-Цитатник

Без заголовка - (3)

ИСТОРИЯ ТЕАТРАЛЬНОЙ ПОДЛОСТИ ПО-МОСКОВСКИ "Ну ладно, решил я: в конце концов ведь не все ...

Без заголовка - (0)

Кошки на старинных открытках ...

Без заголовка - (0)

Веселые котята художника Thiele Arthur. Ariny6ka

Без заголовка - (0)

Салат «Голь на выдумку хитра»: Чудеса из Лапши Быстрого Приготовления  Их так много, н...

strong>КОЛЫБЕЛЬНАЯ - (0)

КОЛЫБЕЛЬНАЯ, спетая опытной бабушкой подрастающей внучке    ОВЕН в глазки поглядит ...

 -Приложения

  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Всегда под рукой Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее
  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо

 -Музыка

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Аудиторские будни-осень во Фрязино
Аудиторские будни-осень во Фрязино
20:27 28.09.2009
Фотографий: 25
Посмотреть все фотографии серии Wide World ... Designed by Ronald Reisberg
Wide World ... Designed by Ronald Reisberg
03:00 01.01.1970
Фотографий: 0

 -Я - фотограф

Выставка "Попытка нарисовать куклу"

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.07.2009
Записей: 832
Комментариев: 290
Написано: 1225

Heline






Christina Aguilera “Hurt” (Перевод песни)

Пятница, 17 Декабря 2010 г. 14:37 + в цитатник

 "Hurt" ("Боль")

Seems like it was yesterday when I saw your face
You told me how proud you were, but I walked away
If only I knew what I know today
Ooh, ooh
Как будто вчера я видела твое лицо
Ты сказал мне, как ты горд (за меня), но я ушла
Если бы только я знала то, что знаю сегодня
 

I would hold you in my arms
I would take the pain away
Thank you for all you’ve done
Forgive all your mistakes
Я держала бы тебя в моих объятиях
Я забрала бы боль
Спасибо за все, что ты сделал
Прощаю все твои ошибки
There’s nothing I wouldn’t do
To hear your voice again
Sometimes I wanna call you
But I know you won’t be there
Нет ничего, что я бы не сделала
Чтобы услышать твой голос снова
Иногда я хочу позвать тебя
Но я знаю, что ты не будешь здесь
Ohh I’m sorry for blaming you
For everything I just couldn’t do
And I’ve hurt myself by hurting you
Прости, что я тебя обвиняла
За все, что я не смогла сделать
И я причинила боль себе, делая больно тебе
Some days I feel broke inside but I won’t admit
Sometimes I just wanna hide ’cause it’s you I miss
And it’s so hard to say goodbye
When it comes to this, oooh
Иногда я чувствую, что внутри что-то разбито, но я не признаюсь
Иногда я только хочу укрыться, потому что я скучаю по тебе
И так трудно говорить до свидания
Когда дело к этому подходит
Would you tell me I was wrong?
Would you help me understand?
Are you looking down upon me?
Are you proud of who I am?
Ты мне скажешь, что я ошиблась?
Ты поможешь мне понять?
Ты смотришь свысока на меня?
Ты гордишься тем, кто я есть?
There’s nothing I wouldn’t do
To have just one more chance
To look into your eyes
And see you looking back
Нет ничего, что я бы не сделала
Чтобы иметь только еще одну возможность
Заглянуть в твои глаза
И увидеть, как ты смотришь в ответ
Ohh I’m sorry for blaming you
For everything I just couldn’t do
And I’ve hurt myself, ohh
Прости, что я тебя обвиняла
За все, что я не смогла сделать
И я причинила боль себе, делая больно тебе
If I had just one more day
I would tell you how much that I’ve missed you

Since you’ve been away
Ooh, it’s dangerous
It’s so out of line
To try and turn back time
Если бы у меня был еще один день
Я бы сказала, как сильно я скучаю по тебе
С тех пор как ты ушел
Это опасно
Это невозможно
Пробовать и вернуть назад время
I’m sorry for blaming you
For everything I just couldn’t do
And I’ve hurt myself by hurting you
Прости, что я тебя обвиняла
За все, что я не смогла сделать
И я причинила боль себе, делая больно тебе

 


 

Рубрики:  Моя семья, я сама, друзья и все, связанное со мной

http://www.utro.ru: Московская публика увидела мюзикл Нотр-Дам де Пари с оригинальным составом

Вторник, 14 Декабря 2010 г. 15:19 + в цитатник

 

Московская публика увидела мюзикл "Нотр-Дам де Пари" с оригинальным составом

Сити-FM | 15:50:58

        Мюзикл «Нотр-Дам де Пари» с оригинальным составом покорил накануне вечером московскую публику. Впервые на российской сцене в спорткомплексе "Олимпийски" собрались Гару, Брюно Пельтье, Жюли Зенатти и Люк Мервиль. Они исполнили более 30 композиций из знаменитого мюзикла, которые давно стали хитами. Начало каждого произведения предваряли отрывки из книги Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери". Артисты выступали в сопровождении симфонического оркестра, хора и балета.

 

Комментарии участников группы в контакте:

Елена Соколовская: "дак мы балет, оказывается, не заметили...ай-ай-ай, какое упущение..." 

 

И правда, удивительно, а где же были все мы в то время, когда сопровождал балет? ;-) Коллективная слепота :-)
Все дружно так увлеклись исполнителями и эмоциональнейшим прекрасным дирижером, что балет ухитрились даже не заметить! хDD ))) 

 

Anna Plish: в спорткомплексе "Олимпийски" собрались Гару, Брюно Пельтье, Жюли Зенатти и Люк Мервиль" - где были в этот момент Сегара, Фьори и Лявуа - очень интересно))

 

А они, очевидно, собирались где-то в другом месте. А нам показывали на экранчиках заранее заготовленные клипы. )))
О, тут мне только что подали идею, что, наверное, они и подразумеваются под балетом, сопровождавшим выступления четверых перечисленных исполнителей. :-))) А мы, наивные, думали, что певцы это были ... и певица. 

Эх, не зря говорят: "Публика - дура!" :-)))))))))

Рубрики:  Моя семья, я сама, друзья и все, связанное со мной

http://afisha.mail.ru Notre-Dame de Paris le concert

Вторник, 14 Декабря 2010 г. 15:09 + в цитатник

 

«Notre-Dame de Paris le concert» собрал звезд оригинального состава   Репортаж

 

Состоялся уникальный концерт «Notre-Dame de Paris le concert», собравший в СК «Олимпийский» впервые за двенадцать лет всего на один вечер звезд оригинального, «золотого» состава легендарного мюзикла: Гару (Квазимодо), Даниэля Лавуа (архидьякон Собора Клод Фролло), Патрика Фьори (Феб де Шатопер), Брюно Пеллетье (Пьер Гренгуар), Элен Сегара (Эсмеральда), Жюли Зенатти (Флер де Лис) и Люка Мервиля (Клопен).

Артисты исполнили около тридцати композиций «Notre-Dame de Paris», среди которых были такие хиты, как «Le Temps Des Cathedrales», «Le Mot Phoebus», «Lune», «Fatalite» и, конечно же, «Belle». Последние строчки самой популярной песни мюзикла Гару, Брюно Пельтье и Даниэль Лавуа исполнили на русском языке, вызвав неописуемый восторг переполненного «Олимпийского». Шоу также посетил один из создателей мюзикла поэт-песенник, либреттист Люк Пламондон.

«Для нас это необыкновенный опыт – снова перевоплотиться в героев любимого мюзикла», - признается Гару.

«Мы с нашими партнерами приготовили для российских поклонников «Notre-Dame de Paris» фантастический подарок – смогли договориться об уникальном воссоединении на этом шоу звезд оригинальной французской постановки, - рассказывает организатор концерта Ильдар Бакеев. – Зрители увидели потрясающее представление, которое перенесло всех присутствующих во времена действия знаменитого романа Виктора Гюго».

