А вы пробовали салат суши? |

Ингредиенты:
Слабосолёная красная рыба (её можно купить, а можно засолить дома в соевом соусе) - 300 гр.,
рис — 300 гр.,
свежие огурцы — 2 шт.,
большая морковь — 1 шт.,
яйца — 4 шт.,
большая фиолетовая луковица,
пучок зелёного лука,
пучок укропа,
васаби (Васаби, который также известен, как «японский хрен» или «зеленая горчица», к столу подается в виде тертого корня или готовой пасты, которая имеет острый обжигающий вкус, свойственный горчице, а не перцу, не обжигает язык, а отдается в носу, не оставляет запаха и быстро проходит. заранее смешайте порошок васаби с горячей водой),
майонез.

|
Метки: рецепт |
"Уставший Ангел" (стихи в прозе) |


|
Метки: Поэзия |
Всех поздравляю с Рождеством! |
24 декабря...
особый день, о котором и говорить не надобно.
Для меня даже цифровое сочетание этой даты магическое, таинства исполненное...
Наверное, в детстве раннем рожденное ощущение приближающейся сказки...
Сказка, сияющая волшебными елочными огоньками, над которыми ты властен.
Сам зажигаешь, и сам гасишь на секунду,
чтоб еще раз испытать чувство,
вспыхивающее в твоей замирающей душе.

|
Метки: Слушаю музыку читаю стихи |
Чудесные воспоминание о городе юности и первой моей работе |

Наверное, таким райским местечком и осталось в памяти моей ростовской подруги Наташи прелестное старинное здание в центре Читы.
Вон туда, на второй этаж, в тогдашнюю библиотеку и пришла работать в 1969 году умненькая красивая девушка Наташа, с прелестной светлой улыбкой. Жизненные пути увели ее очень далеко не только от этого памятного здания, но и от нашего Забайкальского края.
11 октября у Наташи день рождения.
И мне хочется ей подарить рассказ о доме из ее юности.

|
Метки: Архитектура здание библиотека |
Без заголовка |
|

|
|
Без заголовка |

На музыкальной "Завалинке" был задан вопрос: есть ли у кого-нибудь известная наша песня "Далеко-далеко..." в исполнении Муслима Магомаева... Я озадаченно раздумалась...Честно говоря, не помню. А на "Завалинке" сразу дали утверждающий ответ
Слушала я песню, знакомую с детства. Еще с черной радиотарелки на стене лилась эта распевная мелодия...И мама своим звучным красивым, зыкинским, голосом подпевала. А я торчала рядом с неизменной книжкой в руках. А над моей кроваткой висела копия картины Ивана Шишкина "Рожь". Где среди могучих сосен, задевающих верхушками голубизну высокого неба, золотилась спеющая рожь. Колосья которой почти зримо качались в дуновении легкого ветерка... А я любила обводить пальчиком васильки и ромашки, в углу картины...
И пришла мне в голову мысль - проиллюстрировать магомаевское раздольное исполнение песни живописными картинами. Полотнами русских мастеров.

|
|
Пастернак,писатель и поэт...очень хочется снова перечитать,анализировать и поразмышлять о его произведениях. |

Серия сообщений "Писатели-3":
Часть 1 - Финский поэт и русский революционер Ялмари Виртанен
Часть 2 - Французский драматург Жан Расин
...
Часть 5 - Русские и советские писатели-лауреаты Нобелевской премии
Часть 6 - Русскиий писатель Иван Бунин
Часть 7 - Затравленный Нобелевский лауреат писатель Борис Пастернак
|
Метки: Литературная гостиная |
Задушевные песни юности от друзей! |
|

|
Метки: Лирика |
Живём с Юмором!От Людмилы Дуниной! |
Серия сообщений "Стихи мои":
Часть 1 - Не ревнуй меня к прошлому.
Часть 2 - Осень
...
Часть 15 - ОНА...
Часть 16 - Ах весна, что со мною ты сделала.
Часть 17 - Подвохи интернета (юмор)
|
Метки: Мои находки |
Без заголовка |

