-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в glock63

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.02.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 8996


олбанский на украинском

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Gear   обратиться по имени Среда, 21 Ноября 2007 г. 13:36 (ссылка)
жесть (тобто, паливо!)
особливо трембіта потішила... і козолуп...
Ответить С цитатой В цитатник
undomestic_cat   обратиться по имени Среда, 21 Ноября 2007 г. 16:09 (ссылка)
Gear, &-D
Ответить С цитатой В цитатник
ИгРек-Икс   обратиться по имени Воскресенье, 25 Ноября 2007 г. 16:33 (ссылка)
Гениально. Утащил в цитатник.
Ответить С цитатой В цитатник
Космея   обратиться по имени Понедельник, 26 Ноября 2007 г. 19:13 (ссылка)
Але трембіта це ж не баян.......
Ответить С цитатой В цитатник
glock63   обратиться по имени Понедельник, 26 Ноября 2007 г. 19:25 (ссылка)
Космея, так! звичайно ж це різні речі!

але, давай подивимось етімілогію ( не пам"ятаю як це слово)) виразу "Байан" в олбанському сенсі!

Цей вираз з"явився, коли на сайті Анекдот.РУ майже кожен день надсилали анекдот:
" хоронили тещу - порвали 2 баяна"
тобто "байан" - старий гумор, який вже став банальністю!

тепер проводимо паралель на Україну! в Росії є балалайка, а у нас є кобза..

у них є байан! а у нас є... емм трембіта, хочу єх порівнювати, звичайно ж, неможливо!!!!

якщо перекласти анекдот про тещу на українську, то чтому б і не сказати, що " ховали тещу, зламали дві трембіти"???????????????????????

якийсь сенс в цьому є )))))))


хоча добірка української олбанської мови. нам ій погляд, дурна )))) у більшості )
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку