-Я - фотограф

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в GalinaOK

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.10.2013
Записей:
Комментариев:
Написано: 54





AMNT 15 сезон

Четверг, 24 Октября 2013 г. 18:47 + в цитатник

15 season ANTM
Ann Ward 15 season winner
Размещено с помощью приложения Я - фотограф

Кот Манул

Четверг, 24 Октября 2013 г. 16:20 + в цитатник

Текст: Наталья Мальгина

Ручной кот или хищный зверь? Манулу, лишь внешне похожему на домашнего питомца, становится все труднее избегать людей. Летом прошлого года блоги и форумы русскоязычного Интернета заполонили фотографии толстого пушистого кота с круглыми ушами, большими желтыми глазами и недружелюбным выражением чуть приплюснутой морды. Картинки обычно сопровождались шуточными надписями, призывающими погладить животное. Так широкая общественность познакомилась с редким степным котом манулом (Otocolobus manul).

Этот хищник с недобрым взглядом и самым густым мехом среди кошачьих обитает в степных и полупустынных районах Передней, Средней и Центральной Азии и на юге Сибири, в основном в регионах довольно безлюдных. Скрытному и осторожному манулу некомфортно вблизи людей: когда территории его обитания распахиваются под сельскохозяйственные угодья, мелких грызунов, составляющих основу рациона манула, становится меньше. Правда, пастбища могут даже улучшить жизнь манулов, поскольку те же грызуны становятся более доступными и численность их вблизи животноводческих стоянок больше. Манулы не приручаются, даже прожив много лет рядом с человеком, не идут с ним на контакт. А если кто-то вторгается в личное пространство манула, то хищник, обычно неагрессивный, может стать очень опасным. Клыки его почти в три раза длиннее, чем у обычной кошки.

Другая проблема – бродячие и пастушьи собаки, которые истребляют манулов, обитающих близ загонов для домашнего скота. Кроме того, хотя отлов манулов запрещен, иногда они становятся жертвами браконьеров.
Найти и изучить. Защита и исследование манулов – дело непростое. Этот вид до сих пор остается малоизученным. Зоологи отмечают удивительную способность манулов затаиваться. Почуяв человека, зверь способен часами сидеть неподвижно, а серо-охристый окрас позволяет ему становиться буквально невидимым в степи. Исследованием манулов в дикой природе занимается российская неправительственная природоохранная организация «Сибирский экологический центр». В этом году его сотрудники работают в Казахстане (там обитает значительная часть всех манулов), а следующей зимой планируют провести учет этих кошачьих в Горном Алтае.

Экологи ведут не только научную работу, но и информационно-просветительскую. Они рассказывают жителям регионов о том, где водятся манулы, об их уникальности, а также о том, что добывать их запрещено законом. Проблемой сохранения данного вида стремятся заинтересовать и детей. Например, в феврале этого года в Кош-Агачском районе Республики Алтай прошел конкурс экологических проектов и рисунков «Манул – редкая степная кошка», в котором приняли участие 53 школьника разного возраста. «Нужно было оценить более 70 работ – портретов манула, рассказов о встречах с дикой кошкой в природе, сочинений и стихов, – рассказывает Анна Барашкова, координатор программы “Изучение и сохранение манула”. – Мы рады, что тема так заинтересовала детей. Ведь именно в детстве закладывается отношение к окружающему миру».

Сегодня манулов изучают не только в дикой природе. Так, в Московском зоопарке в клетках с животными установили камеры видеонаблюдения и получили таким образом новые данные о поведении этих степных кошек. Вообще, содержать их в неволе очень непросто. Изменение среды обитания становится для них серьезным стрессом, отчего нередко возникают проблемы с иммунитетом и, как следствие, – смертельные инфекции. Однако многолетние исследования позволили достичь значительных успехов. Cтабильного и регулярного размножения добиться пока не удалось, но в некоторых зоопарках мира обитает уже не первое поколение манулов, рожденных в неволе.

Мануломания. Из-за внешнего сходства манула с домашней кошкой некоторые люди пробуют содержать его дома. Специалисты, однако, предостерегают: зверь не сможет приспособиться к жизни в квартире. «Манулы не переносят высоких температур, особенно зимой, когда их мех становится очень густым и пушистым – ведь в местах обитания этих животных температура зимой может опускаться до минус 50 градусов, – объясняет Ирина Алексеичева, ведущий зоолог отдела млекопитающих Московского зоопарка. – Кроме того, сложно защитить манула от болезней и обеспечить ему привычное питание: попадая в новую для себя обстановку, манул может долго отказываться от незнакомой пищи». Не говоря уже о том, что это очень самостоятельные животные, они не приручаются, даже прожив много лет рядом с человеком, не идут с ним на контакт. А если кто-то вторгается в личное пространство манула, то хищник, обычно неагрессивный, может стать очень опасным – длинные клыки (почти в три раза длиннее, чем у обычной кошки) делают его грозным противником. Несмотря на репутацию животного угрюмого и необщительного – а возможно, именно благодаря ей, – манул до сих пор остается любимцем интернет-аудитории: создаются сообщества поклонников манулов, образуются фан-клубы. Остается надеяться, что всеобщая мануломания позволит спасти от исчезновения этих удивительных диких кошек.


10 советов Дейла Карнеги

Четверг, 24 Октября 2013 г. 14:16 + в цитатник
1. Если вы хотите найти счастье, перестаньте думать о благодарности и неблагодарности и предавайтесь внутренней радости, которую приносит сама самоотдача.
2. Никогда не пытайтесь свести счеты с вашими врагами, потому что этим вы принесете себе гораздо больше вреда, чем им.
3. Поступайте как генерал Эйзенхауэр: никогда не думайте ни минуты о людях, которые вам неприятны.
4. Не критикуйте, не осуждайте, не жалуйтесь.
5. Помните, что ваш собеседник может быть полностью не прав. Но он так не думает. Не осуждайте его.
6. Умейте встать на позицию другого человека и понять, что нужно ему, а не вам. С тем, кто сумеет это сделать, будет весь мир.
7. Если человек пытается использовать тебя в своих целях, вычеркни его из числа своих знакомых.
8. Если судьба преподносит тебе лимон, сделай из него лимонад.
9. Будьте заняты. Это самое дешевое лекарство на земле — и одно из самых эффективных.
10. Веди себя так, будто ты уже счастлив, и ты действительно станешь счастливее.

Какие тени подходят зеленым глазам

Четверг, 24 Октября 2013 г. 12:47 + в цитатник

 

Для создания глубокого взгляда и корректировки расположения глаз используются акцентирующие оттенки теней - самые темные цвета. Они наносятся обычно в уголки верхнего и нижнего век, за исключением отдельных случаев. Для макияжа зеленых глаз - это следующие тона: черный, серебристо-черный, черно-коричневый; коричневый, бронза, лиловые тона; насыщенный фиолетовый и оттенки.

Какие тени идут зеленым глазам - золото и оттенки золотого. Желтые, бронзовые, золотые, светло-золотые, - оттенков теней, предлагающих золотые переливы - великое множество у всех производителей. Ваша задача - понять, какие из них подойдут к вашим зеленым глазам. А учитывая то, что зеленым глазам очень идут золотистые тона, вы можете брать максимум теней и выполнять макияж в золотых тонах.

Зеленые глаза и зеленые тени - как сочетать. Красить полностью оба века в зеленой гамме неразумно, потому что это может обесцветить ваши глаза, которые вы так стремились подчеркнуть. Но если очень хочется красить именно зеленые тени, то используйте их в сочетании с розовыми, коричневыми или золотыми оттенками. При этом, зеленые тени можно наносить на нижнее веко, а дополнительные оттенки - на верхнее. Дополнение: оттенок зеленых теней не должен быть более ярким и насыщенным, чем ваш цвет глаз, желательно выбирать идентичный цвету глаз тон. При создании макияжа не забывайте о теплых и холодных тонах, которые есть в палитрах теней. Но даже это можно исправить при умелом комбинировании цветовых оттенков в сложном макияже.

Какие тени идут зеленым глазам - консистенция теней. В современности тени выпускаются в совершенно разных решениях: разные консистенции, текстуры, способы нанесения и качество. Вы можете выбирать крем-тени, сухие тени, жидкие тени, тени-карандаши - то, чем вам более удобно пользоваться. Единственное, что нужно помнить - для создания сложных цветовых гамм в макияже глаз подходят исключительно сухие тени, даже если вы будете использовать влажный способ нанесения их. Почему? Потому что в сложном макияже решающие блики и оттенки дает качественная растушевка теней.


Метки:  

Долгожительница Жанна Луиза Кальман

Четверг, 24 Октября 2013 г. 10:11 + в цитатник

Официальный мировой рекорд по продолжительности жизни принадлежит француженке Жанне Кальман. Она прожила 122 года и 164 дня (1875 — 1997). За свою жизнь Жанна Луиза Кальман (Jeanne Louise Calment) много повидала. К моменту окончания строительства Эйфелевой башни ей было 14 лет. В этом же году она встретилась с Винсентом Ван Гогом, который пришел покупать ткани в магазин ее отца. Позже она вспоминала, что Ван Гог ей совершенно не понравился: «Он был грязен, плохо одет и хмур».

В 21 год она вышла замуж за своего троюродного брата Фернана Кальмана, богатого владельца магазина, что позволило Жанне не работать, а практиковать свои увлечения: теннис, велосипед, плавание, катание на коньках, охоту вместе с мужем, фортепиано и походы в оперу.  В этом же возрасте Жанна закурила. Говорят, что всю жизнь мадам ограничивалась парой сигарет в день. Когда разразилась Первая мировая война, бизнес супруга Жанны пережил послевоенную депрессию, но убил его десерт из испорченных консервированных вишен. Фернан Кальман умер в 1942, не дожив четырёх лет до их золотой свадьбы. Помимо мужа Жанна пережила свою дочь Ивонну, которая умерла в 1934 году от пневмонии, и единственного внука Фредерика, который скончался в 1960 году вследствие аварии на мотоцикле. Жанна присутствовала на похоронах Гюго. В 114 лет она снялась в документальном фильме о Ван Гоге «Винсент и я» (Vincent and Me), став самой пожилой актрисой в мире. Также Жанна Кальман стала самой старой пациенткой хирургов, после операции на бедре в 115 лет. Курить Жанна бросила в 117 лет, причем связано это было не с состоянием здоровья, а с тем, что к тому времени уже почти потерявшей зрение Жанне было неприятно каждый раз просить кого-нибудь прикурить. Она жила самостоятельно без посторонней помощи до 110 лет (!) и лишь потом перебралась в приют.

В жизни Жанны Кальман был забавный юридический курьез. Когда ей было 90 лет, наследников у нее уже не было, и она заключила договор пожизненной ренты со своим адвокатом, 47-летним Андре-Франсуа Раффри. После смерти старушки ему должен был перейти ее дом, а до того момента он ежемесячно платил ей ренту (около 400 долларов). Рыночная стоимость апартаментов была выплачена уже за первые 10 лет! Как вы уже, наверное, догадываетесь Раффри заветное жилье так и не получил. Он платил ренту Жанне в течение 30 лет, пока сам не умер в 77 лет. Затем по закону выплаты продолжала его вдова. В конечном итоге Раффри переплатили рыночную сумму апартаментов более чем в два раза. Кстати, вдова адвоката очень тепло отозвалась о Жанне: «Она была личностью! У моего мужа были прекрасные отношения с мадам Кальман.» В одном из интервью, корреспондент при прощании сказал ей: «Увидимся! Может быть, в следующем году…» На что Кальман бросила: «Почему бы и нет? Вы не так уж плохо выглядите!»

Когда Жанну на 120-м дне рождения спросили, каким, по ее мнению, окажется будущее, мадам дала гениальный ответ: «Очень коротким». И до, и после смерти Кальман были попытки оспорить ее рекорд верифицированного (официального) долгожителя, но до сих пор ничье притязание на звание старейшей женщины планеты так и не было доказано документально.  Она всегда вела активный образ жизни: в 85 лет фехтовала, а в 100 ездила на велосипеде.

Жанна считала секретом своей долговечности и относительно молодого вида оливковое масло, которое она употребляла в пищу и смазывала кожу; обожала портвейн и съедала почти килограмм шоколада в неделю. Она всегда добавляла чеснок в мясо и рыбу.  Жанна Кальман была очень остроумной женщиной, вот несколько ее изречений:

«Я была немолода уже сто лет назад».
«У меня всего одна морщина, и я на ней сижу».
«Я влюблена в вино».


Книга 50 рецептов грузинской кухни

Четверг, 24 Октября 2013 г. 09:59 + в цитатник
50 рецептов грузинской кухни
ПРЕДИСЛОВИЕ
Говорят, что грузины гордятся своими винами, шрифтом, горами и чахохбили — это мясное блюдо. И гордятся не зря. Грузинская кухня оригинальна и изысканна. Хотя есть некоторые различия в столах Западной и Восточной Грузии (объясняемые турецким и иранским влияниями), но их немного. В целом для этой кухни характерно использование всех видов мяса, что редко на Востоке. Одно из вкуснейших старинных грузинских блюд — «Бык на вертеле» — и готовилось из всевозможного мяса. Внутри целой туши быка помещали теленка, в котором уже был барашек. В барашке лежала индейка, в индейке — гусь, в гусе — утка, содержащая цыпленка. Все это приправлялось пряными травами, красным перцем, чесноком, шафраном, корицей. Туша быка жарилась прямо на улице и, хотя верхняя часть обугливалась, внутри едоков поджидали изумительные ароматы, соки, тончайший вкус.
Кроме мяса очень важны в грузинской кухне овощи. Десятки вариантов приготовления лобио (фасоли), баклажанов, капусты, свеклы, помидоров, диких трав, молодой ботвы, огородных культур разнообразят любой стол. Немыслимы рецепты грузинской кухни без использования орехов лещины, фундука, миндаля, но чаще всего — грецких. Круглый год на столе — пряные травы: кинза, эстрагон, базилик, чабер, порей, зеленый лук, мята.
Любят грузины сыры — и что только с ними не делают! Отваривают в молоке, жарят на вертеле, запекают в тесте, вымачивают, толкут, сдабривают маслом и пряностями. Если в жарке сыров грузинская кухня подобна швейцарской, то в использовании соусов — французской! Грузинские соусы — это чаще всего кислые ягодные и фруктовые соки, пюре из ткемали, терна, граната, ежевики, барбариса, помидоров. И тут кроется распространенная ошибка. Многие считают, что соусы в Грузии жгучие. Отнюдь. Они, скорее, терпко-кислые, ароматные. Единственные жгучие приправы — красный перец и чеснок — используются горцами довольно умеренно.
Распространенных ошибок можно назвать немало. И привычный нам цыпленок табака на самом деле-то — цыпленок «тапака», так как готовится на широкой сковороде «тапа» под крышкой и гнетом. И популярный за пределами Грузии шашлык из бастурмы (маринованного мяса) для грузин часто — не самостоятельное блюдо, а основа для других. И для знаменитого мацони нужна специальная закваска, но где же ее возьмешь? Вот и заменяем ее на кислую сметану и пр.
Но с этими оговорками русская хозяйка может приготовить настоящий мцвади, столь высоко оцененный А. Дюма, и зажарить нашпигованное филе в вине, и испечь лук в ореховом соусе. А для любого праздничного стола хорошо подойдет угощение — гозинаки. И, может быть, вкусив прелесть грузинской кухни, и среди нас с вами встретятся долгожители, подобно далекой горной Грузии.
СУПЫ
1. Харчо
2,5 л воды, 500 г говяжьей грудинки, 4 луковицы, 0,5 стакана риса, 10 шт. свежей алычи (или 100 г свежего гранатового сока), 5 зубчиков чеснока, 1 стручок горького перца, 0,5 стакана зелени укропа, петрушки и кинзы (кроме веточек), 2 ч. ложки хмели-сунели, 3 лавровых листа, 0,5 стакана грецких орехов, соль.
Говядину нарезать небольшими кусками, промыть, залить 2,5 л холодной воды и варить около 2 часов на умеренном огне. Мясо вынуть, бульон процедить, довести до кипения, засыпать в него хорошо промытый рис, вновь положить мясо, посолить и через 10 мин засыпать мелко нарезанный лук, половину порции зелени петрушки и кинзы, лавровый лист. Рис варить до готовности (20 мин), за 5 мин до готовности риса положить толченые грецкие орехи.
Отварить и протереть сквозь сито алычу; опустить ее (или гранатовый сок) в харчо (за 10–15 мин до окончания варки). Добавить толченый чеснок, стручковый перец, мелко нарезанную зелень, хмели-сунели, соль. После снятия с огня настаивать под закрытой крышкой 3–5 мин, посыпать оставшейся зеленью.
2. Харчо из курицы с орехами
1 курица, 4 луковицы, 1,5 ст. ложки муки, 0,5 стакана сливы ткемали (или 500 г помидоров), 1 стакан очищенных грецких орехов, 5 зубчиков чеснока, 1 ч. ложка хмели-сунели, 1 ч. ложка толченых семян кинзы, 2 ст. ложки зелени кинзы, черный перец, лавровый лист, соль, 2,5 л воды.
Предварительно подготовленную и промытую куриную тушку нарезать небольшими кусочками, залить 2,5 л холодной воды и варить до полуготовности мяса.
В отдельной кастрюле потушить мелко нарезанный лук с жиром, снятым с бульона. Добавить куски курицы, вынутые из бульона, и тушить, помешивая, еще 15 мин. Затем всыпать муку (пшеничную или кукурузную), через 5 мин влить бульон. Варить 10–15 мин, затем положить сваренные и протертые через сито ткемали или помидоры, дать закипеть и заправить разведенными в бульоне толчеными грецкими орехами, чесноком, хмели-сунели, зеленью кинзы, лавровым листом, солью.
3. Бозартма из баранины
500-700 г жирной баранины, 4 луковицы, 5 помидоров, 3 ст. ложки зелени кинзы и петрушки, перец черный (молотый и горошек), соль.
Нарезанную небольшими кусками баранину залить холодной водой так, чтобы она покрыла мясо, дать закипеть, снять пену и варить 1,5 ч. Мясо вынуть и тушить на жире, снятом с бульона, вместе с нашинкованным луком до тех пор, пока лук не приобретет красноватый оттенок. Добавить мелко нарезанные помидоры, потушить до выделения из них сока. Затем все залить процеженным бульоном; положить соль, перец, мелко нарезанную зелень кинзы и дать еще раз закипеть.
4. Бозартма из цыпленка
2 небольших цыпленка, 4 луковицы, 5 помидоров (или четверть стакана гранатового сока), 50 г сливочного масла, по 3 веточки кинзы, базилика, мяты, петрушки, укропа; 4 зубчика чеснока, толченый стручковый красный перец (1 ч. ложка), соль.
Цыплят, разрубленных на небольшие куски, вместе с мелко нарезанным луком потушить в масле. Затем залить 1,25 л кипятка и варить 10 мин, после чего заправить отдельно разваренными помидорами (или гранатовым соком), мелко нарезанной зеленью. Положить толченый перец и варить еще 5 мин.
5. Чихиртма из курицы
1 жирная курица, 4 луковицы, 1 ст. ложка пшеничной муки, 3 яйца, сок 1 лимона (или 2 ч. ложки винного уксуса), по 4 веточки кинзы и петрушки, 1 ч. ложка семян кинзы, корица, черный перец, соль.
Подготовленную курицу залить 2 л холодной воды и варить, снимая пену, до готовности. Затем курицу вынуть, положить на тарелку, посыпать солью.
Нашинкованный лук поджарить на жире, снятом с бульона. Добавить муку, разведенную охлажденным бульоном. Влить оставшийся бульон, вскипятить, положить зелень кинзы, корицу, перец, истолченные семена кинзы, соль и варить около 15 мин. Затем снять суп с огня, вынуть веточки кинзы. Влить яйца, смешанные с небольшим количеством бульона и лимонного сока; поставить на огонь и довести до кипения. При подаче на стол в чихиртму положить куски куриного мяса.
6. Хашлама
1 кг телятины (грудинки), 1 петрушка, 1 сельдерей, 0,5 головки чеснока, 2 ст. ложки зелени петрушки, соль.
Телятину нарезать небольшими кусками, залить водой так, чтобы она покрывала мясо. До закипания снять пену, добавить коренья петрушки и сельдерея, которые к концу варки удалить. За 5 мин до готовности мяса суп посолить.
Перед подачей на стол к кускам вареного мяса в каждую тарелку положить истолченный чеснок, мелко нарезанную зелень петрушки, влить мясной бульон.
7. Суп из грецких орехов
1 стакан очищенных грецких орехов, 5 луковиц, 1 ст. ложка пшеничной муки, 3 желтка, 2 ч. ложки винного уксуса, 50 г сливочного масла, пряная зелень (петрушка, укроп, кинза) — по 4 веточки, соль.
Очищенные орехи хорошо истолочь, добавить мелко нарезанный лук, залить 0,5 стакана воды и потушить. Затем влить 1 л кипятка, в который добавлена мука, разведенная в винном уксусе. Через 20 мин после начала варки положить мелко нарезанную зелень петрушки, кинзы и укропа, соль, дать закипеть и снять с огня. В миске растереть яичные желтки и, непрерывно помешивая, залить их супом, добавив сливочное масло.
8. Суп из красной фасоли
300 г красной фасоли, 100 г очищенных грецких орехов, 2 луковицы, 6 зубчиков чеснока, 1 ч. ложка черного молотого перца, 2 ст. ложки мелко нарезанной зелени кинзы, петрушки и укропа, 2 ч. ложки винного уксуса, соль.
Фасоль перебрать, вымыть, залить 1 л кипящей воды и варить, пока она не разварится. Затем хорошо размять, всыпать толченые орехи, мелко нарезанные лук и чеснок, перец. Перемешать, варить еще 5–7 мин. Добавить пряную зелень, винный уксус, дать покипеть 5 мин и снять с огня.
9. Шечаманды из мацони
1 л мацони, 0,5 л воды, 2 ст. ложки пшеничной муки, 4 луковицы, 50 г сливочного масла, 3 яйца, 2 ст. ложки зелени кинзы, мяты и укропа, соль.
Нашинкованный лук потушить в масле. Мацони развести водой, постепенно подливая ее, взбить до получения однородной массы. В небольшом количестве этой массы развести муку, соединить с остальной частью, посолить и влить в кастрюлю с тушеным луком. Варить после закипания 15 мин, после чего, непрерывно помешивая, ввести взбитые яйца. Как только они начнут сворачиваться, снять с огня. При подаче на стол посыпать зеленью.
10. Суп из помидоров
1 кг не совсем зрелых помидоров, 0,5 стакана очищенных грецких орехов, 3 луковицы, 2/3 стакана измельченной зелени кинзы или петрушки, соль.
Помидоры нарезать маленькими дольками, добавить толченые орехи, мелко нарезанный лук, измельченную и посоленную зелень, залить водой и варить 20 мин. При подаче на стол посыпать оставшейся зеленью.
РЫБНЫЕ БЛЮДА
11. Рыба в томатном соусе
500 г рыбы, 5 луковиц, 700 г помидоров, 70 г подсолнечного масла, мука, зелень кинзы, чеснок, стручковый перец и соль по вкусу.
Порционные куски рыбы посолить, запанировать в муке и поджарить на подсолнечном масле.
Нашинковать лук и спассировать его на масле. Свежие помидоры погрузить на 2–3 мин в кипяток, очистить от кожицы, разрезать пополам, удалить семена. Соединить их с пассированным луком и тушить 10–15 мин, затем добавить растертый с солью чеснок, толченый стручковый перец и измельченную зелень кинзы. В готовый соус положить обжаренную рыбу и, дав минуту покипеть, снять с огня.
12. Рыба с чесноком и винным уксусом
500 г свежей рыбы, 1/4 стакана очищенных грецких орехов, 1 зубчик чеснока, 1 луковица, 1/4 стакана воды, 3/4 стакана винного уксуса, соль.
Очищенную, нарезанную на куски рыбу сварить обычным способом, затем выложить на блюдо.
Орехи, чеснок, соль тщательно истолочь, добавить очень мелко нарезанный лук, разбавленный водой винный уксус и дать покипеть 8-10 минут. Полученным соусом залить рыбу.
МЯСНЫЕ БЛЮДА
13. Мцвади (шашлык)
500 г нежной баранины, лук, нарезанный кольцами, 2 дольки чеснока, растительное масло, 200 г помидоров, 200 г шпика, зелень петрушки, зеленый лук, соль, черный молотый перец.
Баранину нарезать на куски длиной 2 см и толщиной 1 см, слегка отбить и положить на 2–3 ч в маринад, приготовленный из растительного масла, лука, перца, соли и измельченного чеснока. Насадить на вертел, чередуя ломтики маринованного мяса, кольца лука, помидоров, шпика. Жарить над древесным углем или просто на сковороде в растительном масле. На гарнир можно подать рис или зеленый лук; посыпать зеленью петрушки.
14. Сыпучая фрикаделька
500 г говядины, 3 луковицы, 3 ст. ложки топленого масла, 2 ст. ложки зелени петрушки, 2–3 ст. ложки бульона или воды, 0,3 стакана зерен граната, черный молотый перец, соль.
Мякоть говядины вместе с зеленью петрушки пропустить через мясорубку. Лук нашинковать, потушить в топленом масле до мягкости, добавить молотое мясо, оставшееся масло и тушить все до готовности мяса. Затем посолить, посыпать черным молотым перцем, влить немного бульона или воды, перемешать и через 5 мин снять с огня. Всыпать зерна граната, осторожно перемешивая (чтобы не помять их), и сразу же подать.
15. Чахохбили из говядины
500 г говядины (мякоти), 4 луковицы, 500 г помидоров, 1 стручок горького перца, 0,5 головки чеснока, по 1 ст. ложке мелко нарезанной зелени кинзы, петрушки, базилика, чабера, соль.
Жирную говядину нарезать кусками и обжарить без добавления жира. Положить нашинкованный лук и жарить вместе еще 10 мин. Затем посолить, добавить ошпаренные, очищенные от кожицы и нарезанные помидоры, толченые чеснок и стручковый перец и тушить 15–20 мин. К концу положить мелко нарезанную зелень и, дав закипеть, снять с огня.
16. Чахохбили из баранины
500 г мякоти жирной баранины, 4 луковицы, 500 г помидоров, 3 картофелины, 0,5 головки чеснока, 1 стручок горького перца, по 1 ст. ложке зелени кинзы, петрушки, базилика, чабера, соль.
Мякоть баранины нарезать небольшими кусками, сложить в разогретую кастрюлю и жарить вместе с нашинкованным луком, слегка посолить.
Помидоры погрузить на 1–2 мин в кипяток, снять с них кожицу, размять и влить в мясо. Добавить нарезанный крупными дольками сырой картофель и тушить под закрытой крышкой на умеренном огне около 20 мин. За несколько минут до готовности мяса ввести зелень, толченые чеснок и стручковый перец. Добавить, если нужно, соль.
17. Чахохбили из курицы
1 курица (до 1,25 кг), 5 луковиц, 4 картофелины, 800 г помидоров, 25 г сливочного масла, 1,5 ч. ложки красного перца, 1 ч. ложка хмели-сунели, 1 ч. ложка семян кориандра, 1 ч. ложка имеретинского шафрана, по 1 ст. ложке мелко нарезанной зелени кинзы, петрушки, базилика, чабера, соль.
Куски курицы сложить в кастрюлю и тушить под закрытой крышкой. Когда мясо выделит сок, слить его в отдельную посуду, а птицу продолжать тушить вместе с нашинкованным луком, добавив масло и часто помешивая, чтобы не подгорело.
Готовую курицу залить соком, выделившимся при тушении. Добавить предварительно отваренный картофель, тушеные и протертые через дуршлаг помидоры. В середине тушения влить, если потребуется, немного воды, в которой варился картофель. В самом конце положить пряную зелень, красный молотый перец, хмели-сунели, семена кориандра, имеретинский шафран. Посолить.
18. Мужужи из свинины
1 кг молодой мясной свинины или поросятины, 3 лавровых листа, 10 горошин душистого и черного перца, 2/3 стакана винного уксуса, соль, зеленый лук, зелень.
Промытую и нарезанную кусками свинину залить водой. Варить до готовности (около 2,5 ч), добавив за полчаса до окончания варки лавровый лист, душистый и черный перец (горошек). Когда свинина хорошо разварится, влить в бульон (который должен только покрывать мясо) винный уксус, посолить, быстро довести до кипения и снять с огня. Мясо вместе с отваром переложить на блюдо, охладить. Подавать холодным, с зеленым луком, пряной зеленью.
19. Мужужи из свиных ножек
10 свиных ножек, 3 стакана винного уксуса, 15 горошин черного и душистого перца, 3 лавровых листа, 3 луковицы, 2 моркови, соль.
Ножки разрубить вдоль пополам, уложить плотно в кастрюлю, залить водой так, чтобы она чуть-чуть покрывала мясо, и варить без соли под крышкой на умеренном огне, не допуская кипения, около 1,5 ч с момента закипания. Затем бульон процедить, добавить в него винный уксус, лавровый лист, душистый и черный перец, лук, морковь, соль. Все прокипятить. Вареные свиные ножки уложить в стеклянную банку, залить подготовленным горячим отваром, закупорить и охладить.
20. Чанахи
500 г жирной баранины, 500 г картофеля, 500 г помидоров, 5 баклажанов, 5 луковиц, 1 стакан томатного сока (или воды), 30 г сливочного масла, 2 ст. ложки кинзы, 1 ст. ложка петрушки, красный молотый перец, соль.
Баранину нарубить кусками, посыпать солью. Крупно нарезать очищенный картофель, кружками — лук. Баклажаны надрезать вдоль до середины, начинить их сливочным маслом с солью, перцем, зеленью.
В глиняный горшок положить куски мяса, затем — картофель, сверху — баклажаны, лук, целые помидоры. Посыпать все мелко нарезанной зеленью петрушки, добавить немного перца, соль; залить томатным соком, плотно закрыть крышкой и тушить в духовке до готовности (1,5–2 ч).
21. Толма летняя
600 г баранины, 4 ст. ложки риса, 1 луковица, 5 баклажанов, 6 помидоров, 500 г помидоров для соуса, 6 сладких перцев, 300 г яблок, 2 ст. ложки зелени кинзы, петрушки, укропа и базилика, молотый черный перец, соль.
Мякоть баранины с жиром пропустить через мясорубку. Добавить мелко нарезанный лук, зелень кинзы, петрушки, укропа, базилика, молотый черный перец, перебранный и промытый рис, соль. Все хорошо перемешать.
На баклажанах сделать небольшой долевой надрез, удалить семена, всыпать внутрь немного соли. У сладкого перца обрезать верхушки, вынуть семена. Ошпарить перец кипятком. Крепкие помидоры обмыть в холодной воде, срезать верхушки, осторожно вынуть сердцевину с семенами, всыпать внутрь немного соли. Яблоки очистить от кожуры и нарезать тонкими ломтиками, зрелые помидоры (500 г) нарезать, положить в кастрюлю и варить 8-10 мин, после чего протереть через сито.
Подготовленные баклажаны, перцы и помидоры заполнить мясным фаршем, прикрыть срезанными с них верхушками. На дно невысокой кастрюли положить бараньи кости, затем рядами баклажаны, ломтики яблок, фаршированные перцы и помидоры. Залить все томатным соусом, посыпать пряной зеленью и варить под крышкой 1–1,5 ч.
22. Купаты
700 г свинины, 300 г говядины, 100 г сала, 2 луковицы, 0,5 головки чеснока, 0,5 ч. ложки молотых корицы и гвоздики, черный молотый и стручковый перец, соль, зерна граната, 1 яйцо.
Мякоть свинины и говядины вместе со свиным салом и луком пропустить через мясорубку. Добавить соль, молотый черный перец, толченые чеснок и стручковый перец, корицу, гвоздику, сырое яйцо. Хорошо перемешать, затем положить зерна граната.
Из полученной массы сформировать небольшие шарики, придать им форму сигар. Подготовленное мясо обжарить на сковороде с разогретым жиром (с обеих сторон). Готовые купаты уложить на блюдо, сверху посыпать мелко нарезанным репчатым луком, зернами граната.
23. Хинкали
Для фарша: 500 г мяса (баранины или говядины со свининой), 3 луковицы, соль, черный молотый перец. Для теста: 500 г пшеничной муки, 0,5 стакана воды, соль.
Мякоть мяса вместе с луком пропустить через мясорубку. Всыпать в фарш черный молотый перец, соль, влить теплой воды (около 0,5 стакана), тщательно вымешать.
На деревянную доску просеять муку, собрать ее холмиком, сделать в нем углубление, в которое влить воду, всыпать щепотку соли и замесить некрутое тесто. Раскатать тесто тонким слоем, вырезать из него кружки величиной с десертную тарелку. Положить на каждый кружок по ложке фарша и, соединив края теста, сформировать хинкали грушевидной формы. Опустить их в подсоленную кипящую воду, варить при слабом кипении 10–15 мин, пока они не всплывут на поверхность. Подавать на стол горячими.
24. Цыпленок табака
1 цыпленок, 100 г сливочного масла, 0,5 ч. ложки красного молотого перца, соль.
Выпотрошенного цыпленка разрезать вдоль грудки, развернуть, распластать (для чего слегка отбить деревянным молотком), посолить, поперчить, положить на разогретую сковороду с маслом. Сверху накрыть тарелкой, придавив ее грузом, чтобы цыпленок плотно прилегал ко дну. Жарить на умеренном огне около 30 мин. Когда с одной стороны образуется ровная румяная корочка, цыпленка перевернуть. Подавать с чесноком, толченным с солью и разведенным кипяченой водой.
25. Гурули
1 курица, 3 луковицы, 2ст. ложки толченых грецких орехов, 0,5 стакана винного уксуса, 1 ст. ложка топленого масла, 1 ч. ложка имбиря, 1 ч. ложка красного молотого перца, по 2 ст. ложки зелени кинзы и петрушки, 1 ч. ложка корицы, 6 бутонов гвоздики, соль.
Подготовленную курицу вымыть, нарезать кусками и обжарить в смеси топленого масла и срезанного куриного жира до образования румяной корочки.
Все пряности растереть, перемешать с мелко нарубленной зеленью, толчеными орехами и уксусом, соединить с кусками обжаренной курицы и тушить на слабом огне под крышкой 20–30 мин.
26. Сациви из курицы
1 курица, 1,5 л воды, 2 луковицы, 3 лавровых листа.
Для соуса сациви: 8 луковиц, 3 стакана очищенных грецких орехов, 2 ст. ложки пшеничной муки, 3 ч. ложки мелко рубленного чеснока, 1 ч. ложка кориандра, 1 ч. ложка черного молотого перца, 0,5 ч. ложки корицы, 5 бутонов гвоздики, 1 ч. ложка хмели-сунели, 1 ст. ложка гранатового сока (или винного уксуса), 0,25 ч. ложки толченого стручкового перца, 0,5 стакана куриного жира (топленого или снятого с бульона), 3 стакана куриного бульона, соль.
Подготовленную курицу отварить до полуготовности, вынуть из бульона, посолить, уложить на противень брюшком вниз, подлить немного бульона и обжарить в духовке до полуготовности. Время от времени поливать выделяющимся соком и переворачивать.
На половине порции куриного жира обжарить мелко нарезанный лук. На оставшемся жире спассировать муку до бледно-желтого цвета, развести ее охлажденным бульоном, вскипятить. Истолочь грецкие орехи с чесноком, перцем, кориандром, солью, слить бульон и соединить с подготовленным луком… Потушить вместе 15–20 мин. Затем положить гвоздику, корицу, хмели-сунели, добавить гранатовый сок и прогреть на медленном огне 5–8 мин.
Готовую горячую птицу нарезать кусками, залить горячим соусом сациви, остудить.
ОВОЩНЫЕ БЛЮДА (ЗАКУСКИ)
27. Мхали из белокочанной капусты
500 г белокочанной капусты. Для заправки: 0,5 стакана очищенных грецких орехов, 1 ст. ложка винного уксуса, по 2 ст. ложки зелени кинзы, петрушки, укропа, 3 зубчика чеснока, 1 ч. ложка красного молотого перца, 1 ч. ложка хмели-сунели, черный молотый перец, соль.
С кочана капусты удалить загрязненные листья, вырезать кочерыжку. Разрезать кочан на 2 части и отварить в 1 стакане воды. Готовую капусту откинуть на дуршлаг, дать остыть, отжать воду и нарубить.
Приготовить заправку. Очищенные грецкие орехи истолочь с чесноком, смешать с мелко нарезанной зеленью, хмели-сунели, перцем, солью, винным уксусом. Все хорошо перемешать. Подготовленную капусту залить заправкой.
28. Икра из баклажанов
500 г баклажанов, 4 сладких перца, 2 луковицы, 3 зуб-чика чеснока, 3 помидора, 2 ст. ложки растительного масла, 1 ч. ложка семян кинзы, черный молотый перец, соль.
Обмытые баклажаны испечь на противне в духовке без жира. Сладкий перец нашинковать и потушить в растительном масле. Очень мелко нарезанный лук посыпать солью, дать полежать час и отжать. Спелые помидоры протереть через сито.
С испеченных баклажанов снять кожицу, мякоть мелко нарубить. Добавить соль, черный молотый перец, толченые чеснок и семена кинзы, тушеный перец и подготовленный лук. Все хорошо перемешать.
29. Лобио. Фасоль с маслом и помидорами
500 г фасоли, 5 луковиц, 500 г помидоров, 3 ст. ложки топленого масла, по 1 ст. ложке зелени петрушки, укропа, кинзы, базилика, соль.
Фасоль замочить в холодной воде (от 6 ч до 24 ч); воду несколько раз поменять. Отварить фасоль в подсоленной воде так, чтобы зерна не разварились. На сковороде с топленым маслом потушить до готовности мелко нарезанный лук. Свежие помидоры погрузить на 1–2 мин в кипяток, снять с них кожицу, разрезать пополам, удалить семена, размять. Подготовленные помидоры и лук соединить с отварной фасолью и варить до загустения. За 5 мин до окончания варки добавить мелко нарезанную зелень, посолить, перемешать.
30. Картофельные фрикадельки
500 г картофеля, 1 луковица, 0,5 стакана очищенных грецких орехов, 3 ст. ложки винного уксуса, 1 ст. ложка воды, 2 зубчика чеснока, 2 веточки кинзы, 0,5 стакана мелко нарезанной зелени кинзы и укропа, стручковый перец, соль.
Картофель отварить обычным способом и хорошо размять.
Очищенные орехи, чеснок, веточки кинзы, стручковый перец, соль истолочь. Истолченную массу развести водой с уксусом, прибавить очень мелко нарезанный лук, зелень кинзы и укропа, размятый картофель и хорошо вымесить. Из полученной тестообразной массы скатать фрикадельки величиной с куриное яйцо.
31. Репчатый лук с ореховым фаршем
500 г лука, 0,5 стакана очищенных грецких орехов, 0,5 стакана гранатового сока, 1 зубчик чеснока, 1 веточка кинзы, 1 ч. ложка толченого стручкового перца, по 1 ст. ложке зелени базилика, петрушки, укропа, соль.
Очищенные грецкие орех, соль, чеснок, веточку кинзы хорошо истолочь. К полученной массе добавить стручковый перец, столовую ложку гранатового сока, мелко нарезанную пряную зелень и хорошо перемешать.
Крупные головки репчатого лука очистить, ошпарить кипятком, удалить внутреннюю часть и наполнить ореховым фаршем. Фаршированный лук уложить на блюдо и полить гранатовым соком.
32. Зеленые помидоры с орехами
500 г зеленых помидоров, 0,5 стакана очищенных грецких орехов, 1/2 ч. ложки семян кинзы, 1 ч. ложка имеретинского шафрана, 1 ч. ложка хмели-сунели, 0,5 головки чеснока, винный уксус и соль — по вкусу, по 1 ст. ложке зелени петрушки, кинзы, укропа, 3 луковицы.
Промытые помидоры разрезать на 4 части, удалить семена, жидкость, залить кипятком на 5 мин. Затем хорошо отжать рукой и мелко нарубить на деревянной доске.
Хорошо истолочь грецкие орехи, семена кинзы, имеретинский шафран, хмели-сунели, стручковый перец. Добавить мелко нарезанную зелень, репчатый лук, чеснок и развести винным уксусом (можно наполовину с холодной кипяченой водой). Затем добавить приготовленные зеленые помидоры, все тщательно перемешать и выложить на блюдо.
33. Морковь с ореховым фаршем
500 г моркови, 2 луковицы, 2 ст. ложки растительного масла, 0,5 стакана очищенных грецких орехов,1 зубчик чеснока, 1 веточка кинзы, по 1 ч. ложке зелени укропа, молотой корицы, гвоздики, винный уксус, соль, черный молотый перец по вкусу.
Морковь очистить, обравнять (чтобы она была одинаковой величины), обмыть. Затем концом маленького острого ножа вырезать сердцевину, не повредив цельности моркови. Положить морковь в кипящую подсоленную воду, проварить до мягкости (не допуская разваривания). Дать остыть, откинув на сито.
Лук нашинковать и потушить до мягкости на растительном масле. Добавить сердцевину моркови, потушить и остудить. Орехи, веточку кинзы, чеснок и соль истолочь. Добавить к ореховой массе тушеную морковь с луком, молотый черный перец, молотые корицу и гвоздику, соль, влить винный уксус и хорошо перемешать. Остуженную морковь нафаршировать этой массой, красиво уложить на блюдо и посыпать мелко нарезанной зеленью укропа.
34. Шампиньоны по — грузински
500 г шампиньонов, 50 г сливочного масла, 7 стрелок зеленого лука, 0,5 стакана толченых грецких орехов, по 2 веточки укропа и кинзы, черный молотый перец, соль.
Грибы очистить, вымыть, нарезать и потушить на масле. При тушении добавить мелко нарезанный зеленый лук, заправить солью, перцем, кинзой и орехами. Перед подачей на стол блюдо посыпать мелко нарезанным укропом.
35. Аджапсандали
500 г баклажан, 4 луковицы, 2 зубчика чеснока, 2 шт. болгарского перца, 2 ст. ложки растительного масла, 800 г помидоров, по 4 веточки зелени петрушки, кинзы, базилика, укропа, соль.
Испечь небольшие баклажаны, следя за тем, чтобы они не потемнели. Когда баклажаны будут готовы, горячими осторожно очистить от кожицы и разнять на длинные волокна.
Лук очистить, очень мелко нарезать и поджарить на масле. Помидоры отварить, протереть сквозь сито, влить в поджаренный лук, добавить толченый чеснок, предварительно ошпаренный и мелко нарезанный болгарский перец и тушить до загустения. Затем подложить подготовленные баклажаны, мелко нарезанную зелень, посолить и, дав покипеть 2–3 мин, снять с огня. Подавать блюдо холодным.
36. Шпинат по — грузински
1 кг шпината, 120 г сливочного масла, 7 яиц, 100 г зеленого лука (или 80 г репчатого), красный молотый перец, соль, 1 ст. ложка зелени петрушки, несколько свежих, мелко нарубленных листиков шпината.
Шпинат перебрать, вымыть, залить водой, дать закипеть, отжать, соединить со слегка обжаренным луком, зеленью петрушки и свежим шпинатом. Потушить в масле. Приправить солью и перцем. Яйца взбить, поперчить, посолить, вылить на массу из шпината. Поставить в духовку, чтобы яичная масса запеклась.
37. Баклажаны маринованные
1 кг баклажанов, 3/4 стакана мелко нарезанного сельдерея, 0,5 стакана мелко нарезанного базилика и кинзы, 0,5 стакана мелко нарезанного укропа, 1,2 стакана винного уксуса, 2 стакана воды, 1 ст. ложка соли, ветки сельдерея, чеснок (по дольке на баклажан).
Обмытые и очищенные от кожуры небольшие баклажаны погрузить на 1–2 мин в кипящую воду, откинуть на дуршлаг, дать стечь воде, остудить, а потом сделать в каждом баклажане продольный разрез длиной 3–4 см.
Ветки сельдерея положить на 1 мин в кипящую воду и затем остудить. В отвар всыпать 0,5 ст. ложки соли, влить винный уксус и, дав закипеть, снять с огня; остудить.
Ошпарить кипятком чеснок. Очень мелко нарезать зелень и перемешать с 0,5 ст. ложки соли. Ею через надрезы наполнить баклажаны, прибавить в каждый по 1 дольке чеснока и перевязать ошпаренными ветками сельдерея. Подготовленные баклажаны плотно уложить в банки и залить остуженным раствором. Края банок тщательно обтереть, банки герметически закупорить. Хранить в прохладном сухом месте.
38. Свекла квашеная
1 кг свеклы, по 150 г сельдерея и петрушки с кореньями, 100 г укропа, 20 г чеснока, 1 ст. ложка соли, стручковый перец, лавровый лист — по вкусу.
Продолговатую свеклу вымыть, не очищая от кожуры и не срезая корешков, положить в кипящую воду, варить с момента закипания 8-10 мин. Потом немного остудить в отваре, после чего снять кожуру.
В кипящую воду (2 стакана) всыпать соль, положить сельдерей и петрушку с кореньями, чеснок. Прокипятить 2–3 мин, снять с огня и остудить (овощи отдельно от отвара).
Остывшую свеклу уложить в банку, чередуя с подготовленным чесноком, сельдереем и петрушкой с кореньями, укропом, стручковым перцем, лавровым листом. Залить все остуженным отваром (2 стакана) и холодной кипяченой водой (1–2 стакана). Свекла должна быть покрыта рассолом.
БЛЮДА ИЗ МОЛОКА, СЫРА И ЯИЦ
39. Мацони
Молоко, 1 ст. ложка кислой сметаны.
Молоко вскипятить, остудить до теплого состояния, вылить в стеклянную банку, добавить кислую сметану, хорошо перемешать, накрыть и поставить в теплое место на 6–8 ч.
40. Сулугуни жареный
1 кружок сулугуни, 50 г сливочного масла, 4 ст. ложки муки.
Кружок сулугуни разрезать пополам, затем каждый полукруг разделить надвое, чтобы получилось 4 плоских полукружия. Сковороду с маслом разогреть; каждое полукружие обвалять в муке, положить на сковороду, обсыпать сверху мукой, прикрыть тарелкой и жарить 3–5 мин. Затем перевернуть, вновь обсыпать сверху мукой и жарить, не прикрывая тарелкой, еще 3–4 мин.
41. Яичница с орехами и луком
4 яйца, 1 луковица, 1/4 стакана очищенных грецких орехов, 1 ст. ложка топленого масла, соль.
Лук мелко нарезать, положить на сковороду, добавить соль, топленое масло, перемешать и потушить до мягкости.
Сырые яйца взбить, добавить соль, толченые грецкие орехи и тщательно перемешать. Тушеный лук залить взбитыми яйцами и жарить до готовности.
ИЗДЕЛИЯ ИЗ ТЕСТА, СЛАДОСТИ
42. Када
Для теста: 3 стакана пшеничной муки, 200 г сливочного масла, 1 стакан воды, 0,5 ч. ложки соли.
Для начинки: 6 ст. ложек пшеничной муки, 200 г сливочного масла, 2 стакана сахара.
Пшеничную муку просеять, высыпать холмиком на дос-ку, сделать в нем углубление, влить туда воду, всыпать соль и быстро замесить тесто. Раскатать его слоем толщиной около 1 см, смазать маслом, сложить вчетверо и вынести на холод. Через 10 мин снова раскатать, сложить вчетверо и снова вынести на холод, повторить эту операцию еще 2–3 раза (маслом тесто смазывается только вначале).
Готовое тесто разделить на 2 равные части. Каждую часть раскатать, придав ей форму круга или квадрата.
Приготовить начинку: на сковороду всыпать муку, поджарить ее до светло-желтого цвета, добавить масло и еще немного поджарить. Снять с огня и сразу же всыпать сахар, тщательно размешать и поставить в холодное место.
Положить на пласт теста ровным слоем подготовленную начинку, свернуть рулетом, сверху немного приплюснуть и выпечь на противне в духовке.
43. Хачапури
0,5 л мацони, 2 яйца, 0,5 ч. ложки соли, пшеничная мука.
Для начинки: 500 г сыра (брынза, имеретинский, чанах), 2 яйца, 100 г сливочного масла.
Из мацони, яиц, соли и муки замесить некрутое тесто, разделить на 4 части. Каждую раскатать в тонкие пласты (по размеру сковороды, в которой будет выпекаться хачапури).
Приготовить начинку. Сыр предварительно вымочить (нарезать ломтями толщиной до 1 см, положить в эмалированную посуду и залить холодной водой, оставить на 2–5 ч, в зависимости от степени сложности). Затем сыр отжать через салфетку, потолочь, добавить сливочное масло и яйца.
Намазать на каждый пласт начинку слоем около 0,5 см. Сверху положить такой же пласт меньшего диаметра и наглухо защипать края. Чугунную сковороду смазать маслом, положить на нее хачапури швом вниз, закрыть крышкой и выпекать 8 — 10 минут. Когда одна сторона зарумянится, перевернуть и продолжать выпекать, но крышкой уже не закрывать. Готовые хачапури смазать маслом и подать горячими.
44. Чурчхела
5 л виноградного сока, 500 г пшеничной муки, 250 г сахара, 500 г очищенных грецких орехов.
Очищенные орехи нанизать крупными кусочками (лучше половинками) на крепкую хлопчатобумажную нитку длиной 20–25 см с петелькой на одном конце для подвешивания. На другом конце, чтобы орехи не соскальзывали, привязывается кусочек спички.
Варить виноградный сок 2–3 ч, постепенно подсыпая сахар, все время помешивая и снимая пену. Затем дать жидкости остыть до теплого состояния, понемногу всыпать муку, размешивая ее рукой и разминая образующиеся комки. После получения однородной массы вновь варить на слабом огне, непрерывно помешивая, пока не останется 3/4 первоначального объема, и масса не станет похожей на кисель.
В уваренный горячий сок 2–3 раза окунуть на полминуты каждую связку орехов. После того, как получена желаемая толщина, чурчхелу развесить для просушки на солнце — до тех пор, когда она перестает прилипать к рукам, но остается мягкой на ощупь.
Просушенную чурчхелу завернуть в чистую ткань и оставить для созревания в сухом проветриваемом помещении на 2–3 месяца (жара и мороз одинаково вредят созреванию). К концу этого срока чурчхела покрывается тончайшим налетом сахарной пудры, выделяющейся в результате созревания, и при этом не теряет мягкости.
45. Гозинаки
1 кг очищенных грецких орехов, 1 кг меда, 0,25 стакана сахара.
Очищенные орехи положить на сковороду и слегка поджарить, затем нарезать острым ножом (не очень мелко).
Мед влить в таз для варенья и, помешивая, кипятить на небольшом огне до такого состояния, чтобы капля, взятая на пробу, не растекалась на блюдце. Всыпать в кипящий мед орехи и, непрерывно помешивая, варить до тех пор, пока мед не приобретет аромат и вкус поджаренного. Во время варки меда с орехами добавить сахар (для ломкости гозинаков).
Выложить полученную густую массу на деревянную, смоченную холодной водой доску и смоченной в воде скалкой раскатать в пласт толщиной 1 см. Немного остудить. Нарезать небольшими ромбами, затем подсушить до затвердения.
46. Варенье из помидоров
1 кг недозрелых мелких помидоров, 1,2 кг сахара, 1,5 стакана воды.
Помидоры перебрать, обмыть и сложить в таз для варенья. Сварить сироп (сахар залить водой, 2 мин кипения) и, немного остудив, залить помидоры и оставить на сутки. Затем слить сироп, вскипятить, горячим сиропом залить помидоры и дать постоять еще сутки. После снова слить сироп, вскипятить и горячим залить помидоры. Варить до готовности на очень слабом огне. Готовое варенье остудить и снять пену.
СОУСЫ
47. Соус ткемали
1 кг ткемали (или алычи), 1 головка чеснока, по 2 ст. ложки зелени кинзы и укропа, 1,5 ч. ложки измельченного стручкового перца, соль.
Перебранные и промытые сливы положить в эмалированную посуду, залить водой, чтобы она их покрывала и, часто помешивая, варить на медленном огне до тех пор, пока не сойдет кожура и не отделятся косточки. Затем сливы вместе с отваром протереть через сито. К полученной массе добавить мелко нарезанную зелень, толченые стручковый перец и чеснок, соль, при желании — немного сахара. Довести до кипения и остудить.
48. Ореховый соус
1,5 стакана очищенных грецких орехов, 0,5 стакана гранатового сока (или 1,5 ст. ложки винного уксуса), 0,75 стакана воды, 4 зубчика чеснока, 3 ст. ложки зелени кинзы, 1 ч. ложка красного перца, 1 ч. ложка хмели-сунели, 0,5 ч. ложки имеретинского шафрана, соль.
Орехи, чеснок, соль тщательно истолочь. Добавить перец, измельченную зелень кинзы, хмели-сунели, шафран, вновь перетереть. Полученную смесь развести гранатовым соком или смешанным с кипяченой водой винным уксусом.
49. Соус гаро
200 г очищенных грецких орехов, 2 стакана куриного бульона, 2 луковицы, 3 яичных желтка, 3 ст. ложки зелени кинзы, 4 зубчика чеснока, 0,25 стакана винного уксуса, соль.

