yumako — Ж — Ребенок Yuma
Yumi — Ж — Подобная луку (оружие)
Yumiko — Ж — Дитя стрелы
Yuri — Ж — Лилия
Yuriko — Ж — Дитя лилии
Yuu — М — Благородная кровь
Yuudai — М — Великий герой

Nagisa — «побережье»
Kaworu — «благоухать»
Ritsuko — «наука», «отношение»
Akagi — «красное дерево»
Shinji — «смерть»
Misato — «красивый город»
Katsuragi — «крепость со стенами,обвитыми травой»
Asuka — букв. «любить-любить»
Soryu — «центральное течение»
Ayanami — «полоска ткани», «узор волны»
Rei — «ноль», «пример», «душа»
КЕНШИН-имя означает «Сердце меча».

Японские имена и их значения

Акито — Сверкающий человек
Kuramori Reika -"Защитник сокровищ" и «Холодное лето»Rurouni — Скитающийся странник
Himura — «Пылающая деревня»
Shishio Makoto — Истинный Герой
Takani Megumi — «Возвышенная любовь»
Shinomori Aoshi — «Зелёный бамбуковый лес»
Makimachi Misao — «Управлять городом»
Saito Hajime — «Начало человеческой Жизни»
Hiko Seijuro — «Восторжествовавшее правосудие»
Seta Sojiro — «Всеобемлющее прощение»
Мираи – будущее
Хадзиме – начальник
Мамору – защитник
Джибо — земля
Хикари – свет
Атарашики – преображения
Намида – слезы
Сора – неба
Джинга – вселенной
Ева – живая
Изя – врач
Усаги – заяц
Цукино – Лунная
Рей – душа
Хино – огонь
Ами – дождь
Мицуно – водяная
Кори – лёд, ледяная
Макото – правда
Кино – воздушная, лесная
Минако – Венера
Айно – любящая
Сецуна – стражник
Мейо – замок, дворец
Харука – 1) даль, 2) небесная
Тено – небесная
Мичиру – путь
Кайо – морская
Хотару – светлая
Томо – друг.
Каори — мягкая, ласковая
Юми — «Благоухающая красавица»

Хакуфу-Благородный знак

Японские имена и их значения

Как назвать ребёнка?

Для будущих родителей в Японии выпускают специальные сборники имён – как и у нас в общем-то – чтобы они могли выбрать своему чаду наиболее подходящее. В целом же процесс выбора (или придумывания) имени сводится к одному из следующих путей:

1. в имени может использоваться ключевое слово – сезонное явление, оттенок цвета, драгоценный камень и т.д.
2. в имени может заключаться пожелание родителей стать сильным, мудрым или смелым, для чего используются соответственно иероглифы силы, мудрости и смелости.
3. также можно пойти от выбора наиболее понравившихся иероглифов (в различных написаниях) и их комбинации друг с другом.
4. с недавних пор стало популярно называть ребёнка, ориентируясь на слух, т.е. в зависимости от того, насколько желаемое имя приятственно слуху. Выбрав желаемое произношение, определяют иероглифы, которым будет записываться это имя.
5. всегда было популярно называть ребёнка в честь знаменитостей – героев исторических хроник, политиков, эстрадных звёзд, героев сериалов и т.п.
6. некоторые родители полагаются различные гадания, верят, что количество черт в иероглифах имени и фамилии должно сочетаться друг с другом.

Наиболее частые окончания японских имён:

Мужские имена: ~aki, ~fumi, ~go, ~haru, ~hei, ~hiko, ~hisa, ~hide, ~hiro, ~ji, ~kazu, ~ki, ~ma, ~masa, ~michi, ~mitsu, ~nari, ~nobu, ~nori, ~o, ~rou, ~shi, ~shige, ~suke, ~ta, ~taka, ~to, ~toshi, ~tomo, ~ya, ~zou

Женские имена: ~a, ~chi, ~e, ~ho, ~i, ~ka, ~ki, ~ko, ~mi, ~na, ~no, ~o, ~ri, ~sa, ~ya, ~yo
Рубрики:  Моя любимая Япония

Метки:  


Процитировано 2 раз

именные суффиксы в Японии

Воскресенье, 26 Декабря 2010 г. 20:12 + в цитатник
Наиболее распространённые именные суффиксы
-сан (さん) — нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям. Кроме того, его может использовать романтически настроенный молодой человек по отношению к возлюбленной.
Однако следует учитывать, что в женской речи этот суффикс утрачивает гоноративное значение и употребляется практически ко всем именам[1]. То есть японские женщины обращаются на «-сан» ко всем, даже к самым близким людям (исключая детей). Это объясняет тот факт, что в японских фильмах, а также в аниме, женщины говорят «-сан» даже мужьям. В данном случае суффикс не означает обращения на «Вы». Однако, современные молодые женщины и девушки менее формальны в своей речи и «-сан» употребляют в основном в качестве нейтрально-вежливого суффикса.
-кун (君) — более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». Используется людьми равного социального положения, чаще всего приятелями, одноклассниками, коллегами по работе, при обращении старших к младшим, а также при обращении начальника к подчинённому, когда на этом факте не стоит заострять внимание.
У этого суффикса есть некоторая зависимость от возрастной группы:
В отношении несовершеннолетних (до 20 лет), то есть школьники, студенты — обычно используется по отношению к лицам мужского пола. Может использоваться применительно к девушкам, когда суффикс «-тян» по каким-либо причинам неуместен (например, мужчина-учитель к девушке-ученице или девушка к девушке в несколько официальной, но шутливой форме).
В отношении взрослых — как к мужчинам, так и к девушкам и женщинам (обычно в тех случаях когда это коллеги по работе или обращение начальника к подчинённому)
-тян (ちゃん) [2] — примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения. В основном употребляется маленькими детьми, близкими подругами, взрослыми по отношению к детям, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. В чисто мужском обществе не употребляется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление (если только его так не называет любимая девушка).
Кроме того, существуют условные вариации этого суффикса: тин (яп. ちん?), тан (яп. たん?), и тяма (яп. ちゃま?), которые используются в речи маленькими детьми. В среде отаку суффикс -тан также часто применяется по отношению ко всяческим маскотам и проявлениям моэ-антропоморфизма (например: Википе-тан, OS-tan и т. д.) как более «тёплая» версия суффикса -тян.
-сама (様) — суффикс, демонстрирующий максимально возможное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин», «достопочтенный». Обязателен в любых письмах при указании адресата независимо от ранга. В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к высшим или очень уважительное обращение младших к старшим. Употребляется при обращении священника к божествам, преданного слуги к господину, а также в тексте официальных посланий.
В современной речи такое обращение иногда используют в качестве сарказма.
-доси (同志) — дословно переводится, как «товарищ». Другое значение — «единомышленник»[3][4].
-сэмпай (先輩) — суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классов по отношению к учащимся старших. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Используется и как отдельное самостоятельное слово, так же как и сэнсэй. Часто обращение «сэмпая» к младшему происходит без присоединения каких-либо суффиксов к фамилии последнего. Иногда к имени младшего прибавляют суффикс «-кун (君)».
-без суффикса — Близкие отношения, но без «сюсюканья». Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т. д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса — признак фамильярных, но «отстраненных» отношений (характерный пример — отношения школьников или студентов).
-кохай (後輩) — Противоположность «сэмпай», допустимое обращение настоящего или потенциального «сэмпая» к тому для кого он этим «сэмпаем» является. Чаще используется как отдельное самостоятельное слово, а не как суффикс. Может использоваться в учебных заведениях по отношению к тому, кто состоит в младших классах.
-сэнсэй (先生) — суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Как и «сэмпай», часто используется как отдельное слово.
-доно (殿) — используются в официальных документах (например: грамотах, дипломах, сертификатах, уголовных делах) после имени получателя, в деловой переписке при указании адресата после названия компании или имени. В армии при обращении к офицеру. При сообщении плохих новостей. Это далеко не все случаи использования «доно».
Может так же использоваться по отношению к ближайшим родственникам господина его подчиненными (например: слуга обращается к своему господину -сама, а к его родному брату, сестре, матери или отцу -доно. Такое обращение показывает большую значимость, высокое положение (президент или премьер-министр, например) или сильное уважение служащих к своему господину)
-си (氏) — Употребляется в официальном письме (документы, научные работы) и, иногда, в очень официальной устной речи по отношению к незнакомым людям (например, в новостях). При первом упоминании человека в беседе, указывается его имя и суффикс си. Дальше в разговоре, вместо полного имени, используется только си.
-сэнсю (選手) — используется по отношению к известным спортсменам.
В разговорах с посторонним, для семьи или компании, человеком или в переписке при указании имени члена семьи или другого сотрудника фирмы (даже более высокого по рангу) суффиксы не используются.
Также суффиксы могут не использоваться при личном обращении по имени. Это указывает на достаточно близкие, фамильярные отношения. Употребляется взрослыми по отношению к младшим членам их семьи, близких друзей друг к другу и т. д. Обращение по фамилии без суффикса — признак фамильярных, но «отстранённых», обычно служебных, отношений.
-аники (兄貴) — сленговое почтительное обращение, аналог русского «братан».
Рубрики:  Моя любимая Япония

Метки:  

Японские клички собак

Воскресенье, 26 Декабря 2010 г. 20:11 + в цитатник
Японская кличка для собаки: что означает
Аико: возлюбленный(ная)
Айаме: айрис
Ака: красный
Аки: рожденный Осенью
Акина: весенний цветок
Анеко: старшая сестра
Анто: безопасный остров
Даи: большой
Джин: серебристый
Джин: Серебро
Ива: скала. Твердый и сильный
Ичиго: земляничка
Йошико: хороший ребенок
Кабуто: японская броня
Кадан: компаньон
Каеде: лист клена
Камеде: ребенок черепахи; символ для длинной жизни
Ками, Камлин: Бог
Катана: японский меч
Кейко: обожаемый
Кибу: надежда
Киоко: счастливый ребенок; встречает мир со счастьем
Кита: север
Кумо: паук
Kaвa: река. Источник энергии
Kийоко: зеркало
Kото: арфа
Kуми: шнурок; соединение
Kумико: ребенок
Kури: каштан
Куро: черный
Лейко: высокомерный
Маеко: честный ребенок
Мачико: удачливый ребенок
Mаеми: улыбка правды
Mаи: яркость
Mаризе: бесконечный; бесконечный
Mарико: шар; круг
Mидори: зеленый
Mийа: храм; священный дом
Mики: цветочный стебель
Mитсу: сияние; размышлять
Mичие: изящно свисающий цветок
Mичико: ребенок красоты; справедливый путь
Микан: апельсин
Мина: юг
Момо: персик
Мори: лес (для охотничьей собаки)
Нами: волна
Нарико: нежный ребенок
Нацуко: летний ребенок
Нийоко: драгоценный камень
Никки: два дерева.
Никко: яркое солнце
Норико, Нори: закон
Оджи: маленькое дерево
Оки: середина океана
Орино: луг
Осака: бог дракон
Ран: водяная лилия
Реи: благодарность
Рики: сила
Ринго: яблоко
Сакура: цветение вишни
Сату: сахар
Сачико, Сачи: ребенок счастья
Сора: небо
Сузу: долговечный
Суми: ясный; чистый
Суши: японский деликатес
Таджи: серебряный и желтый цвет
Таиши: амбиция
Така: высокий; благородный
Тенши: ангел
Тора: тигр
Tакара: сокровище; драгоценный объект
Tамае: шар; звонок
Tамика: люди
Tаре: изгиб ветви
Tаура: много озер; много рек
Tойа: дверь
Tоши: отражение
Tсую: утренняя роса
Фуджи: глициния. Красивые белые цветы
Фуку: богатый - удача
Хана: цветок
Хару: рожденный весной
Харуко: весенний ребенок
Хиза: длинная
Хира: гладкий
Хоши: звезда
Хошико: ребенок звезды
Чиба: тысяча листьев
Чиби: симпатичный и маленький
Чийо: тысяча лет; вечный
Чика: рядом
Чико: стрелка
Чо: бабочка
Чоко: шоколад (самое распространённая кличка в японии)
Шика: олень
Широ: белый
Эрико: ребенок с воротником, поясом
Юки: снег
Юкико: ребенок снега
Юме: мечта
Юрико: дитя лилии
Японские имена для собаки женские:
Аи
Aйако
Aми
Aриса
Aсако
Aсами
Aцуко
Вазука
Вакана
Даичи
Джунко
Изуко
Имако
Исако
Ичи
Иши
Йоко
Каваному
Кагамиi
Казуми
Казуэ
Кайа
Касуга
Кенши
Кику
Кими
Koгo
Koзакура
Koи
Koмачи
Kацуе
Kимико
Kиоко
Мадока
Маийа
Майако
Майоко
Мари
Масаго
Масуми
Матсу
Маюми
Maки
Maкико
Maнами
Mами
Mиказуки
Mихо
Mихоко
Мейо
Мидору
Мизуки
Минако
Мио
Миса
Муцуми
Найоко
Намико
Нана
Нанакo
Нанами
Нао
Наоко
Наруми
Нахо
Нахоко
Нацуми
Ниджи
Онши
Очобо
Реико
Реми
Ренши
Риеко
Риза
Рисако
Роми
Румико
Садако
Саеко
Санако
Сатоми
Саури
Тадако
Тамако
Танак
Taра
Тенши
Теруко
Томико
Умеко
Фуджи
Фуджико
Фуми
Фумико
Хамако
Харуми
Хисайо
Хитоми
Хонами
Цукияма
Чиаки
Чизато
Чизу
Чийо
Шикибу
Шинобу
Шиори
Эмико
Эри
Эрико
Юка
Юма
Юки
Японские имена для собаки мужские:
Акено
Акизума
Акиказу
Акимицу
Акимото
Акира
Акитоку
Акитоши
Акихидэ
Акихико
Акихиро
Акихито
Акицуна
Бенкеи
Бунтаро
Геничи
Горо
Дадаши
Данно
Джомеи
Джотаро
Джуничи
Джуро
Досан
Ейчи
Емиши
Ичиро
Йасакузу
Йоичи
Йоши
Кадо
Кано
Кеитаро
Кен
Кимитомо
Кимичи
Кинари
Кинката
Кинмори
Кинмото
Киннага
Киннао
Киннори
Кинтада
Кинтаро
Киоката
Киотоки
Киохира
Киоши
Kaoри
Kaзуки
Kaцуми
Kaцухико
Koтaрo
Kинтоки
Kинтоши
Kиотомо
Кoмицу
Комаро
Мабучи
Масайоши
Масакацу
Масамицу
Масанага
Масао
Масахико
Масашиге
Maкото
Maмору
Maнабу
Maнцо
Maсaми
Maсаки
Maсари
Маширо
Миеко
Минору
Монтаро
Моринага
Накахира
Намбо
Наоки
Никко
Нобору
Нориаки
Огуромаро
Окимото
Окура
Омаро
Разан
Райдон
Рейзо
Ринджи
Ринтаро
Рока
Сабуро
Садаката
Санжиро
Санзо
Сатору
Сузу
Тадао
Такахиро
Такаши
Такео
Такеши
Танак
Теиджо
Токикане
Токимичи
Токимото
Торио
Тору
Тоширо
Тошихару
Тэцухико
Тэцуюки
Удо
Фуджитака
Фуджихиро
Фумитоки
Фумихико
Фусанари
Фусахира
Фусацугу
Фусашиге
Фухито
Фуюмичи
Фуюнори
Фуюхира
Хидеаки
Хирофуми
Хитоши
Цунемичи
Цунемори
Цунемото
Цутому
Шигеаки
Шиничи
Широ
Шода
Шоичи
Юкимура
Юкинага
Юкихиро
Ютака
Ещё японские слова для клички собаке:
Абуракоджи
Анда
Аскикага
Ватанабе
Годжо
Даиго
Инокума
Ито
Ичиджо
Йамада
Йамогучи
Йошида
Каваши
Каиджу
Карасума
Като
Кимура
Конджо
Куга
Куджо
Масачика
Мацумото
Накамура
Накаяма
Нанба
Омикадо
Реизеи
Саито
Сайонджи
Сакэ
Сато
Сузуки
Танака
Токудажи
Хайаши
Хироката
Ходжо
Шимизу
Шинегои
Юмико
Рубрики:  Моя любимая Япония

Метки:  


Процитировано 8 раз

Краткий словарь Отаку

Воскресенье, 26 Декабря 2010 г. 20:09 + в цитатник
Популярные японские выражения
Встреча и прощание
В этом разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда встречаются или прощаются.
Группа со значением "Привет"
Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".
Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.
Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".
Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.
Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.
Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.
Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.
Группа со значением "Пока"
Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.
"Да" и "Нет"
В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.
Группа со значением "Да"
Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.
Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.
Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.
Группа со значением "Нет"
Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".
Группа со значением "Конечно":
Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".
Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.
Яхари (Yahari) - "Так я и думал".
Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.
Группа со значением "Может быть"
Маа... (Maa) - "Может быть..."
Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".
Группа со значением "Неужели?"
Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.
Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.
Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"
Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.
Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.
Масака! (Masaka) - "Не может быть!"
Выражения вежливости
В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.
Группа со значением "Пожалуйста"
Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас".
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".
- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?".
Группа со значением "Спасибо"
Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас".
Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.
Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма.
Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.
Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.
Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма.
Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.
Группа со значением "Пожалуйста"
До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.
Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.
Группа со значением "Простите"
Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн").
Гомэн (Gomen) - Неформальная форма.
Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.
Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.
Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.
Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма
Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.
Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.
Прочие выражения
Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо".
Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.
Стандартные бытовые фразы
В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.
Группа "Уход и возвращение"
Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.
Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".
Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".
Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.
Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".
Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.
Группа "Еда"
Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас".
Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.
Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.
Восклицания
В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.
Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.
Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности".
Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!"
Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!".
Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга.
Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!"
Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо".
Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!".
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"
Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!"
Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!"
Маттэ! (Matte) - "Постойте!"
Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!".
Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!"
Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!"
Ацуй! (Atsui) - "Горячо!"
Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".
Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост.
Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы.
Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!"
Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!"
Урусай! (Urusai) - "Заткнись!"
Усо! (Uso) - "Ложь!"
Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!"
Ятта! (Yatta) - "Получилось!"
Рубрики:  Моя любимая Япония

Метки:  

Без заголовка

Воскресенье, 19 Декабря 2010 г. 17:12 + в цитатник
Подаренный рай (12)

 Автор: Мелло-Кун

Фендом: ориджинал
Пейринг: Мамору/Акихико

Бета: отсутствует
Рейтинг: R-NC17

жанр: роман
Формат: макси
Состояние: в порцессе
Размещение: только с разрешения автора


Первая глава - http://www.liveinternet.ru/community/1323265/post133676029/

Вторая глава - http://www.liveinternet.ru/community/1323265/post133714603/

Третья глава - http://www.liveinternet.ru/community/1323265/post133968886/

Четвертая глава - http://www.liveinternet.ru/community/1323265/post137992668/

Пятая глава - http://www.liveinternet.ru/community/1323265/post138089587/

Шестая глава - http://www.liveinternet.ru/community/1323265/post138273458/

Cедьмая глава - http://www.liveinternet.ru/community/1323265/post138654195/

Восьмая глава - http://www.liveinternet.ru/community/1323265/post139742955/

Девятая глава - http://www.liveinternet.ru/community/1323265/post140291266/

Десятая глава - http://www.liveinternet.ru/community/1323265/post140500752/

Одиннадцатая глава-http://www.liveinternet.ru/community/1323265/post141412397/

Читать далее...

" Оправданная жестокость"

Воскресенье, 19 Декабря 2010 г. 13:44 + в цитатник

Название: «Оправданная жестокость»
Автор: Асаи Рёи
Бета: сам себе бета
Фендом: oridginal - real
Дисклеймер: все права принадлежат мне
Пейринг: как такового его нет, ну а если подумать, то Садист/Мазохист
Рейтинг: NC-17
Жанр: BDSM
Статус: окончен
Размещение: берите, не жалко, только с этой шапкой и мной, как автором.
Предупреждение: содержит сцены жестокости и ненормативную лексику.

Читать далее...
Рубрики:  Фанфикшн/Мои фанфики

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Help!

Пятница, 17 Декабря 2010 г. 23:20 + в цитатник
помогите найти ,пожалуйста, картинки, на которых изображены 2 парня: один с каштановыми волосами, другой с черными и повыше. совершенно не важно их позы. желательно в современной одежде.
очень-очень надо!
(желательно с автором и ссылкой на него)
что то типа этого:
 (288x480, 34Kb)
Рубрики:  Арты
Обращение к друзьям и ПЧ

До нового года осталось...

Воскресенье, 12 Декабря 2010 г. 19:47 + в цитатник
Ха-ха! До нового года осталось 19 дней! Обратный отсчет пошел. Пора придумывать, что бы такое придумать интересное на новый год, с кем хотелось бы спралять и что пожелать в новом году.
Сегодня ходил выбирать подарки своим друзьям. Ничего стоящего так и не нашлось. Ведь близким хочется подарить только самое лучшее.

Метки:  

Плюшевый люцифер

Пятница, 10 Декабря 2010 г. 23:32 + в цитатник
В колонках играет - U-Kiss _ Shit Up!!

Настроение сейчас - садистское=Е

Название: Плюшевый люцифер
Автор: Асаи Рёи
Бета: MS Word
Фендом:oridginal
Дисклеймер: герои принадлежат автору, т.е. мне
Пейринг: Min\Asi
Рейтинг: R (RESTRICTED)
Жанр: BDSM
Размер: драбл
Cтатус: в процессе
Размещение: берите, не жалко. только с этой шапкой и мной как автором
Саммари: да его как такогого и нет
Предупреждения: возможна ненормативная лексика и сцены жестокости
От автора: см. самари. бредни измученного мозга автора. я бы на вашем месте сильно подумал, прежде чем читать...Возможно, что продолжения не будет.

Читать далее...
Рубрики:  Фанфикшн/Мои фанфики

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Читать мои бредни не обязательно

Среда, 08 Декабря 2010 г. 23:35 + в цитатник
В колонках играет - SHIINee? удивительно, если б дыло что то другое))
Настроение сейчас - I am going crazy!!!

ААА!! У меня просто начался реальный крышеснос! Такое чувство, то скоро мой бедный мозг не выдерхит и просто-напросто взорвется! Сегодня шстал по городу с чупсом в зубах, с плеером в ушах и вспоминал малыша Тэмина. Так же сумашедшие танцы под lucifer'a и подглядки за хоккеистами. Понял, что тоже кататься хочу. А еще кеды найковские, лазурного цвета. А вообще у меня на носу сессия, а я даже чесаться не начал.

WOWOWOW neukkimi joha neomuna joha
WOWOWOW dashi sarang hal geogata

Сижу и подпеваю. И как до такого докатился, Незаметно произошел переход от J-rock'a к K-Pop'y. А все Мелло, который мне ссылку кинул на SHINee, вот осюда все и пошло. Это маленькое увлечение превратилось в манию. Комп уже ломиться от фоток Минхо, Тэмина, Онью, Кея и Джонгхона.

ААА!!!

I am going crazy!
Когдаж это закончится уже!!

 (500x267, 1051Kb)
Рубрики:  МЫсли вслух

Метки:  

Поиск сообщений в Xiao_BaoZi
Страницы: 13 ..
.. 4 3 [2] 1 Календарь