(и еще 8 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
авербах американская литература антиколониальная литература антиутопия блог великая отечественная война детектив емельянов исповедальная проза историческая проза исторический роман история кино британии кино на английском языке кино о войне кинобоевик кинорецензия кинофантастика классика классика зарубежной нф классика отечественной нф классика хх века клуб фантастов книги о войне комедия контакт космос литература австрии литература британии литература на английском языке литература на немецком языке литература франции личное мастера современной прозы молодёжная проза немецкая литература нон-фикшн повести ленинградских писателей повесть праздники приключенческая литература пускепалис пьецух ракитин рассказ революция религия россия рубинчик русское зарубежье сатира сборник секретные миссии сериал сказка собственное творчество советская литература советское кино современная русская проза стивенсон стругацкие толстой фантастика цитата череповец литературный экранизация
Сумбур-2, или Вторые |
Дневник |
Точно в голове вчера был сумбур! Забыл упомянуть, что в прошлое воскресенье посмотрел фильм "Вторые" Франкенхаймера. Это заключительная часть его "параноидальной" трилогии (две предыдущие - "Маньчжурский кандидат" и "Семь дней в мае") и экранизация романа Дэвида Элая "Вторые".
Метки: Франкенхаймер Элай кино на английском языке экранизация |
David Ely - Seconds |
Дневник |
Продолжил чтение "чего-то глубокомысленного" из западных сочинений. В данном случае довольно компактная работа американского автора - "Вторые". По ней Франкенхаймер снял заключительную часть "параноидальной трилогии" (а две первые составили "Маньчжурский кандидат" и "Семь дней в мае"). Насколько близко к тексту - ещё предстоит разобраться. Пока о книге.
Конечно, фантастика и почти "ближнего прицела". Только не про особо урожайные корнеплоды или зерновые, а про вмешательство в некоторые традиционные "ткани" социума - с применением передовой медицины и проч.
А именно, главный герой романа, который на первых страницах именуется просто "он", а потом получает имя "мистер Уилсон", в один прекрасный день берет трубку телефона - и слышит голос старого друга, считающегося погибшим.
Друг, зовут его Чарли, рассказывает удивительные вещи. Оказывается, гибель его - всего лишь искусная имитация. На самом же деле он живет сейчас под другим именем, как совершенно другой человек, как бы родившись заново и, соответственно, порвав практически все связи с прежним своим окружением. И то же самое он предлагает сделать своему товарищу. Возможность "второго рождения" предоставляет некая тайная фирма (компания) - естественно, достаточно состоятельным клиентам.
Уилсон такое предложение принимает. Ибо, руку на сердце положа, хотя материально вполне благополучен (банкир как-никак!), безнадежно разочарован в нынешней своей жизни.
Автор подробно, психологически очень убедительно показывает, через что проходит герой, решивший начать жизнь заново. История выходит поучительная, местами грустно-смешная (местами - "для взрослых"). В таланте писателю отказать нельзя. Сатирические его стрелы попадают в человеческий гедонизм (вообще-то качество, присущее всем высшим животным, не только человеку), в капитализм - с его обязательным требованием рентабельности, окупаемости, с его маркетинговыми ходами типа “Приведи друга!” (и, возможно, поживёшь ещё сколько-то). Странно, что роман не был переведен прямо тогдла, в 60е, - такая толстая фига американской мечте вышла. Возможно, эротические вольности как раз и стали препоной (да и вообще никакого перевода на русский не вижу).
Всё-таки хочется по-советски посетовать на то, что автор не оставил герою никакой лазейки к благополучному финалу, никакой надежды. Впрочем, очень в духе "литературы безысходности", как говорили в те времена наши критики о трудах зарубежных мастеров культуры.
Метки: Элай американская литература литература на английском языке фантастика |
Страницы: | [1] |