Орехи, мелко нарезанную зелень кинзы и чеснок истолочь вместе с солью, развести винным уксусом, затем бульоном (добавляя все постепенно), положить мелко нарезанный лук. Все поварить 10 мин.
Взбитые яичные желтки развести несколькими ложками охлажденного соуса. Полученную смесь постепенно вливать в соус, непрерывно размешивая его (желтки не должны свернуться). Этим соусом полить жареную птицу.
50. Соус из помидоров
1 кг зрелых помидоров, 1 головка чеснока, 2 ч. ложки стручкового перца, 2 ст. ложки зелени кинзы (или петрушки), соль.
Помидоры промыть, разрезать на 4 части, положить в эмалированную посуду и поставить варить. Когда масса загустеет, протереть ее через сито. В полученное пюре добавить истолченные с солью чеснок, перец, зелень. Все тщательно перемешать.



Процитировано 3 раз
Понравилось: 1 пользователю

Морковь по-корейски

Четверг, 24 Октября 2013 г. 09:51 + в цитатник

Морковь по-корейски
 
Морковь 1кг
Уксус яблочный 4ст.ложки
Сахар 2ст.ложки
Соль 1 чайная ложка
Растительное масло 0,5 стакана
Чеснок 3 дольки
Кориандр молотый 2 чайные ложки
Перец черный молотый 1 чайная ложка
Натереть морковь соломкой. Добавить сначала специи, затем уксус и мало. Все тщательно перемешать и поставить на сутки в холодильник. Вот и все. Просто и со вкусом :)

 


Метки:  

Елена и Ирина Лохэ

Четверг, 24 Октября 2013 г. 09:47 + в цитатник

Елена и Ирина Лохэ - иркутские травницы

·         Термин (понятие)

·         Обсуждение (2)

  

Фотоальбом

Дочь травницы — Ирина Васильевна Лохэ.Дочь травницы — Ирина Васильевна Лохэ.Автор: Елизавета КлиноваИсточник: Байкальский целитель

Ирина Лохэ - известная иркутская травницаИрина Лохэ - известная иркутская травницаАвтор: Александра ДиановаИсточник: Иркипедия

Этот иркутский дом по адресу ул. Уткина 36 знаменит на всю Россию.Этот иркутский дом по адресу ул. Уткина 36 знаменит на всю Россию.Автор: Александра ДиановаИсточник: Иркипедия

Максим Галкин, как всегда, в центре внимания. Эта фотография осталась в семье Лохэ на память от звезды.Максим Галкин, как всегда, в центре внимания. Эта фотография осталась в семье Лохэ на память от звезды.Автор: Александра ДиановаИсточник: Иркипедия

Лохеин - препарат, названный в честь Елены ЛохэЛохеин - препарат, названный в честь Елены ЛохэИсточник: 7trav.ru

Видео

Источник: youtube.com

Травницы Лохэ — династия известных сибирских целительниц, живущих в Иркутске. Начала династию Елена Васильевна Лохэ, после ее смерти дело продолжила дочь Ирина Васильевна. Свои знания она передает своей средней внучке Татьяне. У травниц лечились такие знаменитости, как Алла Пугачева, Андрей Миронов, Эдита Пьеха, Дмитрий Шостакович, Аркадий Райкин, Олег Борисов, Майя Кристалинская.

Жизненный путь Елены Лохэ

По мнению травниц, сибирские травы «волшебные». Надо сказать спасибо короткому сибирскому лету. За этот период растению нужно успеть вырасти, принести плоды. Поэтому сибирские травы концентрируют в себе всю силу.

Елена Васильевна, которую в народе именовали не иначе как бабушка Лохэ, прожила более 80 лет. Она была очень известным человеком, о ней даже снят фильм «Войдите в этот храм чудес».

Елена Васильевна родилась в 1910 году в деревне, там же выросла. Вместе с бабкой Натальей ходила по травы и унаследовала все секреты. Молодой красивой девушкой в 1930-х годах познакомилась с тибетским целителем и учителем духовной семинарии, китайцем по происхождению Василием Тимофеевичем Лохэ. В 15 лет вышла за него замуж. Елена Лохэ никогда не думала, что когда-то фитотерапия станет делом жизни.

Как-то Василий Тимофеевич отправился в баню. Возвращался домой, не зная, что в деревню вошли японцы. Его схватили, бросили в сарай и держали больше суток. У интервентов его выкрали мужики. Кто знал, что чудесное вызволение Василия Тимофеевича обернется невзгодами для двух поколений его потомков! В 1937 году суточный плен припомнили ему большевики, объявили японским шпионом и… расстреляли.

У Елены Васильевны остались от него двое детей - Ирине тогда было всего 5 лет, Юрию -12. Елена Лохэ работала в тайге на приисках, экспедитором, на пекарне. Жили бедно. Даже обувь не на что было купить, и однажды Юрию пришлось много километров идти по тайге сначала в носках, а потом, когда они стёрлись, и босиком.

В травницах Елена Васильевна оказалась из-за смерти мужа: о полезных свойствах растений она была наслышана от своих матери и бабушки, но лечить людей стала уже в зрелые годы в поисках заработка. В те времена лечебные травы хорошо продавались на рынке, вот и стала жена врага народа лечить этот самый народ.

Елену Васильевну Лохэ четыре раза судили за незаконное врачевание. В общей сложности получилось 26 лет условного срока. Елена Васильевна рассказывала: «Ну, идет суд. Судья на меня глаз не поднимает — я ее дочку от язвы излечила, прокурор не знает, куда деваться, — я ему грыжу убрала, от операции спасла. А потом приходят: «Прости, Васильевна, не обращай внимания, нам полагается по работе, а ты обиды не держи, живи как жила, людям помогай».

Сразу из суда Елена Васильевна возвращалась домой, к своим пациентам. Говорят, что очередь к ней занимали на три дня вперед. Приезжали со всей страны.

Много своих самых эффективных рецептов Елена Васильевна отдала во Всесоюзный институт лекарственных растений в Москве. Ирина Васильевна вспоминает, что человек, на стол которого попали разработки Елены Лохэ, заявила — мол, мы всяким знахарством не занимаемся, так что ваши травы нам не интересны. Правда, через некоторое время рецепты иркутской травницы появились в книге, изданной этой женщиной под своим именем. А про Лохэ — ни слова. Были и другие попытки сотрудничать с официальной медициной и фармацевтами, чтобы передать ценные рецепты бабушки Лохэ— но почти все неудачные.

А сейчас известный российский профессор, член Академии наук Сергей Чупин занимается разработкой лекарственных препаратов на основе трав Елены Васильевны Лохэ. Первое их совместное детище — лохеин, который действует как гепатопротективное средство защищая печень. Добавки лохеина есть в пище космонавтов, в детских кремах, лосьонах.

Из-за волнений и тяжёлой жизни Еена Лохэ заболела и до самой смерти страдала сахарным диабетом.

Дочь Ирина Лохэ вспоминает:

Мама оставила много записей (рекомендаций и наблюдений по лечению, рецептов травяных сборов) — стеллажи на веранде в нашем доме до самого потолка заставлены её тетрадями. А начала она вести их ещё в 1960-е годы. Правда, издавать их не велела. Умирая, сказала: работай, помогай людям. А печатать не надо. Потому что начнут пользоваться неправильно, от себя менять рецептуру и, если не поможет, обвинят меня — мол, неправильный рецепт дала. Передай мои записи дальше — своим детям. А если увидишь, что никто из них не хочет продолжать моё дело, найди надёжного журналиста и отдай ему — пусть публикует. Может, поможет добрым людям.

Ирина Лохэ — продолжательница династии иркутских травниц

Ирина Васильевна хотела идти учиться в медицинский, но с историей дочери политзаключенного о такой специальности можно было только мечтать. Ирина Лохэ выучилась на агронома, работала по профессии, но всегда интересовалась травами. Брат Юрий, напротив, к целительству интереса не питал, он стал геологом. Так что свои умения Елена Лохэ передала Ирине. Ирина Васильевна приобщилась к врачеванию травами с 1948 года. Сначала помогала матери заготавливать травы, разбираться в них, наблюдала, как работает Елена Васильевна. А после ее смерти взяла все в свои руки.

На прием к травнице едут люди со всей России, не говоря уже о нашей области, много пациентов из Братска, Красноярска, многие присылают свои диагнозы по почте или факсу, рассчитывая на то, что врач подберет лекарство заочно. Диагностикой фитотерапевт не занимается. На прием нужно приходить с поставленным диагнозом, с медицинской картой.

Конечно, есть такие болезни, которые Ирина Васильевна по тем или иным причинам не берется лечить, и она об этом честно говорит. Но неврозы, пищевая аллергия, рак молочной железы, язва, бронхит, туберкулез, рак горла, рак мочевого пузыря, простатит, бесплодие, шизофрения, лимфосаркома, цирроз, рак желудка и другие — все эти диагнозы уже встречались в практике Ирины Лохэ, поэтому она уверена — эти болезни излечимы.

Всех интересует, излечивают ли они от рака. В массовом сознании это как печать высшей врачебной доблести. Ирина Васильевна так отвечает на этот вопрос:

Я не даю никаких гарантий даже тем, у кого 1-я степень, а тем более 4-я. Многие онкологи могут подтвердить: зачастую более "легкий" раковый больной живет меньше, чем "тяжелый". Тут еще очень много неясного. Что могу я? Подобрать для конкретного больного конкретную смесь трав. Надо, чтобы они накапливались в организме минимум 2—3 месяца. Процесс приостанавливается, притупляются болезненные ощущения. Человек уже не испытывает боли, не садится на обезболивающие наркотики. Он до последнего дня на ногах, не утруждает родственников уходом за собой. Да, однажды он может уснуть и не проснуться. Но есть и другие случаи.

Целительница не только использует опыт матери, но и изобретает новые рецепты сама. Все данные аккуратно записывает в тетрадь - пригодится на будущее потомкам. Травница рассказывает:

Раньше не было хламидий, токсоплазм и прочих возбудителей заболеваний, люди, конечно, всегда болели, но не так страшно, как в современном мире. В ответ на рост болезней природа дает нам новые травы - ученые постоянно находят новые виды и подвиды растений. Мы должны пользоваться этим даром, придумывать иные сборы.

Сейчас ей за семьдесят, и уже 19 лет она глава семьи, ведет прием пациентов, подбирает фитолечение индивидуально каждому, колесит за рулем «Нивы» по тайге в поисках нужной травы, затем сушит, проветривает ее, готовит сборы. Ирина Васильевна практически никогда не болеет, даже карточки в поликлинике не имеет. Своей продукцией женщина пользуется крайне редко - если уж совсем прижмет. От постоянного контакта с травами она получила аллергию на их пахучую пыль, но дело свое бросать не намерена.

Список болезней, которые лечит травами иркутянка, внушительный. Каждое лето проходит в заготовках, в этом ей помогают все: две дочери, три внучки, их мужья, скоро подрастут правнучки. Ирина Лохэ потихоньку учит целительству свою дочь — Наталью. Средняя внучка Татьяна с десяти уже ходит в лес за травами. Именно она думает о продолжении семейного дела.

Ирина Лохэ значится в ежегодном издании «Иркутская область. Книга рекордов» за 2008 год в части «Медицина и образование».

Знаменитые пациенты семьи Лохэ

Андрей Миронов. Он приезжал в Иркутск в 1976 году. Говорят, что артист страдал от какойто аллергии, которая покрывала кожу красными пятнами. Трава, прописанная Еленой Лохэ, помогла артисту.

Алла Пугачева. Впервые Пугачева приехала в дом Лохэ в 1983 году лечить бронхит. Травницу ей посоветовал Андрей Миронов. А второй раз в 1987, через год после Чернобыльской катастрофы. После концерта в Чернобыле в 1986 году Примадонна чуть не осталась без голоса. Голос у Пугачевой мог пропасть навсегда. То ли врачи помогли, то ли знания Лохе, но голос у Пугачевой сохранился, и карьера Примадонны длилась еще как минимум 30 лет. А в местном музее до сих пор хранится автограф Аллы Борисовны. Это здесь самая большая реликвия. Ее хранят за двумя замками.

Ирина Васильевна вспоминает:

Мама рассказывала о визите Пугачевой. Алла Борисовна тогда была уже знаменита, как раз вышел фильм «Женщина, которая поет». Она оказалась остроумной, доброй женщиной, с которой приятно было поговорить. Привезла для моей мамы от своей бабушки старинную книгу по травам.

После этого Пугачева приезжала в Иркутск к Лохэ еще три раза. В последний раз она прихватила травы и для Игоря Крутого. В последнее время Пугачева посылает в Иркутск гонцов за снадобьем. В 2003 году им стал Максим Галкин, который очень кстати для Аллы Борисовны приезжал в Иркутск на гастроли.

Максим Галкин оказался очень простым в общении человеком, он много шутил, смеялся. В доме находился всего 15—20 минут, но успел вызвать к своей персоне искреннюю симпатию женщин. Сначала хозяйки не поняли, какая именно трава нужна Пугачевой, ведь ее давала Елена Васильевна. Дочь и внучка знаменитой травницы не знали названия травки. Оказалось, что трава нужна певице для голосовых связок. Пришлось Галкину тут же позвонить Пугачевой. Так и разобрались. Подхватив заветный пакет, Максим отправился на концерт.

Эдита Пьеха. Была у травницы 20 лет назад – случайно. Но этот свой случайный приезд она до сих пор помнит в мельчайших подробностях. В тот день ей стало плохо прямо во время концерта в местном ДК. Если бы не врач, который сидел в зрительском зале, скорее всего, концерт бы отменили, а саму Пьеху увезли на "скорой". У Эдиты Станиславовны разыгралась межреберная невралгия. А после прижигания на основе травяной настойки певица забыла о невралгии навсегда. С того момента все свои болезни она старалась лечить у иркутской целительницы Лохе.

Станислав Пьеха. Один из клиентов — выпускник «Фабрики звезд». В Иркутске лечили его мать, дочь Эдиты Пьехи Илону Броневицкую. Знает он об этом или нет, но он рожден с помощью Елены Васильевны.

Бывают у Ирины Васильевны и иркутские знаменитости, но травница не называет их имен.

Препарат Лохеин, названный в честь Елены Лохэ

Целебные травы семьи Лохе заказывали даже из Министерства обороны. В 1970-е годы космонавтов поили редким отваром, чтобы не допускать поражения печени. Отвар готовился на основе Солянки холмовой. По словам Ирины Лохе, эта трава лечит печень, поджелудочную железу, помогает при сахарном диабете, гастритах, вымывает камни из почек и желчного пузыря. Ученые, которые исследовали Солянку холмовую, не удивляются ее целебным свойствам. По словам экспертов, эта трава называется солянкой потому, что содержит огромное количество солей в связанном органическими веществами соединениях. Эти макро- и микроэлементы улучшают обмен веществ, стимулируют работу всего организма и восстанавливают деятельность и нарушенную структуру печени. Еще лет 20 назад ни один научный институт никогда бы не признался, что сотрудничает с деревенскими травниками. Сегодня же фитотерапия – это отдельное направление в медицине.

Известный российский профессор, член Академии наук Сергей Чупин занимается разработкой лекарственных препаратов на основе трав Елены Васильевны Лохэ. Первое их совместное детище — лохеин, который действует как гепатопротективное средство защищая печень. Добавки лохеина есть в пище космонавтов, в детских кремах, лосьонах.

Лохеин — экстракт сибирского растения солянки холмовой (Salsola colina Pall.), популярного в сибирской и тибетской народной медицине.

Лохеин показан при острых гепатитах (преимущественно лекарственном, токсическом, алкогольном), хронических персистирующем и активном гепатитах, жировом гепатозе различной этиологиии, хронических холециститах, начальной стадии цирроза печени.

Лохеин способствует оптимизации функций печени, поджелудочной железы, ЖКТ, почек у практически здоровых людей, а также при работе с вредными для печени факторами.

Состав: терапевтический эффект Лохеина обусловлен комплексом биологически активных веществ, важнейшими из которых являются глицинбетаин, флавоноиды, кетодикарбоновые кислоты, стерины и их гликозиды, алкалоиды изохинолиновой природы, каротиноиды, высшие жирные кислоты и сапонины; Лохеин содержит около 20 микро- и макроэлементов, в том числе медь и кремний.

Противопоказания: Лохеин не токсичен в условиях острого и хронического эксперимента, лишен эмбриотоксических, мутагенных, аллергизирующих и иммунотоксических свойств. При камнях в почках принимать препарат не рекомендуется. Возможна индивидуальная непереносимость.

Рекомендации по применению. Принимать по 1/2 чайной ложки 2-3 раза в день за 30-40 минут до еды. Длительность курса 3-4 недели. Целесообразно проведение повторных курсов 2-3 раза в год. Возможно совместнон назначение с желчегонными средствами и спазмолитиками.

Форма выпуска: пластиковая упаковка содержит 30 г, 90 г гранулированного препарата.

·    Лохеин обладает гепатозащитной активностью на различных моделях токсического гепатита (СС14, D-галактозамин, аллиловый спирт), а также гепатоза, вызванного этиловым спиртом;

·    является прямым ингибитором свободнорадикальных реакций и уменьшает образование продуктов липопероксидации, повышает антирадикальную активность мембранных липидов, способствует сохранению высокого содержания в мембранах гепатоцитов фосфатидилхолина и фосфатидилэтаноламина;

·    стимулирует экскреторную функцию гепатоцитов и глюкоронирование билирубина;

·    повышает каталитическую активность цитохрома P-450 и конъюгацию ксенобиотиков с восстановленным глутатионом;

·    уменьшает побочные эффекты преднизолона.

Клинические исследования свидетельствуют, что уже к 4-5 дню после начала лечения у больных хроническими холециститами значительно улучшается общее состояние: исчезают или уменьшаются болевые приступы, диспептические явления.

Положительный результат получен также при лечении пациентов с хроническим активным гепатитом умеренной степени активности и хроническим персистирующим гепатитом.

Советы Ирины Лохэ

·    Сейчас много травников развелось, но идти стоит только к тому, о котором твои знакомые положительно отзываются, от лечения которого есть результат.

·    Больному человеку травяной сбор поможет, даже если он в это не верит. Поэтому уговорите близких пить траву, и результат не заставит ждать.

·    Самое главное - поддерживать печень и почки. Тут поможет настой из солянки холмовой.

·    С теплом приходят комары. Чтобы ваш ребенок не мучился от их укусов, достаточно потереть ужаленное место календулой — можно стеблем, листом или цветком. Зуд сразу утихнет, и ребенок заснет спокойно. Еще очень полезно для здоровья, чтобы ребенок на даче утром босиком побегал по росистой травке — хорошо, если есть во дворе зеленый газончик. Это — хорошая поддержка иммунитету, закалка.

·    Если боитесь укуса клеща, выберите место рядом с муравейником. Трудяги мира насекомых, конечно, побеспокоят и вас, но комаров и клещей в этом месте гарантированно не будет. По соседству с муравейником лучше всего ставить и палатку.

·    При дизентерийном поносе возьмите 7 горошин черного перца. Это только чтобы остановить. Лечения такое "угощение" не отменяет.

·    Чаи для похудения. Забава не только бесполезная, но и вредная. Принцип их действия — блокировка работы отдельных органов (желудка, кишечника и т. д.). Сбрасывая лишний вес, вы рискуете потерять нечто большее — нормальную работу важнейших органов. Знайте, что лучшее средство для достижения нормального веса — просто не переедать за столом.

Контакты Ирины Лохэ

Прием проходит в деревянном доме на улице Уткина, 36, в котором семья живет с 1968 года.

Телефон: 8 (3952) 29-84-25.

Проезд от Ж /Д. вокзала трамвай № 2 остановка «Красногвардейская». Проезд от аэропорта автобус № 20 остановка «Площадь Декабристов».

Литература

1.  Лохэ Елена Васильевна - Иркутская травница // сайт

2.  Елена Юрьева За травой к Лохэ // газета "Байкальский целитель", №1, июнь 2009 год

3.  Елизавета Клинова Потомственная травница // газета "Байкальский целитель", №6 (38) 2012 год

4.  Александра Дианова Народные целительницы Елена и Ирина Лохэ // Иркипедия

5.  Тимур Балашов Самые лучшие // газета "Пятница" №38 от 25 сентября 2009 года

6.  Владимир Медведев Луговых дел мастерицы // Трибуна, 08.06.2005

7.  Екатерина Вырупаева Храм чудес бабушки Лохэ // газета "Аргументы и факты" № 18 (519) от 30 апреля 2007 г.