«Музыка – единственный всемирный язык,
его не надо переводить, на нем душа говорит с душою». (Бертольд Авербах)
Также и мама – у всех народов звучит ласково, трепетно, божественно…
Для всех мам – с любовью и благодарностью…
Aija Kukule, Liga Kreicberga - "Dāvāja Māriņa" Raimond Pauls/ Leon Briedis 1981 год
В Латвии "Dāvāja Māriņa" ( Раймонд Паулс / Леон Бриедис ) была признана лучшей песней 1981 года. Позднее Андрей Вознесенский написал свой текст, и мы узнали эту песню в исполнении Аллы Пугачевой, как "Миллион алых роз".
При всем уважении к Андрею Вознесенскому и Нико Пиросмани,
но КАКОЙ песни нас с вами лишили…
Обратите внимание на год исполнения – 1981. Вознесенский написал «Миллион алых роз» на уже популярную в Латвии песню. Сейчас можно встретить измышления типа запрета в советское время текстов, подобных латышскому, якобы из-за их «упаднического» настроения.
Глупость неимоверная.
Очень светлая лиричная песня, а сама Айя так вдохновенно выразительна… Даже не понимая ни слова, невольно заражаешься ее одухотворенностью, заряжаешься ее солнечной энергетикой и вторишь ей – такой же светлой и нежной улыбкой…Во время первого просмотра вы, конечно, будете смотреть на девочку, но во второй раз последите за Айей, какой взлет чувств она испытывает, слыша такие родные мамины слова от своей малышки-дочки…А дитенок с модной очаровательной – моей! – стрижкой вообще неподражаем (книксен перед Маэстро!). А про самого Маэстро просто по-женски промолчим, вздыхая…
Dāvāja, dāvāja, dāvāja Māriņa
Meitiņai, meitiņai, meitiņai mūžiņu,
Aizmirsa, aizmirsa, aizmirsa iedot vien
Meitiņai, meitiņai, meitiņai laimīti.

Долго я искала перевод на русский, на еврейском сайте нашла английское толкование с таким комментарием: «песню очень трудно переводить, ее легче понять сердцем». Наконец, попался хороший латышско-русский словарь on-line. Все толкования соединились в такой вольный подстрочник, со светлой грустиночкой…
«В детстве, когда мне было больно,
я испуганно бежала к матери,
чтобы, уткнувшись личиком в ее передник,
выплакаться от горя.
А мама, смеясь, напевала:
- Подарила Мариня доченьке жизнь,
но забыла дать еще и счастье...
Шло время, мамы уже нет со мной.
В минуты тревоги, в момент, когда сердце останавливается от боли,
вынужденная справляться с невзгодами самостоятельно,
я улыбаюсь сквозь слезы
и, вспоминая маму, напеваю:
- Подарила Мариня доченьке жизнь, но забыла дать еще и счастье...
Жизнь идет дальше, дни мои полны забот.
Подзабылись спасительные слова из детства...
Но вдруг неожиданно и взволнованно вздрагиваю,
слыша нежный голосок моей дочки,
которая старательно и тихонечко шепчет:
- Подарила Мариня доченьке жизнь,
но забыла дать еще и счастье...
Мариня – богиня судьбы в Латвии …

Один из комментариев к песне:
Even as a father of 2 girls and grandfather of 1, I knew before the translation that it was a song of mixed moods; extraordinary voice and feeling; now that it is roughly translated, it is easy to understand, with the heart ; -) thank you Aija and little girl (who by now must be a mother herself); thank you to the up loader as well – Schnee
Только став отцом двух дочек и дедушкой внучки, я понял, без перевода, что это песня - смешанных чувств, сверхъестественных голоса и ощущений; сейчас я понимаю, что любой перевод будет грубым, песню легче понять сердцем. Спасибо, Айя и маленькая девочка ( которая сейчас уже сама должна быть матерью), спасибо преогромнейшее много-много раз - Schnee
NB Только, пожалуйста, не надо вспоминать здесь Ларису Мондрус, записавшую эту песню, много позднее, уже в Германии. Может быть, она и исполняла ее раньше Айи... Маэстро об этом загадочно помалкивает. Вот только когда Мондрус спросили, о чем эта песня, она сказала, что «о девушке, которая поет своим детям грустные песенки».
Я оставляю каждому свое
и слушаю Айю Кукуле, возвышенная душа которой поет о жизни женщины,
о вечной нашей благодарности матери.

С праздником, мамочки!
И пусть богиня судьбы не забудет подарить счастье
вам и вашим деткам.

|
Метки: Александра! |
| Страницы: [1] Календарь |