-Метки

Головин Достоевский авербах американская литература антиколониальная литература антиутопия бёлль бежин бельмондо биография блог бойд булгаков булычев вежинов великая отечественная война верн вернёй георгиев гор горбатов десмонд стюарт детектив дилогия дуглас дюма емельянов ермаков жаренов жизнь в сети забирко зингер иванов имерманис исповедальная проза историческая проза исторический роман исторический фильм история казакевич кинг кино британии кино гдр кино на английском языке кино о войне кино франции кинобоевик кинорецензия кинофантастика кларк классика классика зарубежной нф классика отечественной нф классика хх века клуб фантастов книги о войне комедия контакт космос крабат лауреаты нобелевской премии лем литература австрии литература британии литература венгрии литература китая литература на английском языке литература на немецком языке литература польши литература франции литература швейцарии личное лукаш любшин мастера современной прозы мемуары мистика молодёжная проза мышкин нагрудный знак ost народы севера немецкая литература нефедьев нон-фикшн олдингтон ольшанский орлов пётр первый павлов повести ленинградских писателей повесть полока поэзия праздники приключенческая литература приключенческие книги пристли притча пройслер пускепалис пьецух ракитин рассказ революция религия рихлер романтическая литература россия рубинчик русская проза русское зарубежье сёмин сатира сборник сегень секретные миссии семь дней в мае сериал симонов сказка смирнов собственное творчество советская литература советское кино современная русская проза становление героя стивенсон сто лет лито стругацкие сюрреализм толстой тоталитаризм триллер украина фантастика франкенхаймер фриш фэнтези хоррор цирулис цитата чапек череповец литературный шалашов шеер шефнер шпионский боевик шредель экранизация элай юмор юрий белов

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.06.2013
Записей:
Комментариев:
Написано: 6420


Кино и русские

Понедельник, 27 Марта 2017 г. 19:35 + в цитатник

Посмотрел ещё пару фильмов из намеченных. Первый - это экранизация повести "Молчание моря" Веркора, римейк 2004 года. Второй - американская комедия 60-х годов "Русские идут! Русские идут!" режиссёра Нормана Джуисона, на фильмы которого я что-то в последнее время "подсел". 

О французском фильме буду говорить, сравнивая его с фильмом 40-х годов. Если про ту экранизацию я сказал, что она сделана в явно кинематографической державе, то про ленту 2004 года можно сказать обратное: она была снята в стране, уже переставшей быть кинематографической державой. 

Идея повести Веркора, как мне кажется, очень простая: сопротивлением врагу может быть и простое молчание. Отказ от установления контактов с ним на человеческом уровне. Не улыбаться в ответ на его улыбку. Не поддерживать с ним беседу, какими бы учтивыми и даже проникновенными ни были его речи. И для оккупированной Франции - а ведь книга была написана в оккупированной Франции участником Сопротивления - это была очень честная идея. Ибо Веркор понимал, что активное сопротивление, диверсии, даже распространение литературы по плечу не всем. В общем, европейская идея, но вполне честная, не лукавая. 

Именно эту идею выражала первая экранизация - пользуясь минимумом средств, не разбавляя действие всяческой отсебятиной. Но как раз по этому пути идут создатели второго фильма. Молчания в ответ на выспренные речи оккупанта им показалось мало. Тут добавлено ещё много чего - что хотя и было в действительности - но отнюдь не работает на идеи. А концовка и вовсе в духе некоторых советских фильмов. Героиня спасает хорошего немца от гибели, но потом сама идет в Сопротивление. Ну как-то очень по-нынешнему, в духе толерантного гуманизма! С авторской идеей, конечно, идет вразрез. 

Да и немец какой-то бледный. У автора - и в первой экранизации - он более экзальтированный. С одной стороны - философ, "аристократ духа", с другой - боевой танкист. А с третьей - вообще хромой...

Здесь нормальный, довольно смазливый, но в общем-то безликий тип. 

Второй фильм - комедия времён Холодной войны, направленная против этой войны. Советская подводная лодка попадает на мель около американского островка Глостер. Капитан, который в этом виноват, отряжает на берег команду во главе с лейтенантом Розановым, который слегка владеет английским языком, с целью добыть мощную моторную лодку (катер), которая могла бы стащить субмарину с мели. Естественно, начинаются похождения, не столько смешные, как нелепые. 

Русские показаны не слишком большими "интеллектуалами", однако и тупыми их назвать нельзя. Главное - не звери. Оружием угрожают, чтоб добиться от местных того, что им нужно, но стрелять в людей не хотят. 

В общем, получается так, что и американская и русская стороны демонстрируют свои лучшие стороны, даже выручают друг друга. 

В титрах обратил внимание на фамилии русских персонажей. Помимо Розанова и Колчина (который говорил по-английски, возможно, даже лучше лейтенанта), там был силач Бродский. Потом - какой-то Польский, Хрущёвский (!), естественно, Лысенко. Среди тех, кто эти роли, исполнял были люди с фамилиями, подозрительно похожими на русские.

Метки:  
Понравилось: 1 пользователю

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку