-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Isabella_Salinas

 -Подписка по e-mail

 




Без заголовка

Воскресенье, 19 Сентября 2010 г. 00:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Persian_tramp [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Озеро Асиноко

Каждое утро священная гора Фудзияма смотрится в свое зеркало - хрустальное озеро Асиноко.

Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 19 Сентября 2010 г. 00:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Виенто [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Легенда о Летучем Голландце

"...Называли посланцем дьявола, кораблем мертвецов назвали..."
 (600x503, 24Kb)

Из поколения в поколение моряки пересказывали друг другу легенду о Летучем Голландце. Этот образ всегда заставлял сердца биться чаще. Тайна и романтика, с ним связанные, будоражили воображение. И неспроста: легенда действительно очень поэтична.
Каждый год в Мировом океане исчезают десятки судов. Это не только хрупкие ялики и шлюпки, элегантные яхты и прогулочные катера - среди без вести пропавших есть и пассажирские лайнеры и сухогрузы.
Что случилось? Куда подевались? Любой моряк вам ответит, что все тут очень просто и безысходно: они повстречались с "Летучим голландцем".
Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 19 Сентября 2010 г. 00:02 + в цитатник
Это цитата сообщения Виенто [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Что такое каркадэ?

Что такое каркадэ?

Национальный египетский напиток каркадэ, обладающий необычным кисловатым вкусом и изысканным ароматом, в последние годы приобретает все большую популярность. Чем обусловлен такой интерес к каркадэ?

Кустарники или деревья каркадэ, из цветков которых и делается напиток, имеют еще названия гибискус (Hibiscus sabdariffa) и суданская роза. Растут эти деревья и кустарники семейства мальвовых во многих южных странах. В некоторых мусульманских странах, например, в Малайзии, цветки гибискуса считаются символом страны, так как, по утверждению приверженцев этой религии, пять красных лепестков символизируют пять заповедей ислама.

Читать далее...

Без заголовка

Суббота, 18 Сентября 2010 г. 23:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Виенто [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Бамбуковый медведь панда

 

картинка

В наше время на просторах шара земного живут семь видов медведей. Интересно, что большинство видов получили название по окраске своего природного одеяния: белый, бурый, черный, белогрудый, очковый — у него вокруг глаз большие белые кольца или полукружья. Остальные два вида по окраске тоже черные, но название имеют иное, ведь черный-то уже есть. Это медведи малайский и губач. У губача длинная морда и подвижные губы, которые он складывает трубочкой, вытягивает вперед и, раскопав дом термитов, всасывает его обитателей словно живым шлангом. Вот и все медвежье семейство. Но иногда в литературе, да и в разговорах среди специалистов можно услышать и о восьмом медведе — бамбуковом, Есть ли такой в природе? Есть, но он не медведь.

Читать далее...

Без заголовка

Суббота, 18 Сентября 2010 г. 23:40 + в цитатник
Это цитата сообщения Хиллит [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Понятие Ву-вей

 (437x404, 105Kb)

 

 Одно из любимых моих понятий в даосизме.

 

"Ву-вей обозначает воздержание от активных действий.  Этот термин можно
перевести, как невмешательство, хотя это понятие не подразумевает абсолютной
пассивности. Наоборот, это действие, но осуществлённое в соответствии с двумя
принципами:
-         ни одно усилие не должно быть потрачено даром;
-         не следует делать ничего противоречащего законам природы.
Таким образом, ву-вей можно перевести, как спонтанное или естественное
действие, действие, которое человек совершает интуитивно, не планируя. Это
действие мотивированно реальными обстоятельствами.  Часто человек поступает
вопреки своей натуре с целью – доказать какую-либо идею или принцип.

Читать далее...

Без заголовка

Пятница, 17 Сентября 2010 г. 19:17 + в цитатник
Это цитата сообщения La_belle_epoque [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Истоки модерна: японская живопись, гравюры Кацусики Хокусая (Kastusika Hokusai)

 (191x207, 7Kb)
Если ты хочешь нарисовать птицу,
ты должен стать птицей
Кацусика Хокусай


Кацусика Хокусай.

Это не настоящее его имя.

Да и какое из имён этого человека можно считать настоящим?

Имя, данное ему при рождении? Но Накадзима Тамэкадзу его называли те несколько лет, когда он не рисовал. Можно ли счесть это настоящим именем человека, который на протяжении следующих трёх четвертей века почти не расставался с кисточкой, тушью и листом бумаги? А потом художник сменил одно за другим более 50 имён, сделав каждое из них всего лишь подписью под серией гравюр или рисунков.

Имя, под которым он теперь известен нам появилось лишь в 1807году, когда художнику было уже 46 лет, появилось как подпись под серией гравюр «36 видов Фудзи» и означает сельский пригород старинной столицы Японии – Эдо, его родину. Сам он говорил, что родился в 50 лет. Искусствоведы объясняют, что Кацусика Хокусай имел в виду своё рождение, как мастера, но что он действительно имел в виду, знал лишь он сам.

Что важнее в картине – изображение или подпись, - каждый художник решает по-своему. Кацусика Хокусай всю жизнь останавливал прекрасные мгновенья этого вечно текущего из прошлого в будущее мира. Жанр укиё-э, в котором он работал примерно так и переводится (Укие в традициях буддизма означает буквально «мир Скорби», но японские поэты и художники придали этому термину поэтическое очарование - печальное очарование вещей - моно-но аварэ-, и с японского укиё-э переводится примерно как «картины проплывающего мимо мира»). Прекрасное воплощение принципа Дзен – постоянное в своей вечной переменчивости «здесь и сейчас». Но, сделав мимолетное постоянным, художник должно быть для равновесия композиции превратил своё имя во временный изменчивый атрибут изображений мира. А, может быть, он просто считал себя инструментом небес, приданным этому миру, чтобы фиксировать его красоту. Наравне с тушью, кисточкой, бумагой, оставив ещё место в том же ряду для зрителя. Или взял на себя роль связующего звена между нами, зрителями и проблесками гармонии, отражающимися повсюду. Эстетика Дзен утверждает, что каждая вещь, каждое проявление этого мира красиво своей, особой, неповторимой и неповторяющейся красотой и задача души, пришедшей в этот «мир Скорби», познать и понять эту красоту.

продолжение биографии + гравюры Кацусики Хокусая

Без заголовка

Пятница, 17 Сентября 2010 г. 19:15 + в цитатник
Это цитата сообщения Виенто [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Феномен хайку.Влияние дзэн-буддизма на поэзию Мацуо Басё

Старый пруд - Басе
Картина и текст самого поэта

Furuike ya
Kawazu tobikomu
Mizu no oto

Старый пруд
Лягушка прыгает (ныряет)
Звук воды
 (600x356, 16Kb)
Что мы знаем о Басё?
В первую очередь то, что жил он в эру Гэнроку (1688-1703), которую называют «золотым веком» японского искусства; что оставил нам огромное число хайку, подняв поэзию на такую высоту, на какую она не поднималась ни до, ни после него. Мы знаем, что он вёл жизнь паломника, странника, путешествующего по Японии бесконечно много. Многие из своих шедевров он сочинил в пути. В его время были модными «эстетские прогулки» на лоне природы. Но никак нельзя сравнивать их со странствиями Басё. Дорожные впечатления служили строительным материалом для его творчества. Он не жалел трудов – и даже самой жизни,- чтобы добыть их. После каждого из путешествий появлялся сборник стихов. Путевые заметки и дневники Басё принадлежат к самым замечательным памятникам японской литературы.
Один из друзей Басё, богатый поставщик рыбы, предоставил ему в 1861 г. в распоряжении свою хижину на берегу реки. Здесь в саду поэт посадил банановое дерево («басё») и ученики стали называть это жилище «Басё-ан» («Обитель банановых листьев»). Поэт, как известно, тесно идентифицировал себя с буддийским принципом непостоянства. Эта идентификация простёрлась до принятия им литературного псевдонима. (В очень важном тексте традиции Махаяна – Вималакирте сутре – банановое дерево приводится как пример непостоянства в следующей строке: «Его тело подобно банановому дереву; внутри его нет твёрдой сердцевины»). Он ощущал особое духовное родство с банановым деревом, которое, подобно ему самому, было одиноко и беззащитно, сгибалось под бурями этого мира. Оно символизировало хрупкость и преходящесть его собственной жизни, как он любил её описывать. Спустя десять лет Басё написал чудесное эссе, в котором показано как тесно он связан с этим деревом. Стихотворение, написанное им, хорошо передаёт атмосферу «Банановой обители»:
Читать далее...

Без заголовка

Пятница, 17 Сентября 2010 г. 19:11 + в цитатник
Это цитата сообщения Дракон_Севера [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Император Мэйдзи

Император Мэйдзи

Муцухито
睦仁
Муцухито
Флаг
122-й Император Японии
3 февраля 1867 — 30 июля 1912
Император Мэйдзи — 明治天皇
Предшественник: Осахито
Преемник: Ёсихито
 
Рождение: 3 ноября 1852(1852-11-03)
Киото, Япония
Смерть: 30 июля 1912(1912-07-30) (59 лет)
Токио, Япония
Отец: Осахито
Мать: Накаяма Ёсико
Супруга: Харуко
Дети: От фрейлины Янагивара Наруко:
сын: Ёсихито
От фрейлины Соно Сатико:
дочери: Масако, Фусако, Нобуко и Тосико
 
Награды:
Кавалер ордена Хризантемы
Орден Подвязки
Order of the Golden Fleece Rib.gif
Высший орден Святого Благовещения Кавалер Большого креста ордена Короны Италии Кавалер Большого креста ордена Святых Маврикия и Лазаря
Орден Чёрного орла

Император Мэйдзи (明治天皇 Мэйдзи Тэнно:), прижизненное имя Муцухито, устар. Мутсу-Гитто (3 ноября 1852 — 30 июля 1912) — 122-й император Японии. Когда он родился, Япония была изолированной, отсталой в технологическом плане, феодальной страной, которой правили сёгунат Токугава и даймё, крупные феодальные правители более чем 250 децентрализованных областей Японии. Ко времени его смерти в 1912 году Япония прошла через политическую, социальную и индустриальную революции (см. период Мэйдзи) и стала одной из сильнейших

Читать далее...

Без заголовка

Пятница, 17 Сентября 2010 г. 19:10 + в цитатник
Это цитата сообщения Elle_Fatale [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

История чая

Если холодно, чай Вас согреет. Если Вам жарко, он Вас охладит. Если у Вас настроение подавленное - он Вас подбодрит, если Вы возбуждены – он Вас успокоит.
Сэр Уильям Гладстонпремьер министр Великобритании 19 века

 

 ЧАЙ В КИТАЕ

 

Истоки возникновения чая-напитка, чая-растения и чая как явления культуры уходит корнями в глубокую древность. О том, как был обнаружен дикорастущий чай, повествуют множество мифов и легенд.

 

Читать далее...

Без заголовка

Пятница, 17 Сентября 2010 г. 19:09 + в цитатник
Это цитата сообщения в_поисках_любви [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

История возникновения Бонсай.


 

Вслед за исполненным глубокого смысла, но так и не понятым до конца японским словом «икебана», в наш обиход стало проникать понятие «бонсай». Правда кое-кто путает его с японским приветствием «Бонзай!», которое, хотя и сходно по звучанию, но ничего общего с выращиванием карликовых деревьев не имеет, как, впрочем, мало общего между духовной и материальной культурами японцев и европейцев. Но общее все же есть: ведь мы живем на одной планете, которая является нашим общим домом, а это не так уж и мало.
Взаимопроникновение культур — событие давно состоявшееся. И хотя поэт и романтик Р.Киплинг уверял, что Востоку и Западу никогда не сойтись вместе, известная европеизация восточных культур и отдельные элементы культуры Востока в жизни европейцев — вполне ощутимая реальность наших дней. Общеизвестно, что быт, нравы, обычаи народов, а вместе с ними мироощущение, миропонимание и, соответственно, религия — продукт географической среды. А коли так, то материальные и духовные составляющие культур разных народов неизбежно должны более или менее отличаться друг от друга. Однако постоянно сталкиваясь друг с другом в круговерти эпох, они в чем-то становятся похожими, и в то же время, как следствие таких столкновений, в них появляется что-то новое, не менее самобытное и несущее в своей потаенной сути трудно распознаваемое влияние чужой культуры, иного мира.
Вся история выращивания карликовых деревьев и создания миниатюрных пейзажей — яркая иллюстрация к приведенному.
Города в Китае, с момента их возникновения, всегда были тесными, перенаселенными. Население этих городов, как и всех остальных городов мира, в значительной мере прирастало стекающимся в них сельским людом как бедным, так и зажиточным. Вообще-то, все горожане в каком-то поколении были селянами и цепко хранят и хранили в оглушенной городским шумом и гамом памяти образы гор и лесов, ручьев и могучих деревьев своих родных мест. Образы эти, изрядно потускневшие и от того еще более желанные, порождали не только неизбывную ностальгию, но и желание сделать невозможное: воскресить, воссоздать в городской среде хотя бы отдельные элементы, отдельные мотивы утраченной родины. И в практике садоводства того времени возникло качественно новое направление — пейзажные сады.
Это уже было не одиночное дерево или группа деревьев, взращенных с целью получения плодов или желанной тени, это уже был целый ландшафт с горами-камнями, рощами из низкорослых деревьев или кустарников, с озерами и виде миниатюрных водоемчиков. Чаще всего, это была не копия тех мест, где остались могилы предков, а нечто поэтизированное и стилизованное, отражавшее лишь туманные воспоминания владельца такого сада, разбитого, к тому же, на весьма ограниченном и поистине бесценном участке древнего города Поднебесной.
Но те, кто не мог себе позволить устройство сада даже на нескольких квадратных метрах, также жаждали усладить свой взор видом гор и лесов, растущих хотя бы на подносе. А если и для подноса не находилось места в тесном жилище большинства горожан тех времен, то приходилось ограничиваться одним единственным деревцем, пусть даже растущим в горшке.
Человеком изначально владело неоднозначное стремление выделиться; его преследовал неосознанный страх раствориться в массе себе подобных, перестать быть самим собой. Это проявлялось всегда и во всем: в манере поведения, в одежде, в стремлении иметь оригинальные вещи, пусть хоть и малом, но отличающиеся от других. Не обошло своим вниманием это свойство человеческой души и нарождавшееся искусство создания миниатюрных пейзажей и карликовых деревьев. Их владельцы, каждый в силу развитости своей фантазии и утонченности чувств, неизбежно должны были стремиться сделать свои садики и деревца отличными от других, в известной мере неповторимыми. Это способствовало формированию нового явления в жизни человека, шлифовало его, предоставляло возможность сравнивать и классифицировать. Свидетельством тому надгробные фрески, роспись керамики и узоры на бронзовых изделиях, где мотивы миниатюрных пейзажей и карликовых деревьев причудливой формы присутствуют достаточно часто. Считается даже, что принципы художественной школы «живопись ученых» или «вэньженьхуа» в период «Южная Сунь» (11 век) во многом переплетались с уже вполне оформившимися принципами выращивания карликовых деревьев, а многие из художников этой школы были, как сказали бы мы сейчас, бонсаистами. Основной принцип этой школы заключался в умении передать сущность предмета скромными средствами — это же было и остается одним из основополагающих принципов культуры карликовых деревьев.
Первыми, кто оценил оригинальность и особую красоту изогнутых по прихоти природы «малюток», были китайцы. Они стали пересаживать деревья с горных вершин в декоративные вазоны и украшать ими храмы, дворцы, парки. А японцы преобразили выращивание миниатюрных растений в настоящее иссуство. В древности оно было распространено в высших слоях общества, затем перешло к сословию самураев и даже стало предметом соперничества политических лидеров.
Первые упоминания о нем относятся к VIII веку. В Японию эти удивительные деревца завезли буддистские монахи. Изысканный, требующий особого ухода, а значит — и немалых расходов бонсай стал привилегией богатых. Мода быстро распространялась среди знати, достигнув своего пика в XVII веке. Самые старые образцы бонсай, дожившие до наших дней, относятся именно к этому времени. Этим деревцам больше 300 лет!
Увлечение «китайскими деревцами» органично вписалось в традиции островной страны, где жизненное пространство всегда было ограничено, где до сих пор экономят на каждом сантиметре. К тому же японцам понравилась идея, что совсем не обязательно ехать куда-то, чтобы полюбоваться природой. Можно воссоздать ее миниатюрную модель в своем садике или в доме.
Местные художники даже не выезжали «на этюды», предпочитая вспоминать виденные когда-то пейзажи или рисовать «идеальный ландшафт». Бонсай, с его стремлением «одомашнить» дикую природу, как нельзя лучше вписался в эту эстетику. Так появились миниатюрные японские сады, ставшие одной из «визитных карточек» Страны восходящего солнца. В XIX веке выращивание «карликов» перестает быть увлечением знати и становится популярным среди художественной богемы. Первая всеяпонская выставка бонсай прошла в Токио в 1914 году.
Постепенно были разработаны правила формирования крон, стили. Основными являются четыре: chokkan ( «прямо стоящее дерево»), shakan ( «наклоненное под порывами ветра»), kengai ( «ниспадающее каскадом») и bankan ( «дерево с сильно искривленным стволом»).