«Notre-Dame de Paris le concert» прошел при участии симфонического оркестра из семидесяти музыкантов, хора из сорока человек и ритм-группы под управлением знаменитого дирижера Ги Сент-Онжа, работавшего с Дэвидом Боуи, Селин Дион и Мишелем Леграном. В грандиозном шоу были использованы оригинальные световые и звуковые решения, а также специальная сценография.

  

 

Ну в общем да, Фьори тут даже и не при чем. ))) И чего он только приехал.

Действительно, на самом-то деле поет там Брюно! Он поет ВСЕ и он ВЕЗДЕ!!! :-))) А нас НАГЛО обманывали и вводили в заблуждение столько лет )))

Рубрики:  Моя семья, я сама, друзья и все, связанное со мной

Немного позитива :-))) "Мужчина, а что это Вы на заборе повисли?"

Вторник, 14 Декабря 2010 г. 01:45 + в цитатник

 (604x453, 48Kb)

Рубрики:  Развлекаловка

Memoirs of Notre Dame de Paris le concert (понравившиеся фото из группы в контакте)

Вторник, 14 Декабря 2010 г. 00:49 + в цитатник

 (521x698, 165Kb)

  (453x604, 114Kb)

 (604x487, 39Kb)

 (699x468, 118Kb)

  (487x604, 44Kb)

  (479x320, 42Kb)

 (320x481, 52Kb)

 (604x453, 77Kb)

  (604x403, 77Kb)

 


"Квазимодо поседел" Российская газета о "Notre Dame de Paris le concert" (фото)

Понедельник, 13 Декабря 2010 г. 15:07 + в цитатник

 Фотографии: Виктория Виатрис

(Печально, конечно, что среди этих фотографии не оказалось ни Гару, ни Элен, ни Даниэля. Но Брюно все же великолепен.)

 

В Москве прошел концерт артистов французского "Notre-Dame de Paris"
 

В Москве прошел концерт артистов французского "Notre-Dame de Paris"

В Москве прошел концерт артистов французского "Notre-Dame de Paris"

В Москве прошел концерт артистов французского "Notre-Dame de Paris"

В Москве прошел концерт артистов французского "Notre-Dame de Paris"

 

Рубрики:  Моя семья, я сама, друзья и все, связанное со мной

"Квазимодо поседел" Российская газета о "Notre Dame de Paris le concert"

Понедельник, 13 Декабря 2010 г. 14:59 + в цитатник

 гастроли

 

Квазимодо поседел

Но, несмотря на это, золотой состав мюзикла "Notre Dame de Paris" собрал в Москве 16 тысяч человек

Опубликовано на сайте rg.ru 12 декабря 2010 г. 
 

Нет такой любви, на которой не пытались бы заработать. Любовь российских зрителей к жанру мюзикла привела к тому, что артисты французского "Notre Dame de Paris" собрали в столице можно сказать стадион  - 16 тысяч человек в спорткомплексе "Олимпийский" (для сравнения сам Собор Парижской Богоматери вмещает чуть более девяти тысяч человек).

Причем, когда организаторы представления увидели, с какой скоростью раскупаются билеты, они приняли решение переместить сценическую площадку чуть глубже, чтобы зал "Олимпийского" вместил еще больше зрителей, чем предполагалось первоначально.

Конечно тех, кто пришел на единственное шоу в Москве (еще  два представления  - в Киеве и  Санкт-Петербурге), не отпугнули ни мороз - минус восемь градусов, ни митинг, устроенный в центре столицы националистами и футбольными фанатами. Во все подъезды "Олимпийского" выстроились огромные очереди. У входа в спорткомплекс дежурили кареты "Скорой помощи". Но все это почти не задержало выступающих: ровно в восемь на сцене сидел оркестр, через десять минут вышел хор, и еще через пять концерт начался  - видеорядом, рассказывающим о Викторе Гюго и его романе. Почему концерт, да потому что на этот раз   "Notre Dame de Paris", который во Франции называют народной оперой, а у нас - мюзиклом, приехал именно в таком виде. Семь звезд  "золотого" состава без остальной труппы и оригинальных декораций  - со специальной программой, которая так и называется  "Notre Dame de Paris le concert".  Самый обаятельный Квазимодо в мире - Гару, поэт Пьер Гренгуар  - Брюно Пельтье.  А также Патрик Фьори - капитан королевских стрелков Феб де Шатопер, Даниэль Лавуа - харизматичный священник Клод Фролло, Элен Сегара - Эсмеральда, Жюли Зенатти  - Флер де Лис и заводной  Люк Мервиль - чернокожий уроженец Гаити - Клопен, "король" Двора Чудес, где обитают нищие Парижа.  Нужно сказать, что и  Гару, и Пельтье, и Фьори в последнее время приезжали в Россию с сольными концертами, прошедшими "на ура" и планируют  гастролировать еще.

Великолепная семерка пела одну за другой все арии в том порядке, в каком они идут в мюзикле, и их выступление сопровождали украинские симфонический оркестр из семи десятков музыкантов, хор из сорока человек. А также канадская ритм-группа. Все - под управлением колоритного дирижера - канадца Ги Сент-Онжа, который работал с такими звездами, как  Дэвид Боуи, Селин Дион и Мишель Легран.

В итоге шоу показало, что эти артисты способны прекрасно перевоплощаться  в своих персонажей и без костюмов и декораций, и при этом вызывать у зала такие же эмоции, что и при просмотре театральной постановки.  Время оказалось властно над внешностью, но не над голосами и  сценическими навыками - "Notre Dame de Paris" появившийся во Франции в 1998 году,  был поставлен так, что навсегда впечатался и в жизнь, и в карьеру всех этих людей.

В свое время успех мюзикла был таков, что он попал в Книгу рекордов Гинесса - за самый успешный прокат за первый год работы - счет  зрителей шел на миллионы. Россия стала третьей страной после Великобритании и США, где поставили свою версию мюзикла. Это потом уже он попал в Азию и историю Квазимодо и Эсмеральды запели в Китае и в Южной Корее, а затем и в других странах. А у нас в 2002 году, когда только начиналось "мьюзикальное движение" в Театр Оперетты, где шла российская версия "Нотр Дам де Пари" в литературном переводе Юлия Кима с Вячеславом Петкуном в роли Квазимодо,  Антоном Макарским - Фебом, Светланой Светиковой - Эсмеральдой  и Анастасией Стоцкой  - Флер де Лис было невозможно попасть. Но уже тогда самые продвинутые в театр  не спешили, а предпочитали смотреть и слушать оригинальный  "Notre Dame de Paris" в записи.

О тех избранных, кому удалось посмотреть мюзикл в Париже, не говорим, хотя он явно заслуживал того, чтобы на него специально слетать столицу любви.

Так и сейчас - пока поклонники просто наслаждались концертом - любители  CD и  DVD сравнивали. Брюно Пельтье, открывший в соответствие с сюжетом концерт песней  "Le Temps Des Cathedrales” изменился:  выглядит уже не так, как требовалось для роли поэта Гренгуара 12 лет назад,  к тому же поет в концертной версии абсолютно по другому, но все равно - великолепен. Когда Пельтье исполнял "Lune" - российский фан-клуб певца специально приготовил ему сюрприз - организовал флэш-моб. Листовки раздавались еще при входе, и под звуки хита большинство зрителей в зале подняли мобильные телефоны с зажженными экранами. Созданный эффект звездного неба был одним из самых восхитительных моментов концерта.

Люк Мервиль поправился, но это ему даже на пользу. Энергетика никуда не ушла и он так же носится по сцене, правда на этот раз в красных кожаных штанах, сером пиджаке и с крупными серьгами в ушах.