8.  Деревенская магия // Первый канал

9.  Лохеин // сайт Арго

 

 


Долгожители

Четверг, 24 Октября 2013 г. 09:40 + в цитатник

ПОЧЕМУ В ЯПОНИИ МНОГО ДОЛГОЖИТЕЛЕЙ

Ни для кого ни секрет, что японцы одна из самых долгоживущих наций. Средняя продолжительность жизни в Японии стабильно держится на отметке около 70 лет, это значит, что многие доживают до глубокой старости. 
Это действительно так. На улицах Японии можно встретить очень много пожилых людей.
Однако, как оказалось  в мэрии, понятие количества долгожителей очень странно.
По данным городских управлений в Японии проживают граждане долгожители в возрасте: 

  • более 100 лет - 9414 человек
  • более 120 лет - 5125 человек
  • более 140 лет- 77 человек
  • более 150 лет - 2 человека

Один из таких долгожителей был рожден в 1824 году,  он числится живым, в этом году бы ему исполнилось 187 лет.   Больше о нем ничего не известно. Связано такое рекордное количество долгожителей в Японии не с хорошим здоровьем, а с небрежной работой муниципальных органов, которые не обновляют базу данных населения, а также не проводят перепись и регистрацию. Обо всех долгожителях отсутствует какая-либо информация, адрес и местонахождение неизвестны, также отсутствует свидетельство о смерти, в связи с чем они признаны живыми и получают пенсию.   
 На данный момент в Японии около 50 миллионов человек  реального пенсионного возраста не получают пенсию, так как утеряны их пенсионные данные.

 

 Проблемы пенсии в Японии

Когда работники мэрии пришли поздравить гражданина Японии с 111-летием они обнаружили его дома на кровати, умершим предположительно 30 лет назад и самозамумифицировавшимся. За  эти годы  внучка получала  его пенсию, в общей сумме 109000 $. Количество  долгожителей увеличивается в Японии, некоторых все же погребают, не предоставляя  документы городским властям.

 

BBC News, Tokyo

http://madeinjapan3.blogspot.ru/2010/08/blog-post.html

 


Лимон

Четверг, 24 Октября 2013 г. 09:23 + в цитатник

    
Лимон - чудесное средство для убийства раковых клеток. По последним данным, его применение и  использование в  10 тысяч раз сильнее, чем химиотерапия.

Как вы знаете, лимон не занимает много места и известен своих  сортов лимона и лайма.
Вы можете есть фрукты по-разному: с мясом, сделать сок,  сделать напитки, шербет и т.д..
  Имеет много достоинств, но самое интересное, влияние на кист и опухолей. Лимон является проверенным лекарством от рака любого типа. Некоторые говорят, что очень полезно во всех типах рака. Считается также, как и широкий спектр антибактериального агента, который управляет бактериальные и грибковые инфекции, эффективный против внутренних паразитов и червей, регулируют кровяное давление и является антидепрессантом, борьбы со стрессом
Результаты показали, что лимонный сок уничтожает злокачественные клетки 12 типов рак, то есть толстой кишки, молочной железы, простаты, легких, поджелудочной железы ...
Компоненты лимона, показали, что он работает в 10000 раз лучше, чем продукт адриамицин, часто используемый химиотерапевтический продукт в мире, лимон замедляет  рост раковых клеток.  Терапия с экстрактом лимона  разрушает злокачественные раковые клетки и не затрагивает здоровые клетки! Подружитесь с лимоном, и многие ваши проблемы будут решены: он избавит от старых болезней и убережет от новых

Лимон сжигает жиры

Диетологи утверждают, лимон для похудения — очень действенное средство. Так, благодаря высокому содержанию лимонной кислоты лимон полезен для пищеварительной системы. Кислота, взаимодействуя с другими кислотами и ферментами, стимулирует выделение желудочного сока и пищеварение. В шкурке лимона содержится пектин, который обволакивает стенки кишечника. Кроме того, он приглушает чувство голода, а это еще один фактор в пользу использования лимона для похудения. Что касается лимонного сока, то это просто кладезь витамина С, который повышает иммунитет, а также помогает пищеварению.
Многие считают, что лимон не подходит для похудения, однако известно, что этот фрукт содержит вещества, расщепляющие жир. Кроме того, лимонная кислота способствует ускорению обмена веществ и усиливает выделение желудочного сока. Пектин, содержащийся в лимоне, нормализует уровень сахара в крови. Не менее важно и то, что этот желтый фрукт очищает кровь и лимфу.

Вода с лимоном для похудения способствует повышению кислотности, что, в свою очередь, способствует лучшему усвоению кальция.  Высокое потребление кальция способствует сжиганию жира для получения энергии, а также препятствует накоплению жира. Поэтому тем, кто стремится похудеть, полезно потреблять больше кальция. Однако рекомендуется делать упор не на кальцийсодержащие пилюли, а молочные продукты с высоким содержанием протеина. Таким образом, вода с лимоном для похудения, способствуя лучшему усвоению кальция, действительно помогает сбросить лишний вес.

Известный диетолог Тереза Чонг, написавшая книгу о лимонной диете,утверждает, что одна из причин избыточного веса — проблемы с пищеварением. Традиционные диеты, по ее мнению, не улучшают состояние желудочно-кишечного тракта, тогда как вода с лимоном для похудения способствует нормализации функции пищеварения. Многие диетологи с мировым именем согласны в Терезой Чонг и рекомендуют лимон для похудения, вывода из организма токсических веществ и нормализации работы пищеварительной системы.  Использовать лимон для похудения хорошо еще и тем, что вам не придется придерживаться жесткой диеты, голодать или отказывать себе в любимых продуктах. Если вам хочется мороженого или шоколада, то не стоит запрещать себе эти лакомства. Диетологи, утверждающие о том, вода с лимоном для похудения эффективна, советуют включить в свой рацион сок лимона или лимонную мякоть, и этого будет вполне достаточно. Лимон для похуденияне только помогает держать себя в хорошей форме, но и очищает организм от вредных веществ.

 1. Резать один лимон заливть его литром воды и выпивать его в течении дня после еды. И  результат 8 кг за месяц. Ну это если с кислотностью нормально.
 2. Лимон отличная вещь. Питаясь как прежде и съедая по 1 лимону в день можно похудеть на 4-6 кг в месяц.

Другие способы похудеть с лимоном.

В первый день диеты выпиваете сок одного лимона, разбавленного на две трети минеральной водой. На следующий день выпиваете сок двух лимонов, разбавленный в той же пропорции, и далее каждый день увеличиваете количество лимонов до 7. При этом можете есть все без ограничений, но только до 6-7 вечера. На восьмой день устраиваете разгрузочный день - на три литра воды сок трех лимонов и три столовые ложки меда. Весь день пьете только этот напиток. Следующий опять употребляете 7 лимонов и начинаете день за днем понижать их количество - до одного. Повторить эту диету можно не ранее, чем через месяц. Самый же простой вариант - съедать лимон на ужин с кусочком мяса. Белок с витамином С способствуют образованию Л-карнитина в организме, который играет важную роль в сжигании жира.

Лимон для похудения нельзя использовать при аллергии на цитрусовые. Помните, что кислота, содержащаяся в лимоне, плохо влияет на зубную эмаль, поэтому после его употребления прополощите рот раствором соды. Худеть на лимонах нельзя при повышенной кислотности. Если во время диеты вы почувствовали себя плохо - прекратите ее!


Бородавки
Измельченную кожуру двух лимонов залейте 0,5 стакана 30% уксуса, настаивайте в плотно закрытой посуде 8 дней, периодически встряхивая. Процедите. Прикладывайте к бородавкам тампон, смоченный в этом настое, несколько раз в день.
 

Гипотония
При низком кровяном давлении в климактерическом периоде принимайте по 1 чайной ложке через 2 часа после еды смесь из 50 г поджаренных и смолотых зерен кофе, 0,5 кг меда и сока одного лимона. Храните смесь в холодильнике.

Головная боль
Возьмите свежую лимонную корку, очистите от цедры, приложите к виску и держите некоторое время. Вскоре на коже под лимонной коркой появится красное пятно, которое начнет гореть и чесаться, а головная боль пройдет.

Укрепление зубов
Натирайте кожурой лимона зубы, если хотите, чтобы они были белыми, а корни зубов - крепкими.

Мозоли
Перед сном распарьте ногу в горячей воде, вытрите досуха и привяжите к мозоли корочку лимона с небольшим количеством мякоти, лучше - горбушку лимона. Через 4 - 5 дней мозоль пройдет полностью

Судороги ног
Утром и вечером смазывайте подошвы ног соком лимона и не ходите и не надевайте обувь до тех пор, пока сок не высохнет. Курс лечения - не больше двух недель.

Уход за ногтями
Чтобы ногти не потеряли гибкости и твердости, их надо регулярно смазывать смесью лимонного сока и масла.

Обмороки
Измельчите 100 г сухих лимонных корок, залейте 1 л водки, настаивайте в теплом месте 3 недели, временами встряхивая. Процедите. Принимайте по 25 - 30 капель 3 раза в день.

Омоложение
Разомните 3 лимона с кожицей, 3 головки чеснока, 3 стакана клюквы, настаивайте на 7 стаканах кипяченой воды, поставьте на 2 дня на холод, процедите, влейте 400 г меда, перемешайте и поставьте еще на 2 дня на холод. Пейте по 1 столовой ложке 3 раза в день.

Отит
Закапайте в ухо 2 - 5 капель сока лимона - это снимет боль и улучшит слух.
 

 

 


Метки:  


Процитировано 1 раз

Use Your М.О.З.Г.

Среда, 23 Октября 2013 г. 18:25 + в цитатник

Use Your М.О.З.Г.




Процитировано 1 раз

Useful websites Japan

Среда, 23 Октября 2013 г. 18:21 + в цитатник
Useful websites about Japan
• Web Japan
• Japan Tourism Agency
• Japan National Tourism Organizetion
• Japan Ryokan & Hotel Association
• Japan Ryokan Association
• Japan City Hotel Association
• Japan Hotels official website Directory
• Japanese Inn Group
• Japan Stay Club
• Japanese Guest Houses
• Budget Hotels in Tokyo
• Backpackers Hostel J-Hoppers
• Japan Backpackers Link
• JapanHotel.net
• HomestayWeb
• Japan Airlines
• All Nippon Airways
• Japan Discount Domestic Airfare
• East Japan Railway
• Central Japan Railway
• West Japan Railway
• Travel Station
• Travel Japan .jp
• Let's Travel in Japan!
• Japan-i.jp
• Hotel Reservations

Indian Cuisine

Среда, 23 Октября 2013 г. 18:10 + в цитатник

Spiced Chai Tea
This is the last community kitchen at the Caring Place for 2009. The reason is the Caring Place kitchen is fully booked for Christmas parties until end of the year. Minoo has chosen an Indian theme for this meeting. I love to learn cuisines from other culture.

Minoo made a popular Indian drink which is the Spiced Chai Tea. The black tea is flavoured with various spices like cinnamon, cardamom, ginger and clove. You can serve it with milk or as it is.
In India and Pakistan, Chai Tea is called Masala Chai. Masala means spices.
Chai Tea is served in many restaurants/cafes. Here are some of them:
• Saffron Indian Cuisine
• Stepping Stones Bakery Cafe
• Death By Chocolate
• Saravanaa Bhavan
• Vij’s
Ingredients
• 7 cups water
• 2 cardamom pods
• 1 piece of ginger, sliced
• 2 cloves
• 1 cinnamon stick
• 2 bay leaves
• 2 tablespoons black tea (strong, loose leaves black tea such as Assam)
• 1 cup milk
• 6 tablespoons brown sugar or any sweetener as preferred like honey or palm sugar
• optional spice: star anise and peppercorns (for a stronger taste)

Instructions
Bring the water to a boil in a saucepan and add all the spices. Reduce heat, simmer for 10 to 12 minutes.
Add the black tea. Increase heat and once again bring water back to a boil. Reduce heat and let simmer for 5 to 8 minutes. The Spiced Chai will be stronger if you leave the mix in the pan longer than 8 minutes.
Stir in milk if preferred.
Add sweetener to taste. Increase heat to medium and simmer for 5 more minutes.
Remove pan and strain the tea.
For a cold version, refrigerate the Chai Tea.
 


Tagalo English Flood related verbs to know

Среда, 23 Октября 2013 г. 17:50 + в цитатник

Flood Related Words to Know

baha

flood

tubig

water

mataas

high

malakas

strong, forceful

basa

wet

grabe

grave (weighty, very bad situation)

hirap

difficult

ulan

rain

umuulan

raining (present tense)

sakit

sick

pagkain

food

kandila

candle

bagyo

typhoon, storm

apaw

overflow

 

Sentences Related to Floods

Malakas ang ulan.

The rain is strong.

Umuulan na.

Raining now.

May baha dito.

There is a flood here.

May baha ba diyan?

Is there a flood there?

Mataas ang tubig.

The water is high.

Mataas ang tubig sa bahay.

The water is high in the house.

Mataas ang tubig sa bahay namin.

The water is high in our house.

Mataas ang tubig-baha.

The flood water is high.

Mataas ba ang tubig-baha sa bahay ninyo?

Is the flood water high at your house?

Hirap ang buhay.

Life is hard.

Grabe talaga.

Really grave. (really bad situation)

Walang pagkain.

No food (without food)

May dami basura sa tubig ng baha.

There is a lot of garbage in the flood waters.

May saki na ang anak ko.

My child is sick now.

Walang ilaw, kailangan namin ang mga kandila.

There's no light, we need candles.

Binaha kami.

We are flooded.

Ano ang kailangan mo? 

What do you need?

Walang bagyo pero malakas ang ulan.

No typhoon but the rain is strong.

 

 


Some Jewish recipes

Среда, 23 Октября 2013 г. 17:41 + в цитатник

Anna is Jewish. When we asked her to share some Jewish recipes, she suggested Latkes and Falafel. However, Minoo is afraid that there is not enough time for both recipes, along with the Easy Indian Curry Chicken recipe that Anna is so eager to share with us. So, we decided to go with Latkes. Latkes are popular in eastern Europe and are eaten during Hanukah, according to Anna.

http://chowtimes.com/wp-content/uploads/2010/11/Latkes-7.jpg

Who does not like fried potatoes? These Latkes are crispy and my kids love them when I brought back a couple for them to try.

We also made a middle eastern salad, Taboulito go along with the Easy Indian Curry Chicken and Latkes.

Ingredient

  • 2 cups peeled and shredded potatoes
  • 1 tablespoon grated onion
  • 3 eggs, beaten
  • 2 tablespoons all-purpose flour or more if needed
  • 1 teaspoon salt
  • 1/2 cup oil for frying

http://chowtimes.com/wp-content/uploads/2010/11/Latkes-1.jpg

Source: Anna

Serves 4 to 6

More on following page. Click here to continue reading

http://chowtimes.com/wp-content/plugins/wp-likes/images/like_great.gif8people like this post. Click yellow thumbie on the left if you like this post too.

Click yellow thumbie on the left if you like this post

Mash Potatoes

Mustard and Rosemary Roasted Potatoes Skewers

Fish Cake

Causa (Peruvian Potato Dish)

Samosa style Potatoes and Peas

 

LinkWithin

January 08, 2011 | Suanne| Comments 2

Easy Indian Curry Chicken

Anna shared her favourite Easy Indian Curry Chicken recipe in the Gilmore Park Church Community Kitchen just in time for the Diwali festival.  Anna told us that when she brought this curry chicken to potluck, it is always a hit.

http://chowtimes.com/wp-content/uploads/2010/11/Easy-Indian-Curry-Chicken-12.jpg

This Easy Indian Curry Chicken is not spicy and it is suitable for kids to enjoy. Anna served the curry chicken with basmati rice. You can check this linkon how to cook basmati rice except that we did not include saffron here.

Ingredients

  • 2.2 pounds (1 kg) chicken breast, skinless, boneless, cut into bite size
  • 3 onions, chopped
  • 2 cloves garlic, minced
  • 5 tomatoes
  • 1 tray of fresh mushroom, sliced
  • 2 tablespoons curry powder
  • chili powder (optional)
  • 2 tablespoons soy sauce
  • 1/2 can of coconut milk or lesser according to your preference

http://chowtimes.com/wp-content/uploads/2010/11/Easy-Indian-Curry-Chicken-1.jpg

Source: Anna


Вербена

Среда, 23 Октября 2013 г. 17:36 + в цитатник

Общие сведения
   Семейство: вербеновые — Verbenaceae
   Ботаническое название: Вербена (Verbena officinalis L.),
   Аптечное: травы вербены (Verbenae herba)
   Родовое название: Verbena
   Народные названия: cлеза Юноны, слеза Юноны, жилка Венеры, кровь Меркурия, святая трава, трава Грации, голубиная трава, колдовское растение, ван-ван, железняк, седьмая трава Венеры, суха нехворощ, залиняк.
   Планета: - Венера в знаке Весов
   Знак Зодиака: -
   Стихия: - Вода
   Божества: - Марс, Венера, Ариадна, Изида, Юпитер, Тор, Диана
   Основные свойства: - любовь, очищение, защита мир, деньги, сон, исцеления, молодость, целомудрие
   Описание:
   Род травянистых или полукустарных растений семейства вербеновых. Вербена лекарственная (V. officinalis), многолетнее травянистое растение высотой от 30 до 100 см с мелкими голубовато-лиловыми цветками в длинных тонких колосовидных соцветиях, с супротивными лопастными или разрезными листьями; плод распадается на 4 орешка.
   Места произрастания:
    Более 200 видов, распространённых преимущественно в тропиках и субтропиках Америки. В СССР 2 дикорастущих и 2 заносных вида. В. лекарственная (V. officinalis) встречается преимущественно в южной половине Европейской части СССР, на Кавказе и в Средней Азии.
   Используемые части: Надземная часть вербены, преимущественно во время цветения. Корень, плоды
   Сбор и заготовка:
    Цветет вербена лекарственная уже в первый год жизни: обычно — в августе. Плоды вербены созревают в октябре. Сбор - во время цветения.
   Сбор для магических целей:
    День Купало, или при восходе Сириуса, когда на небе нет ни Солнца , ни Луны, причем, желательно, делать это левой рукой.
   Собранная во время восхода солнца вербена обладала добрым действием (например, помирить ссорившихся много лет людей); собранная же в полночь, наоборот, может разорвать даже очень крепкие семейные узы или поссорить людей.

  Медицина:
    Первые препараты из вербены, приготовленные промышленным способом, появились в середине XIX столетия и были предназначены для укрепления структуры волос и усиления их роста.
   Сегодня вербену применяют в качестве лечебного средства при многих заболеваниях. Отвар или настой вербены можно использовать как чай при мигренях и головных болях различного происхождения; при некоторых болезнях желудка и дисфункциях кишечника; для снижения температуры тела.
   Лосьон из вербены оказывает заживляющее действие при лечении обширных раневых поверхностей, снимает отеки и зуд при укусах насекомых.
   Чай из вербены можно пить и просто для улучшения общего состояния и хорошего, глубокого сна. Кроме того, такой чай оказывает благоприятное действие при нарушениях женского цикла, при многих женских болезнях, используется для повышения лактации во время кормления ребенка грудью.
   В косметике вытяжки из вербены лекарственной используются для приготовления лосьонов и мазей, служащих замечательным средством для устранения раздражений и покраснений кожи и в виде ополаскивателей для укрепления волос.

   Активные вещества: В период цветения в растении содержится максимально высокий процент эфирного масла с запахом камфоры, которое является источником вещества цитраля. Его спиртовый раствор (1 %-ный) используют при некоторых формах коньюктивита, как гипотензивное, резерпиноподобное средство.
  Народная Медицина:
    Вербена лекарственная широко применялась в народе в качестве лечебного средства еще в незапамятные времена. Отвавы из этой травы использовались в качестве действенного средства при таком заболевании, как склероз; при болезнях печени, селезенки; при тромбозе. Чай из вербены пили при лихорадке, вызванной простудой или инфлюэнцей. Настоями лечили всевозможные болезни кожи: различные сыпи, чирьи, золотуху и чесотку. Толченые листья растения прикладывали к незаживающим ранам и ушибам. Кроме всего прочего, вербена лекарственная — активное противоцинговое средство: в ее листьях содержится 100 мг % витамина С.
    Корень ее лечил золотуху и нарывы. Вербена использовалась и в качестве пластыря. Усиливала умственную деятельность. Чтобы избавить человека от головных болей, предписывалось посадить вербену в землю, к которой примешивались волосы больного; когда она подрастала, ее надлежало сжечь.
   Другой рецепт: взять больному левой рукой веточку вербены, если он почувствует себя лучше, то умрет, если хуже - поправится.
  Магия:
    
   Вербена… Как часто в старинных книгах встречается название этого растения. От самого этого слова веет тонким ароматом засушенных цветов, ароматом давно прошедших времен. Какие же тайны связаны с этим скромным цветком?
    Друиды почитали вербену, поскольку она напоминала дуб, священное дерево друидов. Жрецы-друиды благоговели перед вербеной, были уверены, что она исцеляет все болезни. Из нее они готовили волшебные и тайные напитки. Они собирались весной безлунными ночами, когда в созвездии Большого Пса всходил Сириус, и собирали вербену в железные чаши, стараясь не касаться ее руками. Друиды считали, что вербена разжигает темный пламень любви, примиряет врагов, удаляет духов. Если положить в доме, огороде, поле, саду - будет только прибыль. Друиды собирали вербену в момент восхода Солнца, в первые минуты восхода, когда ноги утопали в росе. А вот если сорвать в полнолуние, стереть в порошок и подсыпать в жилище супругов, то они начнут ссориться и могут разойтись. Трава с многообразными свойствами, дарит радость, а может принести боль, муку. Все зависит от того, кто, когда, для чего ее собирал.
   Убеждение в том, что вербена - священная и магическая трава, - очень древняя вера. В древнескандинавской мифологии она была священной травой Тора, в древней Персии - солнца.
   Древние греки и римляне также считали вербену священным растением. Вербена была посвящена Марсу и Венере, а вербеновый венок символизировал брак и защищал от заговоров и заклинаний, очищал дома и храмы. Священнослужители Древнего Рима очищали вербеной алтари храма Юпитера. Делались венички и обметались ими У кельтов это растение применялось в магии для заклинаний и заговоров. У иранцев вербена исполняла желания. Первые христиане называли вербену "крестной травой", поскольку она полита кровью распятого Христа. В итальянской колдовской традиции вербена посвящена ДИАНЕ, богине - покровительнице ведьм. Неоязыческие ведьмы используют ее как составляющее для ритуальных очистительных ванн.
    Вербена — традиционный ингредиент приворотных зелий, поскольку бытует поверье, что неразбавленный сок вербены способствует исполнению желаний, а кроме того, делает невосприимчивым к болезням, наделяет даром ясновиденья и защищает от чар.
   Ее сок был способен закалить железо при ковке орудия.
   От нее бежали прочь привидения и нечистая сила. Счастливец, имеющий волшебную вербену при себе, был неуязвим во время боя, ни кинжал, ни шпага, ни меч не могли его поразить.
   Когда-то Плиний Старший писал, что галлы кропили настоем травы вербены помещение, в котором происходило пиршество, для того, чтобы трапеза была веселой. Истолченная и приготовленная в вине, она будто бы давала напиток против укусов змей.
    Вербена была травой мира.. Ее несли послы, отправляясь для переговоров с неприятелем о мире, держали ее в руках пока шли переговоры, она лежала между договаривающимися. Если о мире не могло быть и речи, то вербену выбрасывали. Маги считали, что если ею натереть тело, то получишь все, что желаешь. С ее помощью изгоняли лихорадку, заводили дружбу, излечивали все болезни, очищали дом и усадьбу со всеми постройками от злого духа. Но для этого собирать ее надо было вечером в сумерки, чтобы никто не видел, даже Луна и Солнце и, обязательно следовало заплатить Земле, в виде отступного, сотами с медом или чем-то вкусным, сладким. Вырывать траву левой рукой, чтобы сердце быстрее почувствовало ее и высоко-высоко поднять в воздух, чтобы звезды увидели вербену. Прежде чем выкопать ее корень из земли, надо было обвести вокруг него магическое кольцо золотым или серебряным предметом. Железо убивало чародейственную силу вербены. Сушить маги советовали отдельно листья, стебель, корень; обязательно - в темноте.
   Согласно христианской легенде, ее впервые нашли на Голгофе у подножия Креста и использовали, чтобы остановить кровь из ран Спасителя. А так как вербену прикладывали к ранам Христа на Голгофе, ее нельзя рвать, не осенив себя крестным знамением. По этой причине ее иногда называли "святой травой" и наделяли силой отвращать всяческое зло, останавливать кровотечение и заживлять глубокие раны.
   Собирать ее, однако, надо было с большой тщательностью, только в определенные фазы луны, повторяя тайные слова и заклинания.
   Вербена, как и зверобой и укроп, мешает ведьмам и колдунам творить свою волю и охраняет своего хозяина от сглаза и множества прочих несчастий. Но, с другой стороны, ее временами называли "колдуньиной травой", и ее не только можно было использовать против ведьм, но и наоборот, ведьмы могли с ее помощью налагать свои чары. В Венгрии ее особенно любили взломщики, потому что, как и гроздовник в Англии, она обладала властью над замками и запорами. Если сделать небольшой надрез на ладони и засунуть в него листик вербены, то эта рука потом сможет простым прикосновением отпирать любые двери и сундуки.
   Вербена является одним из 12 магических растений розенкрейцеров. Как трава любви, вербена помогает против гнева, гасит эмоции, приводит в веселое расположение духа. Вербена активно использовалась в алхимической практике как знак космической субстанции. Альберт Великий полагал, что вербена приносит в дом прибыль. Правда, существовало и другое мнение, будто она содействует в распространении лжи.
   Венками из вербены венчали головы певцов и поэтом. А по тонким стеблям можно было предсказать будущее. К примеру, больному надо было взять левой рукой веточку вербены, если он почувствует себя лучше, то умрет, если хуже - поправится. Верят, что Вербена поможет солдату бежать из плена.
    Впрочем, некоторые из волшебных свойств вербены, которая цветет лиловыми, розовыми или белыми цветками, современная медицина не подтверждает
   Рецепты:
   Настой
   1 л. сухой травы настаивать 2 часа, затем процедить. Принимать по 100 мл 2-3 раза в день при физической усталости, истощении, вялости.
Внимание: применение препаратов из вербены в любом виде противопоказано беременным женщинам!


ПУМПЯНСКИЙ Алексей Леонидович ЧТЕНИЕ И ПЕРЕВОД АНГЛИЙСКОЙ НАУЧНОЙ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Среда, 23 Октября 2013 г. 13:10 + в цитатник
Учебное издание
ПУМПЯНСКИЙ Алексей Леонидович
ЧТЕНИЕ И ПЕРЕВОД АНГЛИЙСКОЙ
НАУЧНОЙ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
(лексика, грамматика, фонетика, упражнения)
Художник обложки М. В. Драко
Подписано в печать 29.07.97. Печать офсетная.
Бумага газетная. Формат 84x108/32. Объём 19,0 печ. л.
Тираж 11000 экз. Заказ 1681.
ООО «Попурри». Лицензия ЛВ № 473.
Республика Беларусь, 220033, г.Минск, ул. П.Глебки, 12.
При участии ТОО «Харвест». Лицензия ЛВ № 729.
Республика Беларусь, 220013, г. Минск, ул. Я. Коласа, 35, к. 305.
Качество печати соответствует качеству представленных заказчиком диапозитивов.
Отпечатано с готовых диапозитивов заказчика
в типографии издательства «Белорусский Дом печати».
Республика Беларусь, 220013, г. Минск, пр. Ф. Скорины, 79.
УДК 802:37 ББК 81.2Англ.-9 П88
Печатается с малозначительными редакционными изменениями по одноимённому изданию 1968 г.
Художник обложки М. В. Драко
Охраняется законом об авторском праве. Воспроизведение всей
книги или любой её части без предварительного письменного
разрешения издателя преследуется в судебном порядке.
Пумпянский А. Л.
П88 Чтение и перевод английской научной и техни¬ческой литературы: Лексика, грамматика, фонетика, упражнения/Худ. обл. М. В. Драко.— Мн.: ООО «По¬пурри», 1997.— 608 с.-.ил.
ISBN 985-438-116-1.
На основе многолетнего исследования закономерностей пере¬вода научной и технической литературы с английского языка на русский и с русского языка на английский автором предложены выверенные рекомендации по переводу, ценность которых с те¬чением времени не уменьшается.
Для высококвалифицированных рабочих, техников, инжене¬ров, учёных и всех стремящихся к активному овладению англий¬ским языком.
ББК 81.2Англ.-9
П 8020000000
ISBN 985-438-116-1
© Редакционная подготовка текста к переизданию. Оформление. ООО «Попурри», 1997


СОДЕРЖАНИЕ

От издательства 7
Из предисловия к 3-му изданию 7
От автора 8
Введение 9
Часть первая 22
Анализ лексических трудностей перевода 22
§ 1. Смешение графического облика слов 22
§ 2. «Ложные друзья переводчика» 23
§ 3. То affect 24
§ 4. Again 25
§ 5. Also 25
§ 6. Alternative, alternatively 25
§ 7. Apart 26
§ 8. То appear 27
§ 9. Approach 27
§ 10. To assume 28
§ 11. To attempt 28
§ 12. To be available 28
§ 13. Badly 29
§ 14. To be bound 29
§ 15. But 30
§ 16. Careful, carefully 30
§ 17. To cause 30
§ 18. Characteristic of 30
§ 19. To claim 31
§ 20. Consideration 31
§ 21. Conventional, conventionally 31
§ 22. To develop, development 31
§ 23. Different 32
§ 24. Either... or 32
§ 25. End 33
§ 26. То estimate 33
§ 27. Evidence 33
§ 28. Experience 34
§ 29. Extra 34
§ 30. То fail 34
§ 31. Fair, fairly 35
§ 32. Few, little 35
§ 33. То follow 36
§ 34. For 36
§ 35. The former... the latter 37
§ 36. Hardly 37
§ 37. То hold 38
§ 38. Incidentally 38
§ 39. Instance 38
§ 40. То involve, involving 39
§ 41. It 40
§ 42. Its 41
§ 43. То make 41
§ 44. Marked, markedly 41
§ 45. То mean 41
§ 46. More than, little more than 42
§ 47. Nearly 42
§ 48. Necessarily 42
§ 49. То need 43
§ 50. Now 43
§ 51. Number 44
§ 52. Occasional, occasionally 44
§53. То offer 44
§ 54. One (s) 45
§ 55. Оr 45
§ 56. Other than 45
§ 57. Over 46
§ 58. Particular 46
§ 59. Previous, previously 46
§ 60. Procedure 47
§ 61. То prove 47
§ 62. Rather than 48
§ 63. For no other reason than 48
§ 64. То refer to 49
§ 65. Repeated 49
§ 66. То seem 50
§ 67. То substitute, substitution 50
§ 68. Such as 50
§ 69. То suggest 51
§ 70. Suitable 51
§ 71. То take 52
§ 72. Technique 52
§ 73. Tentative, tentatively 52
§ 74. In terms of 53
§ 75. That, those 53
§ 76. The 54
§ 77. Thus 54
§ 78. Together with 55
§ 79. То treat 55
§ 80. То undergo 56
§ 81. Unfortunately 56
§ 82. Unlikely 56
§ 83. То be useful 57
§ 84. Whether... or (not) 57
§ 85. То allow, to enable, to permit 57
§ 86. То form, to give, to produce, to provide, to yield 58
§ 87. Сочетание as с глаголами, указывающими на изменение состояния 58
§ 88. Сочетание «as + прилагательное + as possible» 59
§ 89. Сочетание «as + прилагательное или наречие + + as possible» 59
§ 90. Сочетание «множитель + as + прилагательное или наречие + as» 59
§ 91. Сочетание «(to be) of + существительное» 60
§ 92. Сочетание «by + инговая форма (герундий)» 60
§ 93. Сочетание «in + инговая форма (герундий)» 61
§ 94. Сочетание «rather + прилагательное, наречие или III форма глагола» 61
§ 95. Сочетание «(the) + прилагательное или наречие в сравнительной степени + the + прилагательное или наречие в сравнительной степени» 62
§ 96. Сочетание «under + существительное» 62
§ 97. Сочетание «not until (not till) + время» 62
§ 98. Сочетание «well + инфинитив» 63
§ 99. Сочетание «whatever + существительное» 63
§ 100. Сочетание «when (while, if) + инговая или III форма глагола, существительное, прилагательное или предлог» 63
Грамматика 65
§ 101. Три функции one 65
§ 102. Три функции предлога by 65
§ 103. Три функция предлога with 65
§ 104. Пять функций глагола to be 65
§ 105. Три функции глагола to have 66
§ 106. Четыре функции глагола to do 66
§ 107. Три функции окончания -s 67
§ 108. Три функции глагола will 67
§ 109. Четыре функции should 67
§ 110. Пять функций would 67
§ 111. Четыре случая отклонения от твердого порядка слов 68
§ 112. Четыре типа отрицания в английском языке 68
§ 113. Одиннадцать функций инговой формы 69
§ 114. Семь оборотов с неличными формами глагола 69
§ 115. Четыре функции окончания -ed 70
§ 116. Восемь функций инфинитива 71
§ 117. Две функции it is... that (who, which) 71
§ 118. Твердый порядок слов 71
§ 119. Имя существительное 72
§ 120. Артикль 72
Неопределенный артикль 72
Определенный артикль 72
§ 121. Пять функций имени существительного 73
Правило ряда 73
§ 122. Местоимение 74
§ 123. Слова-заменители 74
§ 124. Предлоги 75
§ 125. Глагол и его функции в предложении 76
§ 126. Личные формы глагола — сказуемое 77
§ 127. Времена 77
§ 128. Indefinite Tenses 77
Present Indefinite Tense 77
Future Indefinite Tense 78
§ 129. Образование вопросительных и отрицательных форм 78
§ 130. Passive Voice 79
§ 131. Continuous Tenses 79
Present Continuous 80
Past и Future Continuous 80
Continuous Passive 80
§ 132. Perfect Tenses 80
Present Perfect 80
Past Perfect 81
Future Perfect 81
Present Perfect Continuous 81
§ 133. Sequence of Tenses (согласование времен) 82
§ 134. Неличные формы глагола 82
§ 135. Герундий (Gerund) 82
Пассивный герундий 83
Перфектный герундий (Active) 83
Перфектный герундий (Passive) 83
§ 136. Герундиальный оборот 83
§ 137. Причастие (Participle) 84
Причастие в функции определения 84
Инговая форма в функции определения 84
III форма глаголов в функции определения 85
Причастие в функции обстоятельства — инговая форма 85
Пассивное причастие в функции обстоятельства 85
Перфектное причастие в функции обстоятельства 85
§ 138. Абсолютный причастный оборот — инговая форма 86
§ 139. Инфинитив (Infinitive) 87
§ 140. Перфектный инфинитив с модальными глаголами 88
§ 141. Инфинитивные обороты и их эквиваленты 89
§ 142. Дополнение с инфинитивом 90
§ 143. Дополнение с инговой формой (причастием) 91
§ 144. Подлежащее с инфинитивом 91
§ 145. Дополнение с as + инговая форма (причастие) 92
§ 146. Подлежащее с as + инговая форма (причастие) 93
§ 147. Сослагательное наклонение 94
§ 148. Условные предложения 94
§ 149. Логическое выделение 95
Формальное there + сказуемое 95
Формальные it is (was)... that (who, which, where) 96
§ 150. Некоторые правила анализа предложений при переводе 96
§ 151. Таблица образования времен 98
ACTIVE 98
PASSIVE 98
§152. Таблица спряжения глагола to be 99
§ 153. Таблица спряжения глагола to have 99
§ 154. Список неправильных глаголов 100
Фонетика 104
§ 155. Английский алфавит 104
§ 156. Различие между глухими и звонкими согласными звуками 104
§ 157. Твердое произношение английских согласных звуков 104
§ 158. Английские звонкие согласные звуки в конце слова 104
§ 159. Английские глухие согласные звуки в конце слова 105
§ 160. Чтение английских двойных согласных букв 105
§ 161. Английские согласные буквы ‘р, b, f, v, z, k, m’ 105
§ 162. Английские согласные буквы 't, d, l, n' 105
§ 163. Английская согласная буква ‘ch’ 106
§ 164. Английская согласная буква ‘r’ 106
§ 165. Английская согласная буква 'w' 106
§ 166. Английская согласная буква 'j' 106
§ 167. Английская согласная буква ‘y’ 106
§ 168. Два звуковых значения английских букв 'с' и 'g' 106
§ 169. Два звуковых значения английской буквы 's' 107
§ 170. Три звуковых значения английской буквы 'х' 107
§ 171. Два звуковых значения английского диграфа 'th' 107
§ 172. Три звуковых значения английского диграфа 'ch' 108
§ 173. Три звуковых значения английского диграфа 'wh' 108
§ 174. Три звуковых значения английского диграфа 'gh' 108
§ 175. Два звуковых значения английского диграфа 'qu' 108
§ 176. Звуковое значение английского диграфа 'sh' 109
§ 177. Звуковое значение английского диграфа 'ph' 109
§ 178. Звуковое значение английского диграфа 'gu' 109
§ 179. Звуковое значение английского диграфа 'ck' 109
§ 180. Звуковое значение английских диграфов 'wr, kn, gn, mb, mn' 109
§ 181. Звуковое значение английских буквосочетаний 'ture', 'sure'. 109
§ 182. Звуковое значение английских буквосочетаний 'ci (si, ti) + гласная' 109
§ 183. Многозначность английских гласных букв 109
§ 184. Основные фонетические изменения в английском языке с XVI века 110
Гласные звуки под ударением 110
Гласные звуки в неударном положении 110
§ 185. Буквы 'у' и 'w' как заменители гласных букв 'i' и 'u' 110
§ 186. Позиционный принцип правил чтения английских гласных букв 111
§ 187. Два графических положения английских гласных букв 111
§ 188. Чтение английских букв в открытом положении 111
§ 189. Чтение английских гласных букв в закрытом положении 112
§ 190. Таблица чтения английских гласных букв в открытом и закрытом положении 113
§ 191. Изменение характера звука [r] и его влияние на предшествующие гласные 114
§ 192. Чтение английских гласных букв в открытом и закрытом положении с последующей буквой 'r' 115
§ 193. Сводная таблица чтения английских гласных букв 116
§ 194. Графические сочетания, отражающие в открытом положении краткие гласные звуки 117
§ 195. Графические сочетания, отражающие в закрытом положении дифтонги 118
§ 196. Обратная графическая зависимость сочетания двух гласных в открытом положении 118
§ 197. Влияние французской графики 119
§ 198. Звуковые значения диграфа ‘оо' 120
§ 199. Звуковое значение букв 'а, u, w' в некоторых буквосочетаниях 120
§ 200. Звуковое значение буквосочетания 'wa' в начале слова 121
§ 201. Чтение английских гласных букв в неударном положении 121
§ 202. Словесное ударение и ритм 122
§ 203. Фразовое ударение и интонация 123
§ 204. Английские слова, произношение которых изменилось под влиянием правописания 124
ТАБЛИЦЫ, ИЗОБРАЖАЮЩИЕ УКЛАД ОРГАНОВ РЕЧИ 145
Часть четвертая 149
Упражнения 149
Раздел 1. УПРАЖНЕНИЯ НА ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА АНГЛИЙСКОЙ НАУЧНОЙ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 150
Раздел 2. УПРАЖНЕНИЯ НА ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА 162
Раздел З. УПРАЖНЕНИЯ НА ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ 175
УПРАЖНЕНИЯ НА ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ 205
Чтение английских гласных букв в открытом положении (см. § 188) 205
Чтение английских гласных букв в закрытом положении (см. § 189) 206
Чтение английских букв в открытом и закрытом положении (см. § 190) 206
Чтение английских гласных букв в сочетании с буквой 'r' в открытом и закрытом положении (см. § 192) 207
Чтение английских гласных букв во всех положениях под ударением(см.§193) 207
Чтение слов, рассмотренных в §§ 194, 195, 196 207
Чтение слов, правописание которых связано с влиянием французской графики (см. § 197) 208
Чтение слов, рассмотренных в §§ 198, 199, 200 208
Чтение английских слов на все приведенные правила (§§ 155—204) 208
Библиография 209
Список работ автора 211


От издательства

Книга выдающегося современного ученого-лингвиста Пумпянского А.Л. «Чтение и перевод английской научной и технической литературы» является уникальным учебным по¬собием, неоднократно переиздававшимся при жизни автора. На протяжении многих лет она являлась настольной книгой переводчиков научно-технической литературы и не утратила своих основных достоинств и сегодня.
Не считая возможным, без согласия автора вносить ка¬кие-либо изменения в текст книги, изданной в 1966 г., изда¬тельство ограничилось лишь незначительными сокращения¬ми в предисловии. Естественно, что в примерах и упражнениях отсутствует терминология из областей науки и техники, по-лучивших бурное развитие в последние десятилетия (напри¬мер, компьютерные технологии, космическая техника и т.д.). Однако данная книга является учебником по переводу любой научно-технической литературы, и здесь примеры используются лишь для иллюстрации различных закономерностей англий¬ского языка, важных с точки зрения перевода. Цель книги — глубокое изучение техники перевода англоязычной научно-тех¬нической литературы на русский язык и она совершенно не связана с конкретной областью науки и техники. Это позволя¬ет нам надеяться, что такое уникальное руководство принесет огромную пользу как начинающим, так и профессиональным переводчикам.
Из предисловия к 3-му изданию

Характерной чертой современного этапа в развитии эко¬номики, науки, образования и культуры является расшире¬ние международных связей и сотрудничества. В наши дни знание иностранных языков не только открывает доступ к важ¬нейшей информации, содержащейся в мировой научной и тех-нической литературе, но и становится абсолютно необходи¬мым при деловых встречах. Нужно ли говорить при этом о том, сколь важным делом является создание эффективной сис¬темы изучения иностранных языков. Каждый, кто по-настоя¬щему берется за изучение иностранного языка, стремится сде¬лать это в сжатые сроки, без заучивания лишних слов и абстрагированных грамматических правил.
Большой вклад в развитие методики овладения англий¬ским языком внесли труды и учебные пособия А. Л. Пумпян¬ского. Успех трудов А. Л. Пумпянского не случаен. Ему уда¬лось найти исключительно много удачных форм обучения, внушить учащемуся уверенность в том, что он научится не только читать, но и говорить по-английски. Не случайно, что предлагаемая читателю работа А. Л. Пумпянского «Чтение и перевод английской научно-технической литературы» вы¬ходит 3-м изданием. А. Л. Пумпянский непрерывно совер¬шенствует свою методику обучения английскому языку, ви¬доизменяет и улучшает свои пособия. Большая творческая работа, которую проводит А. Л. Пумпянский, несомненно сти¬мулируется той естественной признательностью, которую ис-пытывают к его трудам многочисленные заочные и очные ученики. В новое издание книги А. Л. Пумпянский снова внес большое число поправок и дополнений. Книга открывается новым «Введением». Это «Введение» представляет большой самостоятельный интерес, особенно для читателя, который уже освоил английский язык по работам А. Л. Пумпянского и
теперь снова берет в руки новое издание его книги, стремясь усовершенствовать свои знания, а также для специалистов в области лингвистики.
«Введение» позволяет читателю глубже проникнуть в твор¬ческий метод автора и по новому, более эффективно освоить содержание книги. Изложение лексики в книге А. Л. Пумпян¬ского несмотря на сравнительно малый объем носит почти энциклопедический, уникальный характер. В этом разделе ав¬тором собраны как раз те выражения, обороты и слова, кото¬рые встречаются чаще всего, очень нужны и вызывают у обу¬чающегося много затруднений. Исключительной заслугой и большой удачей автора является разработанный им способ изложения грамматики. Здесь нет ничего лишнего и в то же время ничего не пропущено. В изложении А. Л. Пумпянского грамматические правила запоминаются легко и оказывают неоценимую помощь при переводе.
Раздел книги, посвященный фонетике, представляет собой едва ли не наибольшую творческую удачу автора. Изучение этого раздела книги А. Л. Пумпянского в сочетании с практи¬ческими занятиями позволяет полностью ликвидировать столь широко распространенную «робость» перед устной речью.
Свою деятельность по созданию эффективных методов овладе¬ния английским языком А. Л. Пумпянский начал, работая главным образом со специалистами химиками. Поэтому и примеры, кото¬рыми он пользовался, были взяты из областей химической науки. Тем не менее уже первые издания книги А. Л. Пумпянского вызва¬ли большой интерес со стороны специалистов других научных про¬филей. Новое издание книги имеет уже практически универсаль-ный характер и содержит многочисленные примеры из разных областей науки и техники.
Нет никаких сомнений, что третье издание книги А. Л. Пумпянского найдет своих благодарных читателей.
Академик Н. М. Эмануэль

От автора
Билингвистическое исследование языка и стиля английской и русской научной и технической литературы, предпринимае¬мое автором на протяжении двадцати лет, дало возможность наметить некоторые пути исследования закономерностей пе¬ревода научной и технической литературы с английского язы¬ка на русский и с русского языка на английский и предложить соответствующие рекомендации по переводу.
Автор с удовлетворением констатирует, что его труд ши¬роко используется научной и технической общественностью и стал стабильным пособием во многих академиях, вузах и техникумах.
Для третьего издания книги автор написал новое введе¬ние, отражающее его взгляды на современное состояние во¬просов перевода английской научной и технической литера¬туры на русский язык и русской литературы на английский язык и методики обучения переводу.
В алфавитную часть пособия внесено около 150 корректив.
Тексты заменены целенаправленными упражнениями на трудности перевода псевдопростых слов и псевдопростых грамматических форм. Упражнения построены на материа¬ле общенаучного характера и многих различных областей науки и техники.
Даны также упражнения на правила чтения английских слов.
При работе читателей с пособием автор просит учесть, что в книге собраны псевдопростые слова, словосочетания, фразео¬логические единицы в грамматические формы, характерные для языка и стиля английской научной и технической литературы.
Основным критерием отбора этих языковых элементов яв¬лялась частотность ошибок или неточностей при переводе, при¬чины которых рассматриваются во «Введении». Эти слова, сло¬восочетания, фразеологические единицы и грамматические формы нередко кажутся настолько простыми, что читателям даже не приходит в голову справиться об их значении. Автор просит читателей внимательно ознакомиться с «Введением» и пользоваться пособием даже в тех случаях, когда у них возни¬кают затруднения и желание с кем-либо проконсультировать¬ся, считая, что в книге на этот вопрос ответа нет. Автор надеет¬ся, что эти усилия читателей будут вознаграждены.
Читатели, желающие овладеть в сжатые сроки специфи¬кой перевода английской научной и технической литерату¬ры, независимо от специальности и степени владения разго¬ворным языком, могут также использовать данную книгу в качестве ключа к англо-русской части пособия автора «Уп¬ражнения по переводу научной и технической литературы с русского языка на английский и с английского языка на рус¬ский» (Москва, изд. «Наука», 1966).

Введение
I. ПЕРЕВОД НАУЧНОЙ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ — ОСОБАЯ ДИСЦИПЛИНА
В настоящее время уже не вызывает сомнения необходимость глубокого лингвистического изучения теории и практики пере¬вода научной и технической литературы.
В 1961 году мы писали: «По-видимому, настало время по¬думать о создании особой дисциплины — перевод научно-технической литературы»1. В том же году появилась первая книга, посвященная исключительно вопросам теории пере¬вода научной и технической литературы2. Дальнейшее ис¬следование перевода научной и технической литературы по¬зволяет нам предложить следующую формулировку:
Перевод научной и технической литературы является осо¬бой дисциплиной, возникшей на стыке лингвистики, с одной стороны, и науки и техники — с другой. Поэтому перевод на¬учной и технической литературы надо рассматривать как с языковедческих, так и научных и технических позиций, с при¬матом первых при исследовании общеязыковых вопросов и вторых — при рассмотрении узкой терминологии3.
Выявление объективных закономерностей перевода научной и технической литературы как новой, самостоятельной дисциплины
1А. Л. Пумпянский. Чтение и перевод английской научно-техниче¬ской литературы. Лексика и грамматика. М, Изд-во АН СССР, 1961, стр. 4.
2 R. W. Jampelt. Die Ubersetzung naturwissenschaftlicher und tech-nischer Literatur (Sprachliche Masstabe und Methoden zur Bestimmung ihrer Wesenzuge und Probleme). Berlin, 1961.
3 См. также: А. Л. Пумпянский. Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык, М., 1965, стр. 9; его же: Рождение новой дисциплины. «Химия и жизнь», 1966, № 1, стр. 61.

следует проводить на основе фактического языкового ма¬териала разных отраслей науки и техники исходя из пяти основ¬ных положений:
1) ограничение исследования рамками естественных и точ¬ных наук и техники;
2) выявление общих языковых закономерностей, присущих этим областям науки и техники;
3) вскрытие еще не изученных языковых закономерностей в результате анализа отдельных пар языков в процессе перевода;
4) обогащение, систематизация и рационализация языка нау¬ки и техники на основе лингвистического анализа в содружест¬ве со специалистами по отдельным областям науки и техники;
5) развитие общей теории перевода как отдельной облас¬ти языкознания.
В научной и технической литературе используются те же языковые средства, что и в других видах письменной комму¬никации, однако удельный вес ее отдельных лексических и грамматических компонентов совершенно другой.
В связи с этим перед лингвистами стоит важная задача — выявить и описать специфику употребления в науке и технике этих языковых компонентов в содружестве с представителя¬ми точных и естественных наук.
Исследование должно проводиться как в теоретическом аспекте, так и в плане систематизации и описания характер¬ных особенностей таких отдельных научных и технических подъязыков, как математика, астрономия, физика, химия, гео¬логия, металлургия, биология, ботаника, зоология, геодезия, метеорология, палеонтология, медицина, электроника, элек¬тротехника, сантехника, авиация, земледелие, лесоводство, горное дело и, соответственно, их прикладных областей.

II. БИЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ
ЯЗЫКА И СТИЛЯ НАУЧНОЙ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Задача исследования специфики языка и стиля научной и технической литературы может решаться путем проведения работы в двух направлениях.
1) Исследование проводится в пределах одного языка. При этом изучаются разные языковые стили и дифферен¬цируются их лингвистические признаки.
2) Исследование проводится в пределах двух языков. При этом выявляется сходство и расхождение в средствах
выражения научной и технической мысли одной пары языков. Второе направление можно назвать билингвистическим4. Билингвистическое исследование языка и стиля англий¬ской и русской научной и технической литературы дает воз¬можность получать сопоставительные данные, которые затем ложатся в основу правил перевода как с английского языка на русский, так и с русского языка на английский.
Фронтальное билингвистическое исследование закономер¬ностей языка и стиля английской и русской научной и техниче¬ской литературы и разработка правил перевода с одного язы¬ка на другой требуют объединенных усилий лингвистов и логиков, психологов и педагогов, переводчиков и инженеров. За последние годы мы сделали попытку рассмотреть неко¬торые вопросы в этом плане. Ниже приводятся основные на¬правления и результаты предпринятого нами билингвистиче-ского исследования языка и стиля английской и русской научной и технической литературы и вытекающие из него выводы и рекомендации по переводу с английского языка на русский и с русского языка на английский5.
1) Установлено, что в основе языка и стиля английской и русской научной и технической литературы лежат нормы пись¬менного языка с определенными общими и частными специ¬фическими характеристиками, а именно:
4J. Vinay, J. Darbelnet. Stylistique comparee du francais et de l'anglais (methode de traduction). Paris, 1958; A. Malblanc. Stylistique comparee du francais et de 'allemand (methode de traduction). Paris, 1961; А. Л. Пумпянский. Язык и стиль литературы по радиоэлектронике и электротехнике. — «Тезисы докладов XXIII Всесоюзной научной сес¬сии, посвященный Дню Радио, НТОРиЭ имени А. С. Попова, секция научно-технической информации и перевода», М., 1967, стр. 5; его же: Билингвистическое исследование порядка слов в английской и рус¬ской научно-технической литературе. Там же, стр. 12.
5 Результаты этого исследования опубликованы в наших книгах и статьях и доложены на конференциях и семинарах по теории и практи¬ке перевода научной и технической литературы (см. библиографию).
а) Лексика научной и технической литературы
Употребляется большое количество специальных терминов. Слова отбираются с большой тщательностью для максимально точной передачи мысли. Большой удельный вес имеют служеб¬ные (функциональные) слова (предлоги и союзы) и слова, обеспе¬чивающие логические связи между отдельными элементами вы-сказывания (наречия типа: однако, тем не менее, с другой стороны, кроме того, следовательно, и наоборот, в таком случае).
б) Грамматика научной и технической литературы
Используются только твердо установленные в письменной речи грамматические нормы. Широко распространены пассив¬ные, безличные и неопределенно-личные конструкции. Боль¬шей частью употребляются сложносочиненные и сложнопод¬чиненные предложения. Всякая научная или техническая статья является, по сути, развернутым определением. В отличие от художественной литературы, основная задача которой— соз¬дание образов, научная и техническая литература стремится как можно точнее описать и объяснить определенные факты. Поэтому в грамматике научной и технической литературы пре¬обладают существительные, прилагательные и неличные фор¬мы глагола. Доказано, что личные формы глагола встречают¬ся в научной и технической литературе в два раза реже, а пассивные конструкции в пять-шесть раз чаще, чем в художе¬ственной литературе. Указанные характеристики касаются научных монографий и статей, рефератов и учебников. Одна¬ко текст технических справочников, каталогов, описаний по¬ставок, технических отчетов, спецификаций и инструкций мо¬жет иногда содержать предложения, в которых отсутствует сказуемое (при перечислении технических данных и т. п.) или подлежащее (если оно подразумевается по контексту).
в) Способ изложения материала научной и техниче¬ской литературы
Основная задача научной и технической литературы — пре¬дельно ясно довести определенную информацию до читателей. Это достигается логически обоснованным изложением факти¬ческого материала без применения эмоционально окрашенных слов, выражений и грамматических конструкций. Поскольку научной и технической литературе присуще формальное, логи-ческое, почти математически строгое изложение материала, пра¬вомерно назвать подобное изложение формально-логическим. Пишущий на научные и технические темы избегает неточных определений, неспелых обобщений, сенсаций. В его работах всегда присутствует ясность и главный упор делается на логи¬ческую, а не на эмоциональную сторону информации. Изложе¬ние обычно ведется не от первого лица и используется особый, «коллективный» стиль.
2) Выявлены и описаны основные английские слова и сло¬восочетания, которые, вследствие своей многозначности, не¬правильной аналогии с другими словами или ошибочности графического восприятия часто переводятся неправильно. Эти слова названы «псевдопростыми».
3) Выявлены и приведены основные устойчивые и близкие к устойчивым сочетания, характерные для языка научной и технической литературы.
4) Выявлено и систематизировано большое число общих и служебных (функциональных) слов и их различные сочетания для перевода с русского языка на английский.
5) Уделено большое внимание словам и сочетаниям, рас¬крывающим логические связи в пределах предложения, меж¬ду двумя предложениями или целыми абзацами, как напри¬мер thus (см. § 77), again (см. § 4), also (см. § 5), now (см. § 50), such as (см. § 68), in terms of (см. § 74). Предложены новые варианты их перевода.
6) Найдены русские эквиваленты английских слов, харак¬терные для языка научной и технической литературы, как на¬пример: alternative (см. § 6), apart (см. § 7), tentative (см. § 73), procedure (см. § 60), particular (см. § 58), previous (см. § 59), little (см. § 32), estimate (см. § 26), either ... or (см. § 24), the ... the (см. § 95), approach (см. § 9), evidence (см. § 27), available (см. § 12), few (см. § 32), to be useful (см. § 83), to involve (см. § 40), to undergo (cm. §80)6.
7) Введен термин «глагол — характеристика» (см. § 141) и
6 См. также: А. Л. Пумпянский. Введение в практику перевода..., (1965) § 250.

на его основе разработаны контекстуальные формулы анг¬лийских оборотов «подлежащее с инфинитивом» (см. § 144) и «дополнение с инфинитивом» (см. § 143). Доказана эквивалент¬ность этим оборотам конструкций: «подлежащее с as + причас¬тие» (см. § 146) и «дополнение с as + причастие» (см. § 145).
Показано соответствие этих четырех оборотов русским слож¬носочиненным предложениям со словами-характеристиками ти¬па: говорят, считают, полагают, утверждают, сообщают, ка¬жется, очевидно, вероятно, несомненно, по-видимому, по мнению, по свидетельству, по словам, и даны рекомендации по переводу с английского языка на русский и с русского языка на английский.
8) Исследованы английские инфинитивы и причастия в об¬стоятельственной функции и причастия в функции определения. Выявлены те случаи, когда они эквивалентны русским сочини¬тельным предложениям или русским существительным и, соот¬ветственно, предложены новые варианты их перевода.
9) Описаны английские причастные обороты, вводимые предлогом with и соответствующие русским определительным (а не как ранее считалось обстоятельственным) предложени¬ям. Даны рекомендации по их переводу.
10) Выявлена ограничительная функция глагола to do и даны рекомендации по переводу.
11) Доказано ослабление действия правила согласования времен в современном английском языке и даны соответст¬вующие рекомендации по переводу.
12) Положено начало билингвистическому исследованию порядка слов в английской и русской научной и технической литературе.
Расширение фронта частных исследований языковых за¬кономерностей в результате билингвистического исследова¬ния отдельных пар языков в процессе перевода должно зна¬чительно повысить качество перевода7.
'Такое исследование проводится, в частности, в Научно-техниче¬ском обществе радиотехники и электросвязи (НТОРиЭ) имени А. С. Попова. Желающих принять участие в билингвистическом исследо¬вании языка и стиля английской, немецкой, французской и русской литературы просят написать по адресу: Москва К-9, ул. Герцена 10, секция научно-технической информации и перевода.

III. МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ, ПОВЫШАЮЩИЕ ЭФФЕКТИВНОСТЬ ОБУЧЕНИЯ
ПЕРЕВОДУ АНГЛИЙСКОЙ НАУЧНОЙ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Чтобы овладеть переводом по узкой специальности, доста¬точно знать закономерности, присущие языку и стилю научной и технической литературы и иметь ограниченный набор терми¬нов. При этом условии возможно быстро приобрести хорошие навыки перевода, независимо от степени владения другими ас¬пектами языка. Эту цель преследуют соответствующие пособия, создаваемые в ряде учебных заведений. Тем не менее еще широ¬ко используются учебники, не имеющие прямого отношения к чтению и переводу научной и технической литературы. В таком случае надо исходить из следующих соображений.
Поскольку языку и стилю научной и технической литерату¬ры присущ формально-логический стиль, необходимо, начи¬ная с первых уроков, обучать ему студентов, прививать им строго логический, почти математический, строгий анализ язы¬ковых закономерностей, делать упор на те явления, которые специфичны для научных и технических текстов и являются причиной стандартных ошибок при переводе.
При введении и закреплении лексического материала не¬обходимо приучать студентов видеть различные значения слов и словосочетаний, характерные для языка научной и техни¬ческой литературы.
При отработке грамматического материала надо приучать студентов анализировать разные значения омонимичных форм, являющихся одним из важнейших источников грамма¬тических ошибок при чтении и переводе и, в особенности, такие характерные для языка английской научной и техниче¬ской литературы грамматические формы, как инфинитивные обороты, причастные и герундиальные обороты, инфинитив с • модальными глаголами и условные предложения, указываю¬щие на малую реальность или нереальность условия.
Для того чтобы после прохождения материала иметь воз¬можность приступить непосредственно к чтению и переводу оригинальных научных и технических текстов, необходимо рассматривать фонетический, лексический и грамматический материал учебника не как самоцель, а как базу для изучения, освоения и систематизации языковых явлений, характерных для языка научной и технической литературы и присущего ему формально-логического (коллективного) стиля. С самых первых уроков студенты должны проводить строго логиче¬ский анализ языковых фактов в области фонетики, лексики и грамматики, знать не только, как слова произносятся и пере¬водятся, но и, по возможности, почему.
В учебнике грамматика вводится отдельными темами, каж¬дая из которых усваивается по отдельности, но не дает ключа к анализу грамматических форм в научном и техническом тексте. Это заставляет переводить тексты по интуиции и прибегать к догадке, что недопустимо, поскольку интуиция и догадка часто приводят к неточному, а нередко и к противоположному по зна-чению переводу. При переводе текстов по специальности боль¬шинство ошибок обусловлено неправильным восприятием омо¬нимичных грамматических форм. Поэтому при прохождении материала учебника необходимо проводить систематический анализ грамматических форм в различных контекстах, обращая особое внимание на многозначные формы. Например, уже в пер¬вых уроках учебника приводятся языковые факты первостепен¬ной важности для правильного чтения и перевода научной и технической литературы, такие, как первые функции исключи¬тельно важного многозначного глагола «быть» (to be, etre, sein) — в составе именного сказуемого и как смысловой глагол «находиться». При изучении лексики надо концентрировать уси¬лия на тех словах, которые вследствие своей многозначности, неправильной аналогии с другими словами, словами одного с ними корня или ошибочного графического восприятия, часто переводятся неправильно и приводят к искажению мысли ори¬гинала. Кроме того, надо обратить особое внимание на функ¬циональные слова и словосочетания, обеспечивающие логиче¬скую связь и уточняющие мысль — в пределах одного предложения типа: «несмотря на то что», «в принципе», «в ос¬новном», «в некоторых случаях», «иногда», «выступать за что-то», «быть против чего-то», «из-за того что», «в связи с», «по¬скольку», «в отношении», «при условии, что», «до», «после» и на вводные слова, обеспечивающие логические связи между от¬дельными предложениями и целыми абзацами, типа: «однако», «тем не менее», «с другой стороны», «кроме того», «следова¬тельно», «и наоборот», «в таком случае». Активное владение этими словами уже на первом этапе изучения языка дает в руки студента оружие большой логической силы.
Каждый новый текст учебника рекомендуется анализиро¬вать, как если бы делался анализ трудного текста по специаль¬ности, причем надо рассматривать все языковые явления, встре¬чающиеся в данном тексте, даже если смысл текста или предложения сам по себе совершенно ясен. Подавляющее боль¬шинство студентов, как правило, уже изучали иностранный язык в школе, и поэтому перевод многих, и особенно первых, текстов учебника не вызывает никаких, или особых, трудно¬стей. В то же время они не умеют анализировать языковые яв¬ления, не приучены к логически-формальному вскрытию раз¬вития мысли оригинала. В связи с этим уже с первых уроков не столь важно заниматься механическим переводом нетрудных предложений, как необходимо приучаться видеть на простом материале те потенциальные трудности чтения и перевода на¬учной и технической литературы, с которыми неизбежно при¬дется столкнуться после прохождения материала учебника.
Поскольку упражнения, приводимые после каждого уро¬ка, в основном направлены на одну лексическую или грамма¬тическую тему и после выявления «ключа» выполняются ме¬ханически, по аналогии, основное внимание при прохождении материала учебника надо сосредоточить на тексте урока, в котором всегда присутствует много контекстуальных трудно¬стей. Для этого каждый текст, начиная с первого, надо перево¬дить, делая фонетический, лексический и грамматический раз¬бор каждого предложения. Если систематически анализировать все предложения текстов учебника, то можно быть уверенным в том, что такая работа обеспечит появление навыков созна-тельного подхода к языковому материалу, создаст навыки фо-нетико-лексико-грамматического анализа и подготовит почву Для распознавания потенциальных трудностей чтения и пере¬вода научной и технической литературы.
После прохождения материала учебника и перехода к чте¬нию и переводу оригинальных научных и технических текстов рекомендуется обращать основное внимание не на расшифров¬ку значений узких терминов, а на освоение общих закономерностей языка и стиля научной и технической литературы, произно¬шения, словарного состава и грамматического строя. Тексты надо переводить не механически и интуитивно, а с выявлением всех особенностей, присущих специальной литературе. Необ¬ходимо дальше работать над умением сознательно подходить к тексту, над совершенствованием привычки разбираться во всех его формах, оборотах и конструкциях. Следует помнить, что «вольный перевод» основан либо на глубоком знании, либо на глубоком незнании. Приблизительное улавливание общего смысла прочитанного, интуитивная догадка не должны иметь места. Только сознательный лексико-грамматический анализ гарантирует правильный перевод смысла текста и мысли авто¬ра. Одним из эффективных средств научиться переводить лите¬ратуру по специальности является перевод литературы по смеж¬ной или незнакомой области, где поневоле приходится прибегать к лексическому и грамматическому анализу. В связи с этим це-лесообразно использовать отрывки из научной и технической литературы, не полностью совпадающие со специальностью. Основная задача студента, изучающего перевод научной и тех¬нической литературы, это уметь различать трудности перевода в любом контексте, используя грамматические формулы и зная те слова, выражения, сочетания и обороты, которые, как прави¬ло, приводят к неправильному переводу, независимо от темати¬ческой направленности текста.

IV. МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ, СНИЖАЮЩИЕ ЭФФЕКТИВНОСТЬ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ НАУЧНОЙ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Данные билингвистического исследования языка и стиля анг¬лийской научной и технической литературы выявили серьез¬ную опасность переноса методики преподавания разговорной речи и обучения чтению художественной литературы на про¬цесс обучения переводу научной и технической литературы.
В первую очередь это касается «частотных» слов, «час¬тотных» грамматических форм и «беспереводного чтения». 1. «Частотные» слова.
Известно, что при обучении иностранным языкам большое внимание уделяется освоению и закреплению учащими¬ся «частотных» слов, т. е. слов, наиболее часто повторяю¬щихся в разговорной речи и в художественной литературе. В связи с этим на кафедрах иностранных языков прово¬дится большая работа по эмпирическому и статистическому определению частотности слов и составлению многочислен¬ных словарей-минимумов разного типа.
В результате подобной целеустремленной методики учащиеся получают возможность овладеть определенным количеством слов в их наиболее часто встречающихся значениях. Это позволяет им понимать общий смысл среднего по трудности художественного или газетного текста и даже говорить на определенные темы.
К сожалению, при переводе научной и технической литера¬туры хорошее знание слов из словаря-минимума не является ценным приобретением, так как эти слова не вызывают ника¬ких трудностей при переводе. Наоборот, твердое знание значе¬ний слов, приводимых в словарях-минимумах, представляет со¬бой большую опасность при переводе научной и технической литературы, поскольку оно резко притупляет возможность пе¬реводящего реагировать на многозначность, словосочетания и фразеологические единицы. Например, хорошо усвоив глагол to mean — «означать», он подставляет это хорошо известное ему значение при переводе прилагательного mean, существи¬тельного means, сочетаний by any means, by means of и т. п., account ассоциируется у него только со значением «отчет» и он, как правило, не знает сочетаний: to account for, to take into ac¬count, on this account, и т. д. Твердо зная question — «вопрос», он обычно не имеет представления о том, что to question означа¬ет «сомневаться», «ставить под сомнение» и не знаком с сочета¬ниями in question, out of question, beyond question. В результате возникают такие положения, когда при переводе все слова по¬нятны, а смысла нет. Проиллюстрируем это двумя примерами. 1) То this end we have reconsidered the point in question. Пере¬вод no словарю-минимуму приводит к бессмыслице: «К этому концу мы пересмотрели точку в вопросе». Для того, чтобы по¬лучить осмысленный перевод, надо знать следующее:
а) слово end выступает не только в значении «конец», но очень часто означает «цель», а сочетание to this end перево¬дится «с этой целью» (см. § 25);
б) слово question, как всем известно, означает «вопрос». Однако сочетание in question переводится как «исследуемый», «рассматриваемый», «обсуждаемый», «о котором идет речь»;
в) слово point означает не только «точка», но и «пробле¬ма», «вопрос», «смысл», «соображение», «стадия».
Отсюда правильный перевод: «С этой целью мы пересмот¬рели исследуемую проблему».
2) The four atoms are in a plane. Перевод по словарю-мини¬муму дает предложение, лишенное конкретного смысла: «Че¬тыре атома находятся в плоскости» .
Правильный перевод логичен и правомерен: «Все четыре атома расположены в одной плоскости». Чтобы сделать та¬кой перевод, надо знать следующее:
а) определенный артикль произошел от указательного ме¬стоимения that, неопределенный артикль из числительного one (an) и они часто употребляются в своем первичном, лексиче¬ском значении: «этот», «один» (см. § 120).
Например:
At the time it was not known that the ethynyl group of VI has the unnatural a-orientation.
«В то время не было известно, что этинильная группа со¬единения VI имеет необычную а-ориентацию».
Denis said that to a man they hated their exploiters. «Денис сказал, что они все как один ненавидят эксплуататоров» ;
б) Перед количественным числительным не может быть ар¬тикля. Из этого следует, что артикль the перед количествен¬ным числительным всегда обладает смысловым значением: the two-«эти два» или «оба», the 3 — «все 3» и т. д. Такой перевод позволяет выявить абсолютное (а не относительное) количество компонентов. В нашем случае он означает, что в данной плоскости лежат все четыре атома, а не четыре атома из неизвестного нам числа (см. § 76).
Еще хуже обстоит дело в тех многочисленных случаях, ко¬гда читатель получает при переводе осмысленное предложение и поэтому не сомневается в правильности перевода. Например:
1) A new method for transmission and reception of teleprinter code may well be used for this purpose.
На базе словаря-минимума получается следующий пере¬вод: «Новый метод передачи и приема клавиатурного (буквопечатного) телеграфного кода можно хорошо применять для этой цели».
Какой же читатель, воспитанный на словаре-минимуме, усомнится в том, что он не знает значения наречия well? Естест¬венно, что оно означает «хорошо»! И перевод получился очень хороший. Увы, сочетание «модальный глагол + well указыва¬ет только на возможность совершения действия (см. § 98). От¬сюда правильный перевод: «Возможно, что для этой цели бу¬дет использован новый метод передачи и приема клавиатурного телеграфного кода».
2) We obtained monomolecular rather than bimolecular com¬pounds.
Хорошо усвоив по словарю-минимуму значение слова rath¬er — «скорее» и than — «чем» получаем русское предложение: «Мы получили мономолекулярные соединения скорее, чем би¬молекулярные соединения». Это предложение вполне осмыс¬ленное. К сожалению, в оригинале говорится не о том, что авторы сначала получили мономолекулярные, а затем бимоле¬кулярные соединения, а о том, что они получили мономолеку¬лярные, а не бимолекулярные соединения. Сочетание rather than, имеет значение, отличное от значений составляющих его компонентов (см. § 62). То же встречаем и в предложении: We investigated broad bands rather than short bands. «Мы исследовали широкие полосы, а не узкие». Ясно, что умение точно и адекватно передавать научную и техническую информацию с одного языка на другой не может быть обеспечено владением «частотными» словами, зафикси¬рованными в словарях-минимумах. Наоборот, при введении и закреплении лексического материала необходимо настойчи¬во освобождать студентов от примитивного школьного вос¬приятия «частотных» слов как однозначных единиц и приучать их видеть различные значения слов и словосочетаний, харак¬терные для языка научной и технической литературы.
Следует помнить, что словари-минимумы явились основной причиной возникновения проблемы «псевдопростых» слов8.
8 А. Л. Пумпянский. Чтение и перевод английской научной и тех¬нической литературы. М., 1962, стр. 8. См также Е. А. Крашенинни¬ков. О роли запоминания в изучении языков, «Иностранные языки в школе», 1967, № 4, стр. 70.
В отличие от частотных слов псевдопростые слова встре¬чаются в тексте относительно редко, но именно они специ¬фичны для английской научной и технической литературы тем, что их неправильный перевод резко изменяет смысл пред¬ложения. Своеобразие этих слов заключается в том, что они кажутся очень простыми и на первый взгляд не представляют трудностей при переводе.
Помимо рассмотренной выше причины появления многих псевдопростых слов существует еще несколько психолингви¬стических факторов, обусловливающих появление псевдопро¬стых слов. Читатели смешивают разные слова из-за их графиче¬ского сходства. Например, about—«около», «приблизительно» с above — «выше», «свыше», some — «некоторый» и same — «тот же», band—«полоса» и bond — «связь», inter — «между» и intra — «внутри», volume — «объем», и value — «значение», only—«только» и the only—«единственный», to affect «влиять на» и to effect — «осуществлять», to arise — «возникать», и to rise — «подниматься», continuous — «непрерывный» и contin¬ued — «дальнейший», except — «за исключением» и to expect — «ожидать», ingenious — «изобретательный» и ingenuous — «про¬стой», once — «однажды» и at once — «немедленно» (см. § 1).
У взрослых людей сильно развита способность к анало¬гии и экстраполяции, которая, однако, нередко бывает оши¬бочной. Неправильная аналогия часто встречается при пере¬воде интернациональных слов, так называемых ложных друзей переводчика, как, например, actual, original, progres¬sive, specific, technique, procedure, subject, object, extra, figure (cm. § 2). Кроме того, ошибочный перевод часто обусловлен неправильной аналогией со значением коренного слова при переводе его производных, обладающих другим значением, например, при переводе таких слов, как different (см. §23), marked (см. §44), occasional (см. § 52), repeated (см. § 65), un¬likely (см. § 82) и т. п. Итак, псевдопростые слова — это такие слова, которые вследствие своей многозначности, неправиль¬ной аналогии с другими словами или ошибочного графиче¬ского восприятия вызывают искажение смысла оригинала или приводят к бессмыслице. Эти слова и представляют ос¬новную трудность при переводе английской научной и техни¬ческой литературы.
2. «Частотные» грамматические формы. По аналогии с «частотными» словами широко распростра¬нено мнение, что при обучении переводу научной и техниче¬ской литературы надо обращать основное внимание на те грамматические формы, которые наиболее часто встречают¬ся в научном и техническом тексте. Так, например, И. М. Лучкина, заведующая кафедрой иностранных языков Став¬ропольского медицинского института статистически выяви¬ла следующую частоту основных видов предложений в меди¬цинских текстах в современном английском языке9. Простые предложения — 48,2 %. Сложные предложения — 21,2 %. Сложно-сочиненные предложения —15 %. Сложно-сочиненные и сложноподчиненные предложения — 5,5 %.
Анализируя эти данные, автор статьи пишет: «Следова¬тельно, основное внимание при усвоении синтаксических кон¬струкций должно быть обращено на простые двусоставные предложения той или иной степени распространенности. Важ¬но также разбираться в синтаксической структуре сложных предложений. Сложносочиненные предложения не так суще¬ственны, а предложения, являющиеся одновременно и слож¬носочиненными, и сложноподчиненными, должны только рас¬познаваться»10. Комментируя статистические данные о разных видах наклонения в медицинских текстах (изъявитель¬ное наклонение — 94,2 %, сослагательное — 5,7 %, повели¬тельное — 0,09 %), автор рекомендует: «Должно изучаться только изъявительное наклонение, сослагательное наклоне¬ние учащиеся должны уметь опознать и получить информа¬цию о его значении по справочнику; об императиве можно не упоминать»11 Тот же принцип используется автором и при трак¬товке других статистических данных, полученных И. М. Луч-киной. Такая точка зрения находится в резком противоречии сданными нашего билингвистического исследования и вытекающих
9 См. статью: В. А. Артемьев. Основные проблемы современной пси¬хологии обучения иностранным языкам. Условия эффективности методиче¬ских приемов. — «Иностранный язык в школе», 1967, № 2, стр. 28-29.
10 См. там же стр. 29.
11 См. там же, стр. 28.

из них рекомендаций по обучению переводу англий¬ской научной и технической литературы (см. раздел III). Мно¬голетний опыт обучения студентов, аспирантов, инженеров и научных сотрудников и повышения квалификации переводчи¬ков научной и технической литературы показал, что по ана¬логии с проблемой псевдопростых слов существует проблема псевдопростых грамматических форм, истоки которой также следует искать в распространении приведенных выше мето¬дических рекомендаций.
Даже мало сведущий в английском языке инженер не ис¬пытывает никаких грамматических трудностей при переводе простых предложений, которые статистически, естественно, преобладают в научном и техническом тексте.
Общеизвестно, что основное место в научных и техниче¬ских текстах занимает описание эксперимента, обычно изла¬гаемое относительно простыми языковыми средствами и по¬этому не вызывающее особых трудностей при переводе. Нельзя, однако, забывать, что этому подробному описанию обычно предшествует вводная часть, а за описанием следуют выводы.
Как вводная часть, так и выводы занимают относительно мало места, но написаны значительно более сложным языком, чем экспериментальная часть, поскольку в них излагаются основные теоретические положения, большей частью весьма проблематичные. Конечно, статистически грамматические особенности этих разделов играют во всем тексте подчинен¬ную роль, но именно они и несут основную, решающую ин¬формацию, от которой зависит правильное понимание и ис¬толкование описанного эксперимента.
От правильного понимания излагаемых в зарубежных стать¬ях и книгах фактов во многом зависит развитие нашей науки и техники. Уже говорилось, что языку научной и технической литературы присущ формально-логический стиль, требующий при переводе строго логического анализа. Его отсутствие не-редко чревато пагубными последствиями. Проиллюстрируем это положение на грамматическом уровне. Например:
Such impluse noise must have disappeared at this stage.
Это предложение, как правило, переводят так: «Такой им¬пульсный шум должен исчезнуть на этой стадии». И это есте¬ственно. Модальные глаголы тяготеют к указанию на будушее время и хорошо известны, поскольку они «частотные». Сочетание модального глагола с перфектным инфинитивом статистически встречается исключительно редко и поэтому на него почти не обращают внимания. Однако в этом сочета¬нии глагол must утрачивает свое значение будущего времени и означает: «должно быть», «вероятно» (см. § 140). Отсюда правильный перевод: «Должно быть на этой стадии импульс¬ный шум уже исчез». Еще пример: The reaction may have taken place. He нужно доказывать, какая существенная разница ме¬жду информацией, заложенной в предложении «Реакция мо¬жет произойти» и «Возможно, что реакция уже прошла».
Игнорирование нечастотной, псевдопростой грамматиче¬ской конструкции, как например перфектный инфинитив с модальным глаголом, обычно направляет мысль переводчи¬ка на ложный путь.
В разделах «Введение» и «Обсуждение результатов» неред¬ко встречаются обороты «подлежащее с инфинитивом» (см. § 144), «дополнение с инфинитивом», (см. § 143), «подлежащее с as + инговая форма» (см. § 146) и «дополнение с as + инговая форма (см. § 145). В этих оборотах могут отсутствовать инфи¬нитив и инговая форма, если они выражены глаголом to be или его инговой формой, being, но обязательно присутствует гла¬гол-характеристика (§ 141) типа: думают, считают, полагают, по-видимому, кажется, и т. д. и т. п. Эти глаголы характеризу¬ют степень достоверности приводимой информации и, в основ¬ном, указывают на субъективную оценку факта, его относи¬тельный характер. Это «нечастотные», псевдопростые грамматические формы, незнание которых превращает отно¬сительное высказывание в абсолютную истину. Переводчик, не владеющий этими оборотами, как правило, игнорирует их при переводе. Например, предложение This experiment was thought of as leading to a wrong conclusion, вместо: «Полагали, что этот опыт привел к неправильному выводу», воспринима¬ется им как соответствующее русскому: «Этот опыт привел к неправильному выводу». This seems to be correct: «Кажется, что это правильно» трактуется им как русское «Это правиль-но". Таким образом игнорирование «нечастотных» граммати-ческих форм находится в явном противоречии со спецификой языка и стиля научной и технической литературы и часто приводит к ошибочной трактовке состояния развития зарубежной науки и техники с вытекающими из этого последствиями12. 3. «Беспереводное чтение».
Рассмотрим теперь вопрос о так называемом «бесперевод¬ном чтении» научной и технической литературы. Этот вопрос интересует многих методистов и был включен в программу Все¬союзной научной конференции по вопросам обучения иностран¬ным языкам в высшей школе, недавно состоявшейся в Москве.
Действительно, при обучении чтению и переводу художе¬ственной литературы методика «беспереводного чтения» да¬ет хорошие результаты.
Однако при обучении чтению и переводу научной и техни¬ческой литературы этот методический прием не только не позволителен, но и противопоказан по причинам, подробно изложенным выше. Рассмотрим это положение. При чтении художественных текстов главное — понять их основное со¬держание. Поэтому считается, что читающий может не знать определенное количество слов и должен развивать в себе «лингвистическое чутье» и «контекстуальную догадку», ко¬торые в итоге позволят ему «догадываться» о том, что гово¬рится в тексте. Но о какой же «догадке» и о каком «чутье» может идти речь при переводе научной и технической литера¬туры, где требуется формально-логическое, почти математи¬чески строгое изложение смысла оригинала? Как можно «до¬гадаться», что «This process can well be effective» не означает: «Этот процесс может быть очень эффективным», а «Возмож¬но, что этот процесс эффективен», если не знать многознач¬ности наречия well? Если читатель решит «по догадке», что глаза героини синие, а не темно-синие — это не важно, но если он переведет, что определенный кристалл был синим, а не темно-синим, он получит другое вещество! Поэтому при обучении чтению и переводу научной и технической литера¬туры «беспереводное чтение» может принести только вред.
12 Совершенно справедливо указала в своем докладе профессор В. Н. Ярцева: «Не следует считать, что центральные элементы грамма¬тической системы языка — это лишь те конструкции, которые являются наиболее частотными в процессе коммуникации». См. В. Н. Ярцева «Центральные и периферийные элементы в грамматической системе языка». Тезисы докладов XV научно-методической сессии, посвящен¬ной вопросам преподавания иностранных языков. 1967 г., стр. 18.

V. ВЫВОДЫ
1. Перевод научной и технической литературы является особой дисциплиной, возникшей на стыке лингвистики, с од¬ной стороны, и науки и техники — с другой.
2. Перевод научной и технической литературы надо рас¬сматривать как с языковедческих, так и научных и техниче¬ских позиций, с приматом первых при исследовании обще¬языковых вопросов и вторых — при рассмотрении узкой терминологии.
3. Билингвистическое исследование языка и стиля науч¬ной и технической литературы дает возможность получать сопоставительные данные, которые затем ложатся в основу правил перевода как с иностранного языка на русский, так и с русского языка на иностранный.
4. Фронтальное билингвистическое исследование теоре¬тических и практических закономерностей языка и стиля на¬учной и технической литературы и разработка правил пере¬вода с одного языка на другой требует объединенных усилий лингвистов и логиков, психологов и педагогов, переводчи¬ков и инженеров.
5. Новая программа преподавания иностранных языков в неязыковых вузах, утвержденная в 1967 г., концентрирует усилия преподавателей на обучении чтению и переводу науч¬ной и технической литературы. Новые цели требуют разра¬ботки новой методики обучения иностранным языкам.
Эта новая методика должна быть построена на основе дан¬ных билингвистического исследования языка и стиля науч¬ной и технической литературы и выявления специфических законов ее чтения и перевода.
6. Нельзя допускать механического переноса методики пре¬подавания разговорной речи и обучения чтению художествен¬ной литературы на освоение закономерностей чтения и пере¬вода научных и технических текстов. В связи с этим необходимо в первую очередь отказаться от упора на закрепление «частот-ных» слов и грамматических форм, не вызывающих трудно¬стей при переводе, и от популяризации «беспереводного чте¬ния», построенного на убежденности в том, что можно правильно понимать научную и техническую мысль, не зная отдельных слов и сочетаний, опираясь на интуицию и догадку.
7. Исходя из характерных особенностей языка и стиля на¬учной и технической литературы и присущего ему формаль¬но-логического стиля необходимо, начиная с первых уроков, обучать студентов строго логическому анализу языкового ма¬териала, делая основной упор на те явления, которые специ¬фичны для языка и стиля научной и технической литературы и являются причиной стандартных ошибок при переводе.
8. При этом основное внимание надо уделять раскрытию значений псевдопростых слов и грамматических форм и уме¬нию находить их в научном и техническом тексте.
9. Выявление и систематизация псевдопростых слов и грам¬матических форм должны проводиться на базе определения частотности ошибок или неточностей, допускаемых при пе¬реводе научной и технической литературы.
научной и технической литературы. Новые цели требуют разработки новой методики обучения иностранным языкам. Эта новая методика должна быть построена на основе данных билингвистического исследования языка и стиля научной и технической литературы и выявления специфи¬ческих законов ее чтения и перевода.
6. Нельзя допускать механического переноса методики преподавания разговорной речи и обучения чтению худо¬жественной литературы на освоение закономерностей чте¬ния и перевода научных и технических текстов. В связи с этим необходимо в первую очередь отказаться от упора на закрепление «частотных» слов и грамматических форм, не вызывающих трудностей при переводе, и от популяриза¬ции «беспереводного чтения», построенного на убежденно¬сти в том, что можно правильно понимать научную и тех¬ническую мысль, не зная отдельных слов и сочетаний, опираясь на интуицию и догадку.
7. Исходя из характерных особенностей языка и стиля научной и технической литературы и присущего ему фор¬мально-логического стиля необходимо, начиная с первых уроков, обучать студентов строго логическому анализу языкового материала, делая основной упор на те явления, которые специфичны для языка и стиля научной и техни¬ческой литературы и являются причиной стандартных ошибок при переводе.
8. При этом основное внимание надо уделять раскры¬тию значений псевдопростых слов и грамматических форм и умению находить их в научном и техническом тексте.
9. Выявление и систематизация псевдопростых слов и грамматических форм должны проводиться на базе опреде¬ления частотности ошибок или неточностей, допускаемых при переводе научной и технической литературы.



Часть первая
Анализ лексических трудностей перевода
§ 1. Смешение графического облика слов
Это явление широко распространено на первых этапах пе¬ревода английской научно-технической литературы — «бо¬лезнь роста», с которой очень трудно бороться. Если обратить внимание на наиболее распространенные случаи смешения гра¬фического облика слов, то можно предупредить ошибки, в ос-новном обусловленные невнимательностью'.
1. Only — the only. Хорошо известное наречие only — «только» часто смешивают с the only, которое означает «един¬ственный». Наличие перед only артикля указывает на то, что the only является прилагательным, отвечающим на вопрос «ка¬кой». Следовательно, the only не может означать «только», а переводится как «единственный».
2. Some — the same. Some — количественное местоиме¬ние. The same —прилагательное со значением «тот же». Хотя это хорошо известно, эти слова нередко путают.
3. Because — because of. Because — союз «потому что», и за ним следует подлежащее. Because of— предлог «из-за», «вследствие», и за ним следует обстоятельство.
Смешение этих двух значений приводит к искажению пе¬ревода. Замена предлога союзом превращает обстоятельство в подлежащее и, соответственно, неличную форму глагола или другую часть речи — в сказуемое, что ведет к искажению смысла предложения. Не следует смешивать значения и сле¬дующих слов:
4. То accept — «принимать»; to except — «исключать».
5. То affect— «влиять на»; to effect— «осуществлять».
6. About — «приблизительно», «около»; above — «выше».
1 В данном параграфе смешение графического облика слов трак¬туется в широком плане.
диализ лексических трудностей перевода 303
7. То ascribe — «приписывать»; to describe—«описывать».
8. То arise — «возникать»; to rise — «подниматься».
9. То attack — «атаковать»; «приступать к»; to attach — «прикреплять»,«уделять».
10. Band — «полоса»; bond — «связь».
11. Beside — «рядом»; besides — «помимо (этого)», «кро¬ме (этого)».
12. Before long — «вскоре»; long before — «задолго до».
13. Coarse— «грубый»; course— «ход», «течение», of
course — «конечно».
14. То confirm — «подтверждать»; to conform with — «соответ¬ствовать».
15. Considerable— «значительный»; considered— «рас¬сматриваемый» , «рассмотренный».
16. Continuous — «непрерывный»; continued — «дальней¬ший».
17. Except — «за исключением», to expect — «ожидать».
18. Few — «почти не», «очень мало»; a few — «несколь¬ко» (см. § 32).
19. Ingenious— «изобретательный»; ingenuous— «про¬стой».
20. Inter (приставка) — «между»; intra (приставка) —
«внутри».
21. Last — «последний»; at last — «наконец».
22. Least — «наименьший»; at least — «по крайней мере».
23. Little — «почти не»; «мало»; a little — «немного» (см. § 32).
24. То note — «отмечать»; to notice — «замечать».
25. Object — «цель», «предмет»; to object — «возражать».
26. Once — «однажды»; at once — «тотчас», «немедленно».
27. Present — «присутствующий», «настоящий»; to present — «представлять»; to be present — «присутствовать».
28. Principal — «главный»; principle — «принцип».
29. To precede— «предшествовать»; to proceed— «про¬текать».
30. To prove — «доказывать», «оказываться»; to provide —
«Давать», «обеспечивать».
31. Successive — «последовательный»; successful — «ус¬пешный».
32. Unable— «неспособный»; to enable— «позволять» «давать возможность».
33. Variable— «переменный», «переменная величина»-various — «разнообразный», varied — «различный».
34. То vary — «изменять(ся)»; very — «очень».
§ 2. «Ложные друзья переводчика»
Под «ложными друзьями переводчика» подразумеваются слова латинского или греческого происхождения, имеющие сходное написание, но различное значение в английском и русском языках. Например:
1. Actual — в английском языке означает «фактический», а не «актуальный».
It is interesting to illustrate, at this point, how Flory's orig¬inal equation can lead to serious discrepancies if applied with¬out due regard to the actual concentration of materials. На этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьезным отклонениям, если его применять без учета фактической концентрации реа¬гентов.
2. Original — означает «первоначальный», а не «ориги¬нальный».
The relationship is responsible for the original shifting of this band. Это взаимоотношение обусловливает первоначальный сдвиг этой полосы.
3. Progressive — большей частью означает «постепен¬ный», а не «прогрессивный».
A progressive increase in volume was noticed at all exten¬sions. При всех растяжения

Canning tomatoes

Среда, 23 Октября 2013 г. 04:23 + в цитатник
You may infused the tomatoes with herbs and spices but do not add too much as the addition may changed the acidity of the content and caused spoilage.
Ingredients
For each 500ml jar, you will need:
• about 1 pound (400 to 500 gram) tomatoes
• 1/4 teaspoon of powdered citric acid or 1 tablespoon bottled lemon juice. Bottled lemon juice is recommended as it has a defined acidity, whereas fresh lemon juice will vary significantly in acidity, depending upon the individual lemon.
• salt, if desired, up to 1/2 teaspoon
• herbs and spices if desired

Instructions
Prepare 500ml jars, rings and lids by washing them in hot soapy water and rinse well. Place lids in HOT, not boiling water, for 5 minutes before using. Do not heat rings. Heat jars in canning pot or large basin, with hot water. You may place the jars in the dish washer and run a rinse cycle with heat dry and kept them inside the dish washer to keep warm while you prepare your canning material.
Tomatoes may be canned with the skin on (slit the skin before packing), but most people prefer skinless tomatoes for cooking.
If preparing only a few tomatoes the skin can be removed with a peeler, otherwise use the following method.
To peel the tomatoes, cut a shallow X in the bottom end of each ripe fruit.
Heat about 3 litres (12 cups) of water, in a large saucepan, to boiling. Remove from heat. Plunge each tomato into the HOT water for about 30 seconds, …
… to loosen the skin.
Prepare a deep bowl by filling half full with a combination of cold water and ice. Remove the fruit from the HOT water and set into the bowl of COLD water, until cool to the touch.
The tomato skin should slip off easily.
Use a paring knife to remove the top end.
Cut the tomatoes into halves or quarters, or crush whole tomatoes lightly with a potato masher.
Place tomatoes in a stainless steel saucepan or skillet; add water to cover the bottom (about 1/2 cup). Bring to a boil over medium-high heat, stirring gently. Reduce heat and simmer for 5 minutes. This step of heating the tomatoes is to kill the enzyme which causes the solids and liquids to separate. This method is called “hot” pack.
Tomatoes may also be packed “raw”, but the resulting product may seem more “watery” if not drained for later use.
Add citric acid or bottled lemon juice to each jar.
Add some cooking liquid into the jar.
Pack tomatoes snugly into jars using a funnel, leaving 1/2 inch at the top of the jar. Add cooking liquid to cover, leaving 1/2 inch at the top of the jar.
If you do not have a funnel, you can make your own funnel using a small yogurt container by cutting off the bottom.
This is a great recycling idea.
Remove air bubbles using a plastic knife and add more liquid if needed. Never use a metal object to remove the bubble as it may scratch the glass and cause breakage in the hot water processing.
Wipe the jar rim to remove any stickiness. Center snap lid on jar; apply screw band just until resistance is met – fingertip tight. Do not over-tighten.
Place jars in canner.
Fill canner with hot water to cover jars by 1 inch. Cover canner; bring water to a boil. Boil filled jars for 40 minutes. When processing time is complete, turn heat off and remove canner lid. When boil subsides, i.e. bubbles no longer rise to surface (about 3 to 5 minutes), remove jars without tilting. Cool jars upright, undisturbed for 24 hours. Do not re-tighten screw bands. You may hear popping sound during the initial resting.
After cooling, check jar seals. Sealed lids curve downward and do not move when pressed. Remove screw bands; wipe and dry bands and jars. Store screw bands separately or replace loosely on jars, as desired. Label and store jars in a cool, dark place.

Canning Tomatillo Salsa

Среда, 23 Октября 2013 г. 04:21 + в цитатник
Canning Tomatillo Salsa


The Tomatillo Salsa made in the canning workshop will be used to make Fish Tacos at the Applepalloza event in Fall. The Applepalloza event will be held at the Orchard, south end of Gilbert Road, before the dyke in Richmond on October 3rd. It’s an apple tastings event with games in the orchard, salmon BBQ, music and more.
Ingredients
• 5 1/2 cups chopped husked tomatillos (about 2 pounds or 27 medium size tomatillos
• 1 cup chopped onion (about 1 large)
• 1 cup chopped green chilies (about 2 medium)
• 4 cloves garlic, minced
• 2 tablespoons minced cilantro
• 2 teaspoons ground cumin
• 1/2 teaspoon salt
• 1/2 teaspoon red pepper flakes
• 1/2 cup vinegar
• 4 tablespoons lime juice
• 4 (8oz) half pint glass perserving jars with lids and bands
Quick tip: when cutting or seeding hot peppers, wear rubber gloves to prevent hands from being burned.

If tomatillo is not available, you can substitute it with green tomato.
Source: Karen Dar Woon
Yields 4 (8oz) half pint glass preserving jars
Instructions
Prepare canner:
Any large pot can be a canner. Just ensure that the pot is tall enough to hold water at least 2.5cm/1 inch deeper than your tallest jar. Place a cooling rack on the bottom of the pot, to raise the jars off the surface (helps to avoid excessive agitation). You can make a canning rack by tying a few old jar rings together with twist ties or twine. Otherwise, line the bottom of the canner with towels.
Prepare jars:
Wash with hot, soapy water, rinsing well. Inspect jars, and discard any with nicks. chips, or scratches, as these flaws can cause breakage. Set the jars into your canner, fill with water, and bring to simmering. Do not boil. Keep warm until ready to fill.
Prepare lids:
Wash with hot, soapy water, rinsing well. Heat the seals in hot, not boiling water, for 5 minutes. Rings do not need to be heated. When using, remove, remove lids from hot water using a non-metallic device, rubber gloves, or a magnetic stick. Avoid using any tools which may scratch or nick the sealing compound or the inside liner of the lid.
Combine all chopped ingredients in a large saucepan.
Heat to a boil. Reduce heat and simmer for 10 minutes or ….
… until the tormatillos are softened.
Taste the salsa to see if more salt is needed.
Canning Process:
Ladle hot salsa into hot jars, leaving 1/2 inch headspace. Remove air bubbles with a none metallic spatula and adjust headspace, if neccessary. Wipe rim. Center lid on jar. Screw band down until resistance is met, then increase to finger-tip tight.
Place jars in canner, ensuring they are completely covered with water. Bring to boil and process for 15 minutes, adjusting time for different altitude. Remove canner lid. Wait 5 minutes, then remove jars and cool. Check lids for seal after 24 hours. Lid should not flex up and down when center is pressed.

Шоколадный торт без выпечки

Среда, 23 Октября 2013 г. 04:19 + в цитатник
Шоколадный торт без выпечки

Крем:
- 500 гр. сухого молока или детской смеси,
- 5 ст. л. какао (можно и больше),
- 250 гр. размягченного сливочного масла,
- стакан воды,
- 6 ст. л. сахара.

Приготовление:

Перемешать молоко и какао, добавить масло и вымешать до образования комка. Воду и сахар поставить на огонь и не доводя до кипения растворить его. Остудить сироп и затем постепенно вливая в шоколадную массу вымешать крем. Крем должен получится густой с мягкой текстурой без комочков.
Для тортика нужно 4-5 упаковок обычного печенья к чаю.
Форму (желательно не круглую) выстилаем пленкой и выкладываем первый слой печень. Дальше крем, опять печенье и т.д. ставим торт в холодильник для застывания.

Автор: Екатерина Ермашева

Корейская кухня материалы из Интернета

Среда, 23 Октября 2013 г. 04:15 + в цитатник
.6 Сеул ресторанный

Едва ли не самой бросающейся в глаза иностранцу особенностью жизни Сеула (как, впрочем, и любого другого корейского города или поселка) является удивительное обилие ресторанов, столовых, закусочных самого разного профиля, рассчитанных на любой вкус и кошелёк. И в центре столичного мегаполиса, и на его окраинах, и в маленьких провинциальных городках разнообразные учреждения общепита попадаются буквально каждые несколько десятков метров, а местами – и чаще. Поесть в Сеуле можно не только везде, но и всегда, ибо многие столовые (именно столовые, а не дорогие рестораны) работают всю ночь.

Современный корейский горожанин часто бывает в ресторанах, столовых, закусочных, эти посещения стали частью повседневной жизни. Особенно относится это к служащим, которые почти поголовно вынуждены обедать (а часто – и ужинать) за пределами дома. Доступности общественного питания способствует, в первую очередь, его относительная дешевизна. Цена достаточно сытного обеда не превышает 6-7 тысяч вон (5$) на человека, а скромно перекусить можно и за 4 тысячи вон (3$). Если учесть, что средняя зарплата в Корее сейчас приближается к двум миллионам вон в месяц, то понятно, что подобные суммы большинству корейцев не кажутся столь уж большими. Одна из особенностей Кореи – это то, что разница в цене между питанием дома и питанием в ресторанах сравнительно невелика. Вдобавок, учреждения корейского общепита по старой традиции являются обычным местом проведения деловых бесед, встреч, банкетов. Коллективные посещения ресторанов или пивных после работы, всем отделов или всей бригадой – это тоже характерная черта современного корейского городского быта.