В нашей стране первые бонсай появились в 1976 году — дар от посольства Японии принял Ботанический сад Российской Академии наук.Теперь мода на бонсай дошла до нас. Хрупкие деревца «поселяются» в офисах, служат украшением домов и квартир. Кто-то демонстрирует таким образом свои финансовые возможности (настоящий бонсай недешев, а его лучшие экземпляры могут стоить миллионы). Иной заводит «бонсай» для души. Экзотика экзотике — рознь. Вы можете поселить дома питона или пираний в аквариуме, найти тропические лианы, и увить ими стены своей спальни. Но излишества скоро начнут утомлять. Будьте сдержаннее и тоньше.
Что касается европейцев, то они познакомились с искусством «выращивания на подносе» на первых всемирных выставках. Настоящий фурор произвел японский павильон Всемирной выставки 1900 года в Париже, украшенный образцами бонсай. С 1937 года в Европе ежегодно устраиваются общенациональные и периодически — международные выставки. Они неизменно собирают огромное число ценителей и просто любопытных.
Бонсай — не просто «микрочастичка» природы. Это целая вселенная, «небо и земля на одном подносе». Речь идет о строительстве модели мироздания. Японцы убеждены: человек, который занимается бонсай, должен отличаться чистотой помыслов и деяний. В противном случае его труд обречен на неудачу.
Человек неглупый легко поймет саму суть культивирования карликовых деревьев из рассказа о природе бытия этих растений, подобно тому, как японец способен «увидеть красоту сосновой рощи в сосновой иголке».
Этой мудростью японцев часто характеризуют сущность искусства бонсай. Она, действительно, объясняет многое из странностей этого искусства, многое, но далеко не все. Искусство выращивания карликовых деревьев подобно сверкающему многогранному кристаллу с неравновеликими гранями. И это не просто поэтическое образное выражение, это и реальное, пусть несколько идеализированное, объяснение того, чем же, на самом деле является это своеобразное искусство. Не
даром о карликовом дереве сказано: «Небеса и прах в одном горшке».
Как видите, если отринуть как шелуху весь мистицизм и поэтику многих литературных трудов на эту тему, то культура миниатюрных пейзажей и карликовых деревьев оказывается порождением перенаселенности городов, все усиливающейся урбанизации, как принято обозначать это явление в жизни человеческого общества в наше время. И в Японии искусство культуры карликовых деревьев (китайцы называли его «пхен-шинг») стало массовым только тогда, когда плотность населения японских городов достигла таких пределов, когда выращивание садов по привычному сельскому образцу стало просто невозможным, во всяком случае для большинства горожан средневековой Японии.
В Страну Восходящего Солнца искусство выращивания карликовых деревьев начало проникать, судя по всему, одновременно с его становлением в Китае, поскольку в течение более чем двенадцати веков осуществлялась духовно-культурная экспансия Китая на Японские острова. Во всяком случае, в период высокой образованности Китая периода Таи, при дворе японского императора и среди буддистских священнослужителей подражание всему китайскому было более чем модой. Так, достоверно известно, что посол китайского императора преподнес японской императрице Сюико (593-628 гг.) в качестве подарка природные камни необыкновенно изысканной формы, что впоследствии дало толчок развитию искусства бон-сэки — «камни на подносе». А в народных японских песнях уже в тринадцатом веке пелось о любовании карликовыми деревьями.
До восемнадцатого века, пока пресс урбанизации не был закручен достаточно туго, культура выращивания карликовых деревьев не была сколько-нибудь массовой. Она исподволь совершенствовалась в среде самураев и среди не слишком зажиточных горожан. Восемнадцатый век был веком возрождения всего японского, а искусство выращивания карликовых растений на Японских островах стало настолько японским, что даже родились два оригинальных иероглифа, которые вначале читались как «хатиуэ», а затем как «бонсай», но означали одно и то же понятие.
Вполне японское слово «бонсай», если следовать строгим законам грамматики японского языка, должно переводится как «нечто, выращиваемое в цветочном горшке». Причем под этим безликим понятием следует подразумевать все, что угодно, от дерева до дикорастущей травы. Но в короткое слово «бонсай» вложено нечто большее, нежели простое определение, по сути дела, комнатного растения. Не совсем правильным будет называть этот маленький шедевр природы и искусства и «деревом на подносе», поскольку это не всегда дерево. Представляется, что наиболее точным определением, отражающим, если и не саму суть, то, во всяком случае, смысл карликового растения — «то, что растет на подносе». Во всяком случае, такое название, одновременно и поэтическое, и абстрактно- философское, достаточно полно определяет саму природу карликового растения.
Прагматичные японцы, оставаясь приверженцами философско — эстетического восприятия процесса культивирования карликовых деревьев, как бы канонизировали этот процесс, разложили его, если хотите, по полочкам. Точно так же они поступили с искусством составления букетов, доведя его до классического совершенства и создав 52 правила составления цветочных композиции в стиле «икебана». Но не следует забывать о существовании пятьдесят третьего правила, которое гласит: «Забудь все, чему тебя учили, и поступай так, как велит сердце».


Но есть более подробная версия возникновения этого искусства:
Бонсай зародился свыше тысячи лет назад на острове Тамио, когда катастрофическое извержение вулкана привело к образованию над архипелагом огромного облака пепла и гари. В результате часть островов Мии-но погрузились в нескончаемую ночь. Лучи солнца были не в состоянии пробиться сквозь плотное облако, что привело к значительному похолоданию.
Именно тогда Итиро, сыну старосты одного из поселков центрального Тамио, пришло в голову выращивать плодовые деревья дома в горшках. Урожай, конечно, получался небольшим, но помогал хоть как-то скрашивать унылое существование.
Вскоре уже почти в каждом доме можно было найти специальную комнату, превращенную умелыми руками в некое подобие миниатюрного сада. Туда приходили любоваться деревьями и отдыхать от тяжелой действительности.
Сам же Итиро во внутренних покоях отцовского дома воссоздал уменьшенную копию самого острова. Делал он это очень скрупулезно, в точности повторяя все холмы, реки, озера и деревья.
Однако, несмотря на домашние садики, многие жители Тамио не выдерживали обрушившихся на них тягот и бежали с острова, разнося новое искусство все дальше и дальше от его родины.
Правивший в то время Император Тайнанко (1249-1382 гг.) отличался весьма скверным характером, склонным к мелочной злобе и зависти. Одним из основных постулатов его правления был: «Крестьяне должны работать, а отдыхать — это привилегия правителей». А посему новое искусство почти мгновенно вызвало его недовольство. Итиро был доставлен ко двору и после месяца судебных разбирательств и пыток приговорен к казни, как бунтовщик, покусившийся на Божественную власть Императора, призывающий крестьян бросать работу и вести праздный образ жизни.
Однако казнь Итиро не состоялась. По счастливому стечению обстоятельств в этот же время пришедшая со стороны Тана буря развеяла над островами дымное облако. И после затяжной зимы проглянуло солнце.
Другого знака Божественной воли не потребовалось. Итиро — был провозглашен Императором и вошел в Историю под именем: Итиро — Император Весны.

В столице искусство выращивания миниатюрных деревьев приобрело невероятную популярность среди знати, что впрочем совершенно не удивительно — ведь сам Император посвящал ему почти все свободное время. Почти сразу из народного оно становится привилегией богатых. Ведь только богатый человек мог в то время позволить себе тратить столько времени на создание живого чуда.
На свитках эпохи царствования Императора Весны довольно часто встречаются изображения о-туэ (древнее название бонсай. Сейчас используется для обозначения произведений раннего периода развития искусства). Такое взрывное появление огромного количества рисунков, посвященных бонсай неудивительно, поскольку миниатюрное деревце было символом Итиро. Глядя на эти работы, можно получить представление о том, какие именно травы и растения культивировались в то время, какая использовалась посуда, как было принято украшать ими сады и жилища.
В более поздний период (1392-1573 гг.), когда Мии-но уже полностью оправилось от страшной катастрофы, художники Нобуро, Оекуни, О-Дайто, Киенага и др., отображая жизнь простого народа, рисовали нечто такое, что по форме стволов и ветвей уже не уступает современному совершенному бонсай. Однако создавались эти рисунки под влиянием не столько бонсай, сколько стремительно развивавшегося садово-паркового искусства: они рисовали плодовые деревья, а не экземпляры о-туэ. Постепенно бонсай уходит от традиционного о-туэ (использование главным образом деревьев-уродцев, т.е. искривленных, искалеченных, карликовых деревьев) в современное совершенное искусство, породившее прекрасные творения.
1600-1867 гг. — время оккупации островов Империей Тан. Это было время тотального заимствования всего заморского. Людей, увлекавшихся бонсай, почти не осталось (выращивать бонсай стало дурным тоном и поводом для серьезных неприятностей), все сады были оккупированы тайскими травами и цветами. Но подобное продолжалось недолго.
В связи с победой в танской войне в 1885 г. Мии-но начало расцветать не по дням, а по часам. Стремительно возрождались и древние традиции. Одним из проявлений этого процесса стал интерес к бонсай. Росла численность приверженцев, ценителей и коллекционеров бонсай. Одно из самых обширных и прекрасных собраний принадлежало императорской семье. (Несмотря на периодическую смену правящей фамилии, бунты и войны — ни у кого не поднималась рука уничтожить садово-парковый комплекс «О-туэ», находящийся в стенах  Закрытого Города).
Влиятельнейшие люди той эпохи поддерживали искусство бонсай. И не только деньгами. Умение выращивать миниатюрные деревца
считалось обязательным для любого образованного человека. Ни один чиновник не мог получить высокую должность, если был не в состоянии сдать экзамен по этому искусству.
В это время мастера добиваются огромных успехов в области формы дерева. Становится модным формировать стволы и ветви деревьев в манере художественных образцов классических школ живописи — с присущей им напряженной динамикой. Массовым увлечением стали прогулки на природу, натурные зарисовки деревьев тысячелетнего возраста, красивых ландшафтов и пейзажей, и создание на этой основе деревьев высокохудожественных форм. Так возникло огромное разнообразие современных стилей бонсай: «прямой ствол», «склоненный ствол», «скрученный ствол», «каллиграфическое дерево», «обрыв», «полуобрыв», «пень», «бамбук и камни» и др.
Но самым эпохальным открытием в истории бонсай стало применение проволочной обвязки. Ранее в процессе культивирования применялись прививки, черенкование, ощипывание лишних почек и обрезание ветвей, но интенсивное формирование дерева было затруднительным. По одной из наиболее похожих на истину версий, примерно в 1895-96 гг. один самурай с острова Тамио послал своему возлюбленному в столицу деревце цветущего терна, ветви которого во избежание поломки были зафиксированы проволокой.
Вот так и была открыта возможность свободно формировать ствол и ветви с помощью проволоки. По размеру большая часть бонсай той эпохи не превышала 54 см высоты ствола. Саженцы для них отбирались из числа старых карликовых деревьев. Их разыскивали в горах по всей стране. Наряду с этим в обиход входит искусственное культивирование — высадка черенков, отводки, деление, прививки. В эти же годы зародились и получили свое развитие методы любования бонсаем. Помимо украшения домашней ниши, где он должен был гармонировать с убранством комнаты, миниатюрные деревца стали выставлять при проведении чайных церемоний.
Однако бонсай в это время опять покидает жизнь простых людей и становится забавой богачей и тихих обителей.
Начало второй тайской войны вторично нанесло искусству бонсай жестокий удар. Однако после многих лет запустения и небрежения вместе с возрождением государства и стабилизацией жизни началось и возрождение бонсай. И спустя несколько лет после обретения независимости бонсай снова стал одним из самых популярных искусств страны, как среди высших, так и среди широких социальных слоев.