Даниэлю Лавуа возраст сыграл на руку - роль от этого только выиграла. Священник Клод Фролло и был уже немолод. И, между прочим, лыс, а у Лавуа - седая шевелюра Лавуа стал известен еще в 70-е годы прошлого века, и, кстати, тоже приезжал с сольным концертом в Россию в мае этого года.  После того, как Лавуа исполнил арию, название которой в русском переводе звучит "Быть священником и любить женщину", зал долго не мог успокоиться. А в финальном дуэте с Эсмеральдой Лавуа взял положенную длительную ноту, заставив спорткомплекс застыть.

Жаль, что никакого сюрприза - флэш-моба не организовал клуб фанатов Гару. Певец явно этого заслуживал. Гару был странно одет - джинсы, вечерний пиджак с блестящими лацканами и карманами, а под ним - кофта с капюшоном, словно специально  для того, чтобы можно было представить горб. Гару настолько перевоплотился во влюбленного горбуна-звонаря, что его поклонницы в зале были близки к состоянию обморока.  А когда он начал петь "Belle", некоторые дамы  просто завизжали, не в силах скрыть своих чувств (конечно же, все исполнители этого хита спели последние две строчки на русском, чем окончательно довели зал до экстаза). Перед Гару -Квазимодо померк даже сольный концерт, посвященный выходу нового диска, с которым певец совсем недавно приезжал в Россию. Это же нужно, чтобы так совпало: время - человек - роль. Гару поседел, но этого никто и не заметил. Этот вечер, как и весь спектакль, задуманный в свое время Люком Пламондоном, как история Квазимодо, был, прежде всего, его триумфом.

Пожалуй, легкие тени разочарования промелькнули при появлении Патрика Фьори и Элен Сегара. Патрик по-прежнему отлично поет, но он располнел, тяжеловато двигается на сцене и никак не похож на бравого капитана королевских стрелков, способного принести одну женщину в жертву другой.

Элен Сегара - ах, крохотная шестнадцатилетняя цыганка Эсмеральда! Как у Гюго: "она была невысока, но казалась высокой, так строен был ее тонкий стан"… Песню "Vivre" (в русском переводе "Жить для любви одной") - одну из самых сильных арий Эсмеральды  - она пела уже не так...

Когда на сцене появилась Жюли Зенатти - зрители ахнули. Очаровательная Флер де Лис оказалась беременна, причем на довольно серьезном сроке.  Жюли в свое время была самой молодой актрисой мюзикла. По сюжету Флер де Лис 14 лет, а Жюли на прослушивании было 15.  И сейчас она выглядит молодо и прекрасно.  Кроме того, у нее  удалась сольная карьера - на ее счету пять альбомов. И, когда она спела "La Monture" ("Всадник" или "Поклянись мне"), немедленно захотелось купить и прослушать их  все.

Тридцать два  хита из мюзикла - два акта -  артисты пели без перерыва. К окончанию действия почти удалось привыкнуть к той странности, что мюзикл поется не в театре, а в спорткомплексе.  Когда  Гару запел финальную арию  "Danse mon Esmeralda" ("Танцуй, моя Эсмеральда"), казалось, что плакал даже хор.

Поколение мюзикла "Notre Dame de Paris" стало старше на 12 лет, их дети, хотя и путают Флер де Лис с Флер Делакур из "Гарри Поттера", все равно  восхищаются этой постановкой. А будущий ребенок  Жюли Зенатти уже почти созревший новый поклонник, знающий наизусть каждую его ноту. И таких, как он, хочется верить будет немало. "Дневник история ведет…" - как говорится в переводе Юлия Кима хита "Пришла пора соборов кафедральных".  

 
 
 
Рубрики:  Моя семья, я сама, друзья и все, связанное со мной

Helene Segara - Mon pays c'est la terre (перевод песни)

Понедельник, 29 Ноября 2010 г. 14:49 + в цитатник

 

 

Mon pays c'est la Terre

Моя страна — Земля

 

Mon pays 
Ta musique quel que soit l'endroit 
Résonne autour du monde 
et je chante pour toi 
Des mots d'amour à l'unisson 
Qui rapprochent les âmes 

Loin d'ici 
De l'horizon jusqu'à nos déserts 
Des notes et des prières 
S'élèvent encore 
pour rapprocher des frères 
Comme un chant d'amour et d'lumière 
Et tout s'éclaire à travers nos voix 

Et mon étoile m'emmène au hasard 
Et quelque part c'est un peu chez moi 

Mon pays 
J'ai suivi tes chemins sans savoir 
Le coeur plein de folklores 
Comme une enfant de chaque port 
Marché si loin, remplie d'espoir 
Pour ouvrir chaque porte 

Jusqu'ici 
La musique n'a pas eu de frontières 
Avec chaque chanson, chaque harmonie. 
Le chant que l'on libère 
Peut nous rendre unis et solidaires 
Et mon coeur vibre pour ça 

Et mon voyage m'emmène au hasard 
Où que je sois 
je suis toujours chez moi 
Si la Terre était mon seul pays 

Mon pays 
Si la Тerre était mon seul pays 
Mon pays c'est la Тerre

Моя страна 
Твоя музыка вне места 
Звучит по всему миру 
и я пою для тебя 
Слова любви в унисон, 
Объединяющий души 

Далеко отсюда 
От горизонта до наших пустынь 
Заметки и молитвы 
Всё ещё парят в воздухе, 
чтобы сблизить братьев 
Как песнь любви и света 
И всё освещается нашими голосами 

Моя звезда ведёт меня случайностями 
И какой-то части во мне мало 

Моя страна 
Я следовала по твоим путям, не зная 
С сердцем, полным фольклора 
Как ребенок из каждого порта 
Полный надежд, уходит вдаль, 
Чтобы открыть каждую дверь 

До сих пор 
Музыка не имеет границ 
С каждой песней, каждой 
гармонией. 
Песня, которой дали свободу, 
Может объединить нас 
И мое сердце бьется ради этого 

Мой путь ведёт меня случайностями 
Где бы я ни была, я всегда дома 
Если бы Земля была моей единственной страной 

Моя страна 
Если бы Земля была моей единственной страной 
Моя страна — это Земля

 
Рубрики:  Моя семья, я сама, друзья и все, связанное со мной

Ваш главный женский секрет. Тест.

Среда, 24 Ноября 2010 г. 17:37 + в цитатник
 

Героиня романов

Ваш секрет в том, что вы – классика. Да-да, именно! Прямое воплощение женщины, какой её привыкли видеть и хотят втайне практически все. Выдержка, внутренняя сила, чистое сердце, красота и здравый ум. Любая героиня романа поменялась бы с вами местами без страха, что линия сюжета её книги погибнет или изменится.


Пройти тест "Ваш главный женский секрет"
 
Рубрики:  Развлекаловка

GAROU... Je suis debout (перевод песни)

Вторник, 23 Ноября 2010 г. 16:37 + в цитатник

 ЛЮБЛЮ ЕГО 

 (604x402, 46Kb)

 

Je suis debout

Я выстою

 

Mon ciel s'est dechire 
Je reste seul sur un eclat d'etoile 
Le temps s'est arrete 
J'etais perdu mais je n'ai meme plus mal 
Je reprends mes forces, mes couleurs 
Je retrouve mon ecorce 

Je suis debout 
Malgre toi, malgre tout 
Je suis debout 
Je suis la jusqu'au bout 
J'ai garde mes blessures 
Elles me rassurent 
J'ai saigne mais je vis 
Et je suis debout 

Mon ciel s'est colore 
Du gris, du bleu que j'avais dans le coeur 
Le temps s'est efface 
Jour apres jour je mets ma vie a l'heure 
Aujourd'hui je vois la surface 
Je rejoins mon espace 

Je suis debout 
Malgre toi, malgre tout 
Je suis debout 
Je suis la jusqu'au bout 
J'ai garde mes blessures 
Elles me rassurent 
J'ai saigne mais je vis 
Et je suis debout 

Apres toi 
Apres nous 
Je suis debout 
Je suis la malgre tout 
Je connais mes douleurs 
Je n'ai pas peur 
J'ai tenu jusqu'ici 
Et je suis debout 

Et si j'ai gagne ce combat contre moi 
Je ne veux garder que le meilleur de toi 

Je suis debout, ooh... 
Malgre toi, malgre tout 
Je suis debout 
Je suis la jusqu'au bout 
Debout 
Apres toi, apres nous 
Je suis debout 

J'ai garde mes blessures 
Elles me rassurent 
J'ai saigne mais je vis 
Je suis debout

Мое небо было разорвано 
Я остался один со взорвавшейся звездой 
Время остановилось 
Я был потерян и не чувствовал даже боли 
Постепенно я возобновляю мои силы, мои краски 
Нахожу себя 

Я выстоял 
Вопреки тебе, вопреки всему 
Я выстоял 
Я здесь до конца 
Мои раны при мне 
Они меня успокаивают 
Я окровавлен, но живу 
И я выстою 

Мое небо обретает краски 
Серые, синие – как и в моем сердце 
Время стирает 
День за днем я помещаю свою жизнь в часы 
Сегодня я вижу площадь 
Я постепенно вхожу в реальность 

Я выстоял 
Вопреки тебе, вопреки всему 
Я выстоял 
Я здесь до конца 
Мои раны при мне 
Они меня успокаивают 
Я окровавлен, но живу 
И я выстою 

После тебя 
После нас 
Я выстоял 
Я здесь вопреки всему 
Я знаю о моих болях 
Я не боюсь 
Я держался до конца 
И я выстою 

И если я проиграю этот бой 
Я сохраню только лучшее о тебе 

Я выстою... 
Вопреки тебе, вопреки всему 
Я выстою 
Я буду здесь до конца 
Выстою 
После тебя, после нас 
Я выстою 

Мои раны при мне 
Они меня успокаивают 
Я окровавлен, но живу 
И я выстою

 


 

 

Рубрики:  Моя семья, я сама, друзья и все, связанное со мной

Ваш внутренний демон... Тест

Вторник, 23 Ноября 2010 г. 15:23 + в цитатник

 

Внутренний демон




Какой демон внутри тебя?
Рубрики:  Развлекаловка

Три грани твоей души... Тест

Вторник, 23 Ноября 2010 г. 10:19 + в цитатник
Тест: Три грани твоей души
Торнадо. Вихрь. Грань путевой звезды.
Твои грани:

Торнадо
Вихрь
Грань путевой звезды

Твоя мысль – сметает и обескураживает порой даже твоих друзей. Ну, позвольте сказать, вы родились под счастливой звездой! Ваша энергия – это источник силы и заряд бодрости других на целый день. Не замечали за собой такой странной способности?..
Но сердечко-то, сердечко…Поберегите­, накал страстей ему порой не к чему и даже вреден.
В вас есть изюминка к коротким, но глубоким мыслям и замыслам.
Вы – Торнадо, Вихрь… Но одна Грань всегда будет с вами, до конца вашей жизни – Грань путевой звезды… Она обязательно шепнет вам то, что требует судьба…
­­

Пройти тест
Рубрики:  Развлекаловка

"Маленький Принц", Театр Владимира Назарова

Суббота, 20 Ноября 2010 г. 11:38 + в цитатник

Маленький принц

 


Лирическая фантазия для тех, кто не успел повзрослеть безвозвратно
по мотивам сказки А. де Сент-Экзюпери "Маленький принц"

Премьера состоялась 1 марта 2007 года

 

Маленький принц 

 

 

Фотоальбом спектакля
Действующие лица и исполнители
Музыкальные номера из спектакля
Читать пьесу "Родник в пустыне"
Райдер спектакля

Пьеса А.Хохлова "Родник в пустыне"
Музыка и постановка - народный артист России Владимир Назаров
Хоровые аранжировки - В.Реутт
Инструментальные аранжировки - С.Фомин
Сценограф и художник по костюмам - Г.Юнгвальд-Хилькевич
Хореографы - А.Глущенко, О.Кобелева

