О существовании такого автора и такого романа узнал на сайте Лаборатория Фантастики из колонки одного товарища, регулярно поднимающего тему белорусской литературы и, в частности, белорусской фантастики.
В романе Ольгерда Бахаревича можно найти и фантастику, однако вполне ненаучную и совсем нетипичную - для нашего времени. Не массовую. Не для широкого зрителя, пардон, читателя.
Повествование состоит из глав, которые при не слишком внимательном прочтении легко принять за вполне самостоятельные. Действие начинается в конце второго десятилетия этого века в Минске, затем переносится аж в середину столетия, в сельскую Беларусь, уже бывшую Беларусь, опять ставшую окраиной Российской Империи. Затем сюжет опять делает временной зигзаг, возвращаясь опять в наше - по крайней мере, условно в наше - время. И так далее. Всего шесть глав, перемежаемых разухабистыми (и на мой взгляд, не чрезмерно поэтическими) стихами.
На самом эти шесть глав, конечно, связаны друг с другом. Темой, движение в сторону... в сторону некоего итога.
Текст в основном русский (это авторский перевод с белорусского; даже, быть может, новая редакция, как это вышло с "Лолитой"), однако читателю не худо хотя бы чуть-чуть владеть немецким, ну, наверно, и английским... А вообще одним из важных "конструктов" романа является и язык выдуманный, созданный протагонистом-рассказчиком первой главы незадачливым филологом Олегом Олеговичем. Бальбута. Фрагментов на этом языке существенно больше, чем фраз на немецком, в завершающей части книги приведено кратенькое наставление по грамматике бальбуты и два словаря (бальбуто-русский и русско-бальбутанский), но мне, если честно, было лень углубляться в эти пусти и не слишком дремучие дебри.
В тексте хватает цитат из классиков, отсылок к их творчеству - из Набокова, например, не только название англоязычного сборника, но и целый кусок из одного русского романа, причем, в старой орфографии, с твёрдыми знаками.
При чтении испытывал сложное чувство. С одной стороны - необычно, неизбито. С другой - отчего-то приходилось делать над собой усилие, чтобы продвинуться дальше. Исключением показалась последняя глава. Как-то не на шутку захватила. Путешествие по Европе середины этого века. И, кстати, а вдруг автор тут многое угадал? Может, и придет Европа к вот такому? К смерти литературы? Хотя смерть литературы и предрекали и даже объявляли уже не единожды. А она всё-таки здравствует.
Не очень понравились стихи. Даже не понял, зачем они. И ещё. Книга вряд ли придётся по душе любителям ясности. Более-менее определенно завершается только первая глава. Остальные - как-то уж очень открыты для самых разнообразных толкований. Реализм в них вдруг отодвигается в сторону - под натиском сюрреализма, что ли. По-своему, может, и неплохо.