 


Без заголовка

Пятница, 17 Сентября 2010 г. 19:08 + в цитатник
Это цитата сообщения keb59 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Три цветка – три любви японцев.Любовь №3

Ирис, камелия, хризантема – три самых любимых в Японии цветка. С ними связано много мифов и преданий, и у каждого цветка есть свой персональный праздник. Хризантема – священный цветок.

 (465x699, 117Kb)

Читать далее...

Без заголовка

Пятница, 17 Сентября 2010 г. 19:07 + в цитатник
Это цитата сообщения dzeo [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

День рождения императора Японии.

23 декабря Япония отмечает национальный праздник Tenno Tanjobi - День рождения императора Акихито.Нынешний правитель Японии Акихито родился в этот день в 1933 году. В обычные дни императорский дворец в Токио, окруженный каменной стеной и заполненным водой рвом, скрыт от глаз. Простым гражданам он доступен лишь два раза в год: в день рождения императора 23 декабря и на японский Новый год 2 января. В день рождения императора на площади собираются тысячи людей. Они приветствуют императорскую чету флажками и возгласами, а император и его супруга все это время машут им руками из-за пуленепробиваемых стекол. День рождения императора Японии как государственный праздник отмечается с 1873 года. Этот день - одна из уникальных возможностей попасть внутрь императорского дворца.  
 
Мост нидзюбаси - ворота для входа:

 
нидзю-баси

замок Эдо

 
 
 
Общий вид комплекса замка Эдо:
Замок Эдо 1640 год
  Пояснение к картинке в автоматическом переводе:  (языковой барьер) 
1. Fujimi ( Бессмертие ) Весло ( Башня ) Keicho ( Прислушиваясь ) 11 Год ( Год ) (1606), чтобы Строительство ( Ta ) Частично Миэ ( Triplicate ) Весло ( Башня ) . Фусими ( Он почтительно ) Весло ( Башня ) , Sakurada ( Sakura's ) Тацуми ( Тацуми ) Весло ( Башня ) С Теперь ( Теперь ) Также Остаток ( Сельдь ) Ru.
2. Луна ( Он с ) Весло ( Башня )
3. Noh ( Сельское хозяйство ) Этап ( Эшелон )
4. Воробьи ходе ( Чи Nirvana ) Ворота ( Пн )
5. Зал ( О Hiroma )
6ь. Matsuyuki ( Сосновый ) Коридор ( Я буду )
7. Институт "Белой книги ( Yoin председатель Совета )
8. Черный Shoin ( Yoin Куросио )
 9. Землетрясения ( Те же семь раз ) Нориюки между ( До )
 10. Трон ( Мать ) Нориюки между ( До )  
11. Положите ( Кладите ) Нориюки между ( До )
12. Раздел ( Порог ) Ри Забор ( Brat ) Назад ( Хранить ) И В течение ( Несколько ) Назад ( Хранить ) Из Раздел ( Порог ) Ри
13. Мамору ягодицы ( Demeanor Yuden )
14. Самурай далеко ( Zenmai нас и ) Пятнадцать. Большие ( O ) Кухня ( Дай докоро )
16. Большая Башня ( Дай лавочник )
17. Сухой ( Они срывать ) Весло ( Башня )
18. Северная拮桥 ( Какой Nebashi ) Ворота ( Пн )
19. В период с 35 ( Пятьдесят's Origin ) Весло ( Башня )
20. Бюро ( Фрейлина )
21. Запрет на Умэбаяси ( Волосы слива роща ЗАКА ) Ворота ( Пн )
22. Пан Умэбаяси ( Зак слива роща ) Цивилизация ( Эксплицитности ) Десять Год ( Год ) (1478), 道灌 ( Симпатия ) Здесь Сугавара ( Су Зане черепичной крышей дороги ) ( Тензин ( Торты ) Вернуться в) Matsutta Когда ( Когда ) , Слива ( UME ) Из Дерево ( Приходить ) Сотни ( Привет Yappon Kokugo ) Сик ( U ) Случай, чтобы Когда ( Когда ) Что из Имя ( ) Может быть.
23. Пан соответствии Умэбаяси ( Зак Славянский слива роща ) Ворота ( Пн )
24. Север ( Имеет ) Весло ( Башня )
25. Ushitora ( Взятые вола ) Весло ( Башня )
26. Мягкая обложка ( Собрание книг )
7. Мацукура ( Сделано пока ) Весло ( Башня )
28. Tosho ( Youguu ясновидение )
29. Shiomi Склон ( Зак говорит, соль ) 2 ( К ) Из Раунд ( Мар ) От Донжон ( Внутренняя цитадель ) Подойдите к Склон ( Что такое ) . Хибия ( И трещин ) Ири ( Крик ) Buried ( U ) Меня Ли ( Ta ) Я Предыдущее ( E до ) Здесь Море ( Umi ) Видеть ( Это ) Кейс. Так что " Shiomi ( Попробуйте соль ) "И Имя ( ) Есть много.
30. 茶亭 ( Императорский чай )
31. Мост下乘 ( Youbashi третий месяц )
32. Хори, Лебеди ( Crunching принимает невежество )
33. Кухня ( Дай докоро ) Предыдущее ( E до ) Весло ( Башня ) Это также Keicho ( Прислушиваясь ) 11 Год ( Год ) (1606) Архитектура ( Высотное здание ) Что? Миэ ( Triplicate ) Весло ( Башня ) , Соответственно.
34. Основной ( И O ) 3 ( Facebook ) Из Ворота ( Пн )
35. В течение ( Несколько ) Из Ворота ( Пн )
36. Terasawa ( Зава частично ) Весло ( Башня ) Раз Архитектура ( Высотное здание ) Что такое Неизвестна ( Стигма ) . Мэйдзи ( Биографические ) Шесть Год ( Год ) (1873) вокруг, поэтому, возможно, что Torikowasa ... ( Неизвестна ( Стигма ) I'm. ) Двухместные ( Двадцать ) Весло ( Башня ) Я не был вызван.
источник
источник

Без заголовка

Пятница, 17 Сентября 2010 г. 19:05 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сакурами - любование сакурой


Сакурами - любование сакурой

Есть что-то непостижимо чарующее в смене сезонов и в любовании происходящими переменами. Японский архипелаг сильно вытянут в широтном направлении, поэтому время года наступает по-разному для жителя Хоккайдо и для японцев Окинавы, расположенной в субтропиках. Но смена времен года есть во всей Японии. В стране существует четыре сезона - весна хару, лето нацу, осень аки и зима фую. Мне лично больше всего нравится осень, хоть она и наводит на грусть. Об осенней Японии смотри посты Момидзи или шестое время года и здесь - Клены Нагано, о зиме можно прочитать здесь - Хокку о зиме. О приходе весны возвещают цветы сакуры. В этом году сакура зацвела очень рано, соответственно и весна в Японию пришла раньше обычного.



Без заголовка

Пятница, 17 Сентября 2010 г. 19:03 + в цитатник
Это цитата сообщения helen1 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Бенто-ланч «Hello Kitty-зайчик». И ещё несколько рецептов.

Читать далее...

Японский словарик

Пятница, 17 Сентября 2010 г. 19:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Power_gerl [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японский словарик)))

 

Краткий словарь аригато - спасибо (стандартный язык)



(о-)бэнто - еда, уложенная в специально предназначенную коробочку



(о-)бон - буддийский праздник всех душ, отмечаемый в середине августа



бунраку - вид традиционного театра кукол



буто - школа современного танца, образованная в 1960-х годах



буцудзо - статуя Будды



буё - традиционный танец



готисо-сама дэсита - говорится хозяину или хозяйке в благодарнось после угощения



гэта - высокие деревянные сандалии, обуваемые с кимоно или юката



данти - микрорайон жилых домов (как правило, высоких)



дзабутон - квадратная подушка для сидения



дзори - японские сандалии



дзюдо - вид боевого искусства, когда невооруженный человек использует вес и силу противника против него самого



дзюку - частные репетиторские курсы, посещаемые учениками помимо основной школы



икэбана - искусство аранжировки цветов



итадакимасу - благодарность, произносимая перед едой





кабуки - традиционный театр, ведущий свое начало с 17 века



камакура - укрытие, сделанное из снега



ками - духи, которым поклоняются в синтоизме



кампай - будь здоров ! (тост)



кана - японская азбука



кандзи - китайские иероглифы



каратэ - вид боевого искусства, где бойцы используют руки и ноги в качестве оружия



катакана- алфавит из 46 букв, используемый в основном для написания имен и слов не-японского происхождения



кэндо - фехтование на бамбуковых мечах



кимоно - традиционная одежда, оборачивается вокруг тела и завязывается специальным поясом (оби)



кодомо-но-хи - праздник детей, отмечается 5 мая



котацу - стол с вмонтированным в него нагревательным элементом



манга - комиксы (99% - черно-белые)



мацу - сосна



мацури - праздник, фестиваль



микоси - переносной синтоитский храм



мисо - паста из соевых бобов, используется в кулинарии, в основном для приготовления супов



нихонга - вид японской акварели



Но - традиционный театр, ведет свое начала с 14 века



нори - сушеные водоросли



оби - пояс, надеваемый с кимоно



оокини - спасибо (диалект района Киото)



оригами - искусство складывать различные фигурки из бумаги



рамэн - китайская лапша, подаваемая в супе



рёкан - гостиница японского стиля



сакэ - рисовое вино



сакура - вишневое дерево (цветы вишни)



сасими - тонко нарезанная сырая рыба



сямисэн - трехструнный музыкальный инструмент



сити-го-сан - праздник, отмечается 15 ноября. В этот день дети приходят в местные синтоистские и буддийские храмы



синкансэн - высокоскоростноц железнодорожный экспресс (поезд-пуля)



синто - синтоизм, национальная японская религия



(о-)сёгацу - Новый год (трехдневный праздник)



сёдзи - раздвигающиеся двери, сделанные из бумаги и дерева, служат в качестве перегородок комнат



сёю - соевый соус



соба - тонкая светло-коричневая лапша, приготавливаемая из гречневой муки



сукияки - говядина и овощи, приготавливаются в сковороде прямо на столе



суси - ломтики сырой рыбы, положенные на колобки риса



танабата - праздник звезд, отмечается 7 июля



татами - напольный мат, изготавливаемый из плетеной соломы



тауэ мацури - праздник посадки риса, отмечается весной



тэмпура - овощи и морепродукты, пожаренные в кляре



тории - ворота в сионистский храм



тяною - чайная церемония



удон - плоская или круглая лапша, приготавлеваемая из пшеничной муки



укиёэ - гравюра по дереву, изображающая сценки из повседневной жизни, популярна в 17, 18, и 19 веках



футон - набивной матрац с ватным или пуховым одеялом, который на ночь раскладывают на полу, а днем убирают в шкаф



хакама - традиционная одежда, широкие брюки



хаори - традиционная одежда, свободная куртка, накидка



ханами - любование цветами (в основном, цветущей сакурой)



ханга - гравюра на дереве



хаси - палочки для еды



юката - легкое хлопковое кимоно, летняя одежда



якитори - шашлычки из курятины

 

 (700x560, 144Kb)


Без заголовка

Пятница, 17 Сентября 2010 г. 19:02 + в цитатник
Это цитата сообщения mary-li [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рисовые колобки онигири

Рисовые колобки онигири и омусуби

 


Традиционную японскую еду онигири и омусуби любят все — и стар и млад. Обычно их готовят, когда предстоит поесть вне дома. Онигири и омусуби бывают разные: слепленные посоленными руками в треугольную форму или форму соломенного мешка, завернутые в нори, смазанные соевым соусом или соевой пастой мисо и обжаренные и т.д.