       Музыкальная фантазия "Маленький принц" адресована взрослым и молодежи (с 12 лет) - тем, кто не успел повзрослеть безвозвратно. Но спектакль будет интересен и младшим школьникам, так как пьеса написана и поставлена так, что более глубокие смысловые и эмоциональные слои не мешают восприятию детьми волшебной истории, адресованной им. Таким образом, спектакль идеально подходит для просмотра всей семьей.
       Бережно сохраняя проблематику, интонацию и настроение первоисточника, "Маленький принц" в театре Назарова отличается от него: отличается, прежде всего, глубиной разработки тем и характеров персонажей, плотностью, многослойностью и многосвязностью текста и разнообразием литературных средств: реплики некоторых героев насыщены метафорами, афоризмами, аллюзиями, стихами; легкий ситуационный юмор первых сцен постепенно доходит до гротеска и сатирического изображения некоторых современных нам персонажей и явлений общественной жизни (в сцене встречи Маленького Принца с Королем), а затем растворяется в воздухе и оставляет двух главных героев наедине с небом, звездами, поэзией, музыкой и своими мечтами.
       Фактически, сохранены только настроение, главные темы, сюжетная канва путешествия и основные черты четырех главных героев: Автора (Антуана), Маленького принца, Розы и Лиса (он стал Белым Лисом). Характеры героев и их язык существенно разработаны, их фантазии ожили (Барашек, Баобабы), эпизодические персонажи Экзюпери (такие, как Король, Знаменитость, Змея) стали совсем иными и выдвинулись на первый план, введены новые персонажи (Генерал, Финансы, Садовник, Таланты, Скульптор-монументалист, Художник-концептуалист, Художник-реалист, Поэт-постмодернист, Продюсер и др.). В ткань пьесы органично вплетены стихи (их более 20), позволившие взять ее за основу музыкального спектакля.
       "Маленький принц" - поэма об одиночестве, неутолимой жажде понимания и разделенности, о дружбе, о первой любви, о созревании души и поисках себя, о тщеславии, лицемерии и подлинности, о воображении, его вторжении в жизнь и его преображающей силе, позволяющей на некоторое время забыть об одиночестве и жить в ярком и увлекательном мире игры, иллюзий и надежд.
       "Маленький принц" не мюзикл, а музыкально-драматический спектакль, приглашающий к сопереживанию и размышлению. В нем органично уживаются лиризм, юмор и трагизм - основные краски, сочетание которых, создает все многообразие оттенков человеческой жизни. Все эти краски и бесчисленные оттенки живут не только в слове, стихах, но и в замечательной музыке, написанной Владимиром Назаровым для этой постановки, музыки веселой и грустной, легкой и глубокой, передающей характер и нюансы душевного состояния героев и пробуждающей отклик в сердцах слушателей.
       Тем, кто полюбил Маленького принца, очень хотелось бы поделиться своей любовью к нему с теми, кто его еще не встретил, или с теми, кто прошел мимо, не заметив его.

Продолжительность спектакля - 2 ч. 15 мин.

С сайта театра Владимира Назарова: http://www.mtvn.ru/show.html?id=8 

Рубрики:  Моя семья, я сама, друзья и все, связанное со мной

А вообще ОН великолепен! Клавдий в Театре на Юго-Западе. Фото Сергея Тупталова (23.09.2010) 34 сезон

Четверг, 18 Ноября 2010 г. 15:22 + в цитатник

 (500x333, 45Kb)

 (466x699, 108Kb)

 (699x466, 86Kb)

 (699x466, 109Kb)

 (699x466, 150Kb)

 (466x699, 115Kb)

 (699x466, 110Kb)

 (699x466, 112Kb)

 (699x466, 119Kb)

 (699x466, 173Kb)

 (699x466, 92Kb)

 (699x466, 188Kb)

Рубрики:  Театр на Юго-Западе
Олег Леушин


Понравилось: 2 пользователям

Поиск сообщений в Heline
Страницы: 29 ... 24 23 [22] 21 20 ..
.. 1 Календарь