Названия онигири и омусоби произошли от японских слов, обозначающих действие рук, захватывающих что-то, сжимающих или завязывающих. Именно так действуют руки при изготовлении онигири и омусоби.

У онигири и омусоби одинаковые начинки и отличаются они только названиями. Но более старым является название онигири. Когда-то, сжимая в комок, сваренный на пару липкий рис, делали нигиримэси. Постепенно нигиримэси превратилось в онигири, которые стали делать уже из обычного риса. Что касается омусуби, то принято считать, что в период Эдо женщины из знатных семей решили заменить этим более благозвучным названием простонародное слово онигири.
Читать далее

 


Без заголовка

Пятница, 17 Сентября 2010 г. 18:59 + в цитатник
Это цитата сообщения MARGARITkA_OOZ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Бэнто. Фуршетные порционные закуски

 

Бэнто - японский вариант упакованного обеда, который берут на работу, в школу или поезд.
Красочно оформленные бэнто очень удобны для фуршетов на природе, проводимых и для детей, и для взрослых.
Традиционно, этот вид еды состоит из двух частей: половина всей порции - это рис, в т.ч. подкрашенный
безвредными красителями, другая часть - белковые продукты (рыба, мясо, яйца) и овощи.
Очень часто бэнто из простого обеда превращается в настоящее произведение искусства, которое одинаково привлекательно выглядит как для зуба, так и для глаза - как и многое другое в японской кухне.


































































 


 


Без заголовка

Пятница, 17 Сентября 2010 г. 18:58 + в цитатник
Это цитата сообщения Lenyr [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кухня Бэнто - вкусная традиция (30 фото)

 «Бэнто» – так японцы называют еду, упакованную в специальные коробочки, которые они берут с собой, чтобы перекусить на работе, в школе или поездке. Эта традиция «живет» в Японии более 120 лет.Бэнто - вкусная традиция (30 фото)

 

далее...

Без заголовка

Пятница, 17 Сентября 2010 г. 18:57 + в цитатник
Это цитата сообщения CoolTash [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Мидзухики: узелок на счастье

 

Япония – страна обычаев и традиций, которые чрезвычайно тщательно прописывают практически каждый шаг человека в обществе – как пить чай, как общаться с окружающими, как одеваться, как готовить – этих «как» чрезвычайно много и искусство следования традициям древние японцы постигали практически всю жизнь. В настоящее время, конечно же, много упростилось или вовсе прекратило своё существование – меняются времена, меняются люди и кое-какие предписания уже не так актуальны, как сто, двести и больше лет назад.

Но некоторые обычаи и традиции продолжают процветать и радовать глаз, и мидзухики относятся как раз к их числу. Мидзухики – это древнее японское прикладное искусство завязывания различных узлов из специальных шнуров и создания узоров из них. Подобные произведения искусства имели чрезвычайно широкую область для применения – от подарочных открыток и писем до причёсок и сумочек. В настоящее время мидзухики чрезвычайно широко используется в индустрии подарков – к каждому событию в жизни полагается подарок, завёрнутый и обвязанный совершенно определённым образом. Узлов и композиций в искусстве мидзухики существует чрезвычайно много и далеко не каждый японец знает их все наизусть. Конечно, существуют наиболее распространённые и простые узлы, которые используются наиболее часто: при поздравления с рождением ребёнка, на свадьбу или поминки, день рождения или поступление в университет.

Историю этого чрезвычайно важного для японцев искусства можно проследить вплоть до в VIII века.

Мидзухики - искусство плетения узлов

 


Без заголовка

Пятница, 17 Сентября 2010 г. 18:53 + в цитатник
Это цитата сообщения AmYulija555 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ЯПОНИЯ: Время цветения Сакуры...

 (700x525, 186Kb)

Как завидна их судьба!
К северу от суетного мира
Вишни зацвели в горах! (Басё)

 (700x525, 158Kb)


Хаару, по-японски весна, - время цветения декоративной вишни «сакуры», с которой связан один из самых красивых праздников Страны Восходящего Солнца.

Сакура - Вишня мелкопильчатая (лат. Prunus serrulata)

С конца марта по начало апреля Япония полностью преображается: сотни деревьев зацветают повсюду белыми и розовато-белыми цветами, из-за чего издали кажется, будто они окутаны облаками или покрыты хлопьями снега. Каждый год в парках, аллеях, садах, возле дворцов и храмов собирается множество людей, чтобы полюбоваться поистине прекрасным и захватывающим зрелищем. Этот обычай получил название «ханами» (от слов «хана» - цветок и «ми» - смотреть), что дословно означает «рассматривание цветов».

Сакура - национальный символ Японии, которому посвящено множество песен и стихотворений. Существует около 16 видов и примерно 400 сортов этого дерева. Самые известные - сомейошино, которая цветет белыми цветами, и сидарезакура (плакучая сакура), на которой распускаются розовые цветы. Считается, что самая красивая сакура цветет в древних столицах - Киото, Нара, Камакура.
Читать далее...


Поиск сообщений в Isabella_Salinas
Страницы: 15 ..
.. 6 5 [4] 3 2 1 Календарь