В то же самое время, разговаривая с иностранцами, долгое время живущими в Корее (в основном это американцы), то и дело приходится слышать жалобы на некое однообразие, которое, дескать, свойственно корейскому общепиту. Как ни парадоксально, эти жалобы обоснованы – по крайней мере, отчасти. Американцы привыкли к тому, что в их родной стране буквально на каждом углу можно увидеть ресторан какой-нибудь национальной кухни, зачастую – довольно экзотической. В Корее же, несмотря на поразительное обилие ресторанов и кафе, представлены по сути лишь всего лишь четыре национальных кухни: собственно корейская, китайская, японская и "западная" (под которой понимается некий усреднённый вариант, ставший результатом взаимодействия американской кухни с японизированным вариантом немецкой), либо же рестораны быстрого питания и пиццерии. Конечно, при большом желании в Сеуле можно найти и тайский, и индийский, и вьетнамский ресторан, но такие заведения, во–первых, немногочисленны, и, во–вторых, обычно дороги. 99% учреждений корейского общепита относится к четырём вышеназванным категориям. В 1994 году в корейской столице было 29.218 корейских, 4.074 китайских, 2.637 японских и 7.629 "западных" ресторанов.

Последние два десятилетия стали временем стремительного развития индустрии общественного питания. До этого она практически отсутствовала, ведь примерно до 1980 г. только немногие корейцы могли позволить себе поход в ресторан. Во-первых, это было слишком дорого, абсолютно не по карману подавляющему большинству рабочих и служащих. Во-вторых, тогда традиция предписывала солидному человеку обедать дома. Наконец, даже самые крупные корейские города были ещё невелики и большинство людей жило сравнительно недалеко от места своей работы, так что они могли просто сходить домой на обеденный перерыв. Те, кто не мог позволить себе такой роскоши, брали еду с собой.

С начала восьмидесятых годов, однако, общественное питание в Корее вступило в эпоху бума, который не завершился и поныне. Корейцы (надо сказать, большие любители вкусно поесть) получили возможность тратить свои резко выросшие доходы более свободно, и среди трат, которые они стали делать в ту эпоху, расходы на рестораны занимали не последнее место. В результате объём продаж корейского общепита за 1982-1993 гг. вырос с 2.616 млрд. вон до 12.500 млрд. вон, то есть примерно в пять раз (в реальном выражении, с учётом инфляции – в два с половиной раза). Судя по увеличению числа ресторанов, этот рост и впоследствии продолжался сравнимыми темпами.

Посещение ресторана – важная часть корейской жизни. По русским меркам, корейцы приглашают друг друга домой довольно редко. Поэтому именно рестораны – обычное место для бесед в неофициальной обстановке. Именно в ресторан, скорее всего, пригласят делового партнера, именно там обсудят новый совместный проект и сплетут сети очередной учрежденческой интриги. Надо отметить, что четыре основных вида корейских ресторанов отличаются не только тем, какую в них подают пищу. Разные типы ресторанов посещают разные люди и по разным поводам.

Японские рестораны – самые дорогие и самые престижные. Они посещаются преимущественно представителями элиты и, как правило, служат местом деловых встреч и обедов. Поэтому и располагаются японские рестораны не в жилых районах, не на окраинах, а там, где сосредоточены основные учреждения и крупные фирмы. Периодически в корейской прессе, особенно в националистических, и, следовательно, антияпонски настроенных изданиях появляются инвективы по адресу столь распространённой среди корейской элиты антипатриотической и пагубной привычки посещать японские рестораны. Однако эти инвективы остаются безрезультатными. В японские рестораны посетители ходят в не только для того, чтобы насладиться экзотической, качественной и дорогой кухней, но и для того, чтобы показать окружающим, что подобное удовольствие им доступно. Китайские рестораны – это место, где проводят встречи люди рангом пониже, туда иногда ходят и просто поесть что-нибудь не слишком, на корейский вкус, экзотическое, но сравнительно дешевое. Европейский ресторан – это место, куда идет человек среднего достатка, когда ему хочется поесть чего-нибудь чуточку необычного. Это, вдобавок, вполне респектабельное место для деловых и, особенно, любовных свиданий (подходящая атмосфера – музыка, полумрак, да и ассоциации с западными фильмами, в которых влюблённые встречаются именно в подобных местах). Корейские рестораны, как можно легко догадаться – наиболее универсальный вид учреждений общественного питания. Большинство из них – это, в первую очередь, место, где едят, утоляют голод.

В силу своей "культурной маркированности" рестораны основных четырех типов – корейские, китайские, европейские и японские – неравномерно распределены по Сеулу. В зависимости от того, кто живет или работает в данном районе, состав находящихся там ресторанов может существенно меняться. Так, в окраинных "спальных" районах, застроенных преимущественно дорогими "апартаментами", где живут представители в основном средних и, частично, высших слоев корейского общества, практические отсутствуют корейские и европейские рестораны, мало японских, но зато часто попадаются китайские. Это объясняется тем обстоятельством, что корейскую и европейскую (т. е. "европейскую" в корейском понимании) еду хозяйки могут легко приготовить дома сами или из полуфабрикатов. Японский ресторан подходит, скорее, для делового обеда или ужина и в силу этого ему тоже не место в жилом районе. Китайская же кухня весьма сложна в "технологическом" плане, её не так-то просто воспроизвести дома, но, в то же время, она достаточно дешёва для того, чтобы поход в китайский ресторан стал видом отдыха, вполне доступным для корейской семьи среднего достатка. Вдобавок, в китайском ресторане всегда можно заказать еду на дом: ее безо всякой дополнительной платы доставит курьер на мопеде или мотороллере. Бедные торгово-ремесленные районы Сеула и других городов отмечены множеством корейских ресторанов при почти полном отсутствии японских и небольшом количестве китайских и европейских. Связано это с тем, что большинство небогатых корейцев не слишком жалуют экзотическую "заморскую" пищу, предпочитая ей более привычные и, в целом, более дешёвые корейские блюда.

В деловых отношениях приглашение в ресторан в целом приравнивается к подарку, и в отдельных случаях может просто служить формой взятки. Не случайно, что корейское правительство во время очередной кампании по борьбе с коррупцией пытается запретить чиновникам ходить по ресторанам со своими клиентами (особенно из числа бизнесменов). Совместные посещения ресторанов сослуживцами или деловыми партнерами – явление почти ритуальное, без подобных посещений успешные переговоры по какому-либо вопросу вообще невозможны. Вопрос о том, кто будет платить за обед или ужин в ресторане, часто становится объектом препирательств, в ходе которых обе стороны добиваются для себя этой почётной обязанности. Отчасти эти препирательства являются наигранными, но часто они носят и вполне искренний характер. Не редкость увидеть сцену, когда двое солидных пожилых корейцев в дорогих костюмах достаточно всерьёз толкаются около стойки кассира (в корейских ресторанах она всегда находится у выхода), споря, кому же из них следует заплатить за только что съеденный обед (оба участника добиваются этой чести для себя). Западная привычка делить расходы более или менее пропорционально между всеми участниками застолья в Корее отсутствует совершенно. В целом подразумевается, что за еду будет платить пригласивший (обстоятельство, которое ставит в тупик расчётливых выходцев с Запада). В тех же случаях, когда приглашения в явном виде не было, расходы, как правило, берет на себя старший по возрасту и положению участник застолья, для которого это является как бы почётной обязанностью. Поскольку нынешняя западная феминистская истерия еще пока не добралась до Кореи, то подразумевается также, что в случае совместного посещения ресторана или кафе за женщину должен платить мужчина.





Передвижная закусочнаяШведский стол по-сеульски

Распространение европейской кухни в Корее началось сравнительно поздно, уже в нашем столетии. Западные кулинарные традиции до 1945 г. проникали в Корею почти исключительно через Японию, так что поначалу корейцы ознакомились не с собственно европейской кухней, а с её японским вариантом. Этот вариант, в свою очередь, восходит по преимуществу к немецкой кулинарной традиции, но немало отличается от оригинала. Надо, впрочем, отметить, что некоторую роль в распространении среди корейцев европейских блюд сыграли и русские, и в первую очередь -- сестры Зонтаг, одна из которых была женой русского посланника К .Вебера. Именно они в 1895-1896 гг. не раз угощали корейского короля русскими блюдами. Впоследствии все та же госпожа Зонтаг открыла в Сеуле первый ресторан европейской (точнее - французской) кухни: который действовал при принадлежащей ей гостинице. После 1945 года большое влияние на Корею стали оказывать и американские традиции, однако, по-прежнему, под понятием "западная кухня" большинство корейцев подразумевает в первую очередь именно японизированно-кореизированную немецкую кухню, блюда которой и предлагаются в многочисленных европейских ресторанах.

Впрочем, многочисленными стали они сравнительно недавно. Еще в конце 1970-х г. путеводители, предназначенные для западных туристов, в один голос отмечали, что достать западную еду в Сеуле можно только в дорогих ресторанах при крупных гостиницах. Мои корейские знакомые также рассказывали мне, что впервые вывеска со словами "западный ресторан" стала часто попадаться на глаза на сеульских улицах только около 1980 г. В те времена, всего лишь каких-нибудь 15-20 лет назад, даже простейший шницель – тонккасы был редкостью. Не было, разумеется, и ресторанов быстрого питания, проникновение которых в Сеул началось только в середине восьмидесятых, в предолимпийские годы.

Меню в большинстве ресторанов западной кухни не отличается излишним разнообразием. Основным и, зачастую, единственным блюдом является т.н. тонккасы (искаженное японское слово "тонгацу") – род шницеля, запечённого в тонком слое теста. Обычно тонккасы изготовляют из свинины, реже – из говядины. Кроме тонккасы, в ресторанах "заморской кухни" предлагают посетителю и изготовленные на американский лад бифштексы ("стейк"), однако заказывают их сравнительно редко из-за солидной цены: даже в скромном ресторане такой бифштекс стоит 14-18 тысяч вон. Гарнир, подаваемый к шницелю, обычно состоит из макаронного салата, мелко нарезанной свежей капусты, приготовлённых по американскому образцу консервированных бобов в томатном соусе и, временами, нескольких ломтиков пожаренной в масле картошки. Кстати сказать, примерно так же выглядит и "западный обед", приготовленный в домашних условиях – в основе его лежит всё тот же тонккасы, купленный в отделе полуфабрикатов ближайшего универмага и разогретый дома на сковородке.

Посетителю в европейских ресторанах обычно подают не сам по себе шницель или иное заказанное им блюдо, а своего рода комплексный обед, в большинстве случаев состоящий из овощного салата, маленькой порции супа-пюре (разумеется, суп этот заваривается тут же, из порошка), собственно мясного блюда и кофе или чая. Само собой, на столе оказывается и рис с кимчхи, без которых никакая корейская трапеза просто невозможна. Впрочем, обычно официант предлагает посетителю сделать выбор между рисом и хлебом. По-видимому, и сам стандартный обеденный набор, и выбор между рисом и хлебом являются традициями, восходящими еще к колониальным временам, так как в ресторанах западной кухни, действующих в Японии, существуют те же порядки.

Кроме шницеля – тонккасы, в некоторых ресторанах западной кухни посетителю предлагают и другое, весьма распространённое в Корее, блюдо – рис с соусом карри. По своему происхождению это индийское кушанье, но в Корею оно попало через США и поэтому воспринимается как европейское. В общем-то эту точку зрения нельзя не считать оправданной, ибо по своей вкусовой гамме индийская и ближневосточная кухня, конечно, ближе к европейской, нежели к корейской.

Оформлены рестораны "заморской кухни" с немалыми претензиями. Обычно это довольно просторные залы, неярко освещённые, с причудливым дизайном, который его создателям кажется европейским (особо популярны всяческие вариации на тему барокко и рококо). Большие столы и низкие, массивные мягкие кресла или диваны тоже почти обязательны для интерьера подобных заведений.

К учреждениям европейской кухни можно отнести и "рестораны быстрого питания" (fast food), всяческие "МакДональдсы" и "Кентукки Фрайд Чикен", которые получили большое распространение в Корее в последние десять лет. Проникновение их в страну началось в предолимпийские годы, и с тех пор идет по нарастающей. За 1986-1992 гг. их доля в корейском общепите утроилась, причём в течение этого времени объем продаж в этих ресторанах возрастал на 20-30% в год. В отличие от ставших привычными "ресторанов заморской еды", которые предлагают весьма кореизированный вариант западной кухни, в ресторанах fast food питание вполне аутентичное, ничем не отличающееся от западного оригинала. Гамбургер от "МакДональдса" остается одинаковым на всех широтах.

Обычно для русских рестораны быстрого питания ассоциируются с "МакДональдсом", однако в Корее куда большей популярностью (на мой субъективный взгляд – заслуженной) пользуется в Корее торговая сеть "Кентукки Фрай Чикен", обычно сокращённо именуемая KFC. В 1995 г. она находилась на втором месте по суммарному объему продаж. Наиболее массовой среди всех сетей быстрого питания в 1995 г. была система ресторанов "Лоттерия", принадлежащих корейскому (хотя и тесно связанному с Японией) концерну "Лотта". За небольшими исключениями, все эти сети принадлежат крупным международным компаниям американского происхождения и, соответственно, придерживаются стиля и технологии, принятых в ресторанах этих компаний в любой точке земного шара. Местный колорит корейских ресторанов быстрого питания сказывается разве что в отсутствии чёрного чая, ибо в остальном они копируют стандартное для подобных американских заведений меню: гамбургеры, яблочные пироги, мороженое, жареный картофель, кофе и кока-кола.

У себя на родине, в Америке, "рестораны быстрого питания" предназначены в первую очередь для того, чтобы дать возможность быстро и сравнительно дешево перекусить спешащим и небогатым людям. В Корее (как и в России) их роль иная: они являются местом проведения отдыха в приятной компании, выполняя, таким образом, функции обычных ресторанов. На это есть ряд причин. Во-первых, рестораны этого типа по корейским меркам довольно дороги (5-7 тысяч вон, то есть 4-6$), так что голодный, спешащий и ограниченный в средствах человек всегда найдет что-нибудь подешевле. Во-вторых, предлагаемые там блюда, вполне заурядные на Западе, для корейцев во многом остаются экзотическими. В-третьих, сама атмосфера подобных заведений, которая тоже показалась бы самой обычной где-нибудь в Америке, для корейцев, особенно молодых, представляется необычной и праздничной. Поэтому неудивительно, что в 1991 г. 53 % опрошенных сеульских студентов сказали, что ходят в рестораны быстрого питания в первую очередь для того, чтобы провести время с друзьями, и лишь 27% заявили, что главная причина их появления там - это вкусная еда. Для многих молодых корейцев рестораны этого типа стали воплощением американской бытовой культуры, столь притягательной для многих. Для американцев "МакДональдс" – место, где сидящие на пособии безработные и лоботрясы поглощают нездоровую высокохолестерольную пищу, а вот для корейцев (как, пожалуй, и для русских) "МакДональдс" – это "немного Америки".

Кроме ресторанов быстрого питания, главным блюдом в которых является гамбургер, есть в Корее и заведения того же типа, но подороже, где предлагают в первую очередь пиццу. Пицца в Корее считается экзотическим лакомством, и в качестве такового стоит она немало, не менее 9-10 тысяч вон (7-8$). Это обычно удивляет приезжающих в Корею американцев и жителей Западной Европы, для которых это изделие итальянской кухни относится к числу самых дешевых и повседневных. В Корее же пиццерия -- заведение дорогое, и по карману оно далеко не всем... Тем не менее, стремительный рост популярности пиццы очевиден. Всего лет двадцать назад один американский журналист с уверенностью предсказывал, что пицца "никогда" не приживётся в Корее, поскольку корейцы, дескать, не переносят ни сыра, ни томатного соуса. В те времена это было чистейшей правдой, но всего лишь за два десятилетия вкусы радикально изменились, и сейчас замороженную пиццу можно купить в любой сельской лавчонке.

Для семейного посещения в праздничные дни предназначен еще один тип западных ресторанов – т.н. "семейный ресторан". Появились они лет десять назад и популярность их быстро растет. Рестораны этого типа чем-то похожи на традиционные закусочные быстрого питания. В частности, они также объединены в цепи со стандартными меню и центральной кухней, на которой изготавливаются необходимые полуфабрикаты. Однако выбор там много разнообразнее, вместо гамбургеров основными блюдами являются всяческие шницели и бифштексы, а также кушанья итальянской или мексиканской кухни. Оформлены "семейные ресторанов" именно как рестораны – с немалым вкусом. В их просторных и удобных залах приятно сидеть часами, на что они, собственно, и рассчитаны. Стандартное время обслуживания там существенно больше, чем в ресторанах быстрого питания (15 минут против 1-2 минут), но всё равно существенно меньше, чем в обычных ресторанах.

Еще одним специфическим видом ресторанов являются "шведские столы" (в Корее их обычно называют "буфеты"). Некоторые из этих шведских столов предлагают блюда корейской или японской кухни, но подавляющее их большинство носит смешанный характер при ориентации в целом именно на западную кулинарию. Любопытно, что китайская кухня в подобных ресторанах почти не представлена, что вызвано её, так сказать, "технологическими особенностями" – большинство китайских блюд должно подаваться на стол прямо с плиты и очень плохо переносит долгое хранение в подогретом виде, неизбежное в ресторанах такого типа. Шведские столы обычно дороги – от 12 до 30 тысяч вон (10-25$), поэтому они, конечно, не служат местом повседневного питания. Деловые встречи там тоже назначают довольно редко, ибо большие, шумные, ярко освещённые залы подобных ресторанов создают обстановку, не очень подходящую для ведения серьезных разговоров. В то же время "шведские столы" - одно из самых популярных мест для проведения семейных или учрежденческих торжеств, или просто праздничных выходов "в люди" всей семьей. По данным проведённого в 1995 г. опроса 16,8% сеульцев назвали "шведские столы" своим самым любимым видом ресторанного питания. 4.9 Фрукты-овощи

Корейцы, как, кстати, и все их соседи по Восточной Азии, с незапамятных времён были мастерами-огородниками. Находясь в Корее, все время чувствуешь, что имеешь дело с народом горцев, народом рыбаков и, в первую очередь, с народом земледельцев. До самого недавнего времени подавляющее большинство корейцев было крестьянами, и из поколения в поколение передавали они земледельческие традиции и навыки. Поэтому нет ничего удивительного в том, насколько изобильны овощами и фруктами корейские рынки и магазины. Многое из того, что там можно увидеть, вполне знакомо нашим российским слушателям, но есть там немало и экзотики.

Из овощей в Корее наибольшее распространение имеет, пожалуй, дальневосточная листовая капуста, которая отличается от привычной нам европейской тем, что не образует кочанов. Европейская белокочанная капуста тоже в последнее столетие получила в Корее определённое распространение, но всё-таки в целом остаётся некоей экзотической редкостью. Её так и называют "заморская капуста". В общем корейская листовая капуста по вкусу напоминает белокочанную, разница, пожалуй, лишь в том, что в ней содержится больше воды. Впрочем, корейцы считают, что настоящее кимчхи из европейской капусты сделать никак нельзя. Широко применяется в корейской кулинарии и редька. Она, как и капуста, служит главным сырьём для приготовления кимчхи – одного из важнейших блюд повседневной корейской кухни, которое в последние годы становится своего рода кулинарным символом нации. Кроме того, нарезанная кружочками маринованная редька часто подаётся на стол в качестве приправы. Корейская редька по своему виду не очень похожа на российскую -- она большая длинная, цилиндрической или, скорее, сигарообразной формы.

Из других овощей следует назвать морковь, огурцы, помидоры (впрочем, последние по корейским представлениям относятся к...фруктам). Любопытно, кстати, что так называемая "корейская морковка", блюдо из острой маринованной моркови, которое в России пользуется сейчас немалой популярностью, в самой Корее совершенно неизвестна. Острая маринованная морковь – это специфическое блюдо российских корейцев. Относится это, кстати, и ко всем иным "корейским салатам", которые в последние годы получили такое распространение в России. Почти все эти салаты в самой Корее неизвестны, они представляют собой вольные вариации на темы корейской кухни, которые были созданы корейцам России-СССР-СНГ за полтора века их жизни в диаспоре. Надо признать, что российско-корейская кухня больше соответствует вкусовым пристрастиям россиян, чем собственно кухня корейская (сам я – большой поклонник "корейских салатов" по-московски). Однако, повторяю: к корейской кухне в точном смысле слова отношение они имеют весьма отдалённое.

Кроме того, корейцы едят и листья некоторых растений: корейской полыни, которая, в отличие от российской, не обладает горьким вкусом, пастушьей сумки, аралии. Их листья потребляют в пищу в сыром виде, заедая ими те или иные блюда. В состав многих корейских блюд в изрядных количествах входят лук и чеснок. Пристрастие корейцев к чесноку в своё время дало основание японцам называть их "чесночниками" – кличка, которую они и поныне воспринимают с немалой обидой. Возможно, именно поэтому корейцы почему-то уверены, что только они любят чеснок, и часто удивляются, когда видят с удовольствием поглощающего чеснок иностранца. Ещё одним специфическим продуктом, важным для корейской кулинарии, являются молодые побеги папоротника. Наконец, применяют в корейской кулинарии и грибы, хотя корейцы, как и жители многих других стран, с недоверием относятся к диким лесным грибам, и едят в основном грибы, выращиваемые на специальных плантациях.

Картофель не имеет в корейской кухне такого значения, как, скажем, в русской или немецкой, но, всё-таки, время от времени используется. В Корее известно два вида картофеля. Во-первых, это привычный нам "обычный" картофеля, а, во-вторых, сладкий картофель батат, попавший в Корею из Юго-Восточной Азии.

Корейцы едят мало сладкого, так что роль десертов в корейской кулинарии выполняют фрукты и ягоды. В целом те фрукты, которые можно увидеть в Корее, достаточно хорошо знакомы и россиянам. Наибольшей популярностью, пожалуй, пользуются яблоки – огромные, сочные, сладкие. Я ещё не видел человека, которому бы корейские яблоки не понравились. Едят корейцы и груши, причём корейская груша отличается от российской и по вкусу, и, главное, по виду. Когда ко мне в Корею приезжали знакомые, я часто задавал им небольшую загадку: показывал фрукт, по форме напоминающий очень крупное яблоко коричневатого цвета, и спрашивал, что же это такое. Никому ещё не удалось угадать, что это – груша. Да, корейская груша не имеет "грушевидной" формы. По вкусу, впрочем, она довольна похожа на свою европейскую родственницу.

Едят корейцы и дыни, причём корейские дыни очень маленькие, чуть больше российского крупного яблока. В последнее время появились и зелёноватые западные дыни, семена которых недавно завезли из Америки (их даже и называют на американский лад – "мелон"). Немалой популярностью пользуются арбузы. Кроме того, едят корейцы персики, абрикосы, мандарины, хурму и, конечно, виноград.

С ягодами дела обстоят хуже. Традиционно корейцы ягод вообще почти не ели, но вот в последние пару десятилетий они пристрастились к клубнике. Многим русским, побывавшим в Корее, местная клубника не нравится: дескать, она и несладкая, и водянистая. Не знаю ("на вкус и цвет товарищей нет") – меня лично корейская клубника вполне устраивает. Однако другие ягоды в Корее почти не встречаются. Временами (и очень ненадолго, на пару недель) появляется на рынках шелковичная ягода, временами попадается голубика (с ней делают вкусный йогурт), буквально пару-другую раз видел я на рынке и малину, но это, скорее, исключение. Хотя и заросли корейские горы малинником, корейцы малину едят мало, и не особенно-то любят, да и вообще ягодам предпочитают фрукты.

Любопытно, что клубника, которая ныне встречается в Корее очень часто, проникла туда совсем недавно, уже после войны. Её распространение стало возможным только после того, как в корейском сельском хозяйстве стали широко применять теплицы, а произошло это только в середине пятидесятых годов. В конце 1960-х гг. появились в Корее также голубика и садовая малина, которые, впрочем, и поныне остаются экзотикой.

Отсутствие в Корее достаточного количества промышленных холодильников и вообще мощностей по хранению собранных фруктов приводит вызывает достаточно чётко выраженную сезонность. В Корее, в отличие от, скажем, Америки, каждому овощу (точнее сказать, фрукту) воистину своё время. Март-май – это время тепличной клубники, потом появляются дыни, им на смену приходят персики и груши и, наконец, виноград. Пожалуй, одни только мандарины и яблоки, хорошо переносящие хранение, находятся на прилавках корейских магазинов круглый год.

В конце восьмидесятых были снижены таможенные пошлины, до этого препятствовавшие ввозу в Корею тропических фруктов – бананов, киви, ананасов. Впрочем, и ананасы, и бананы в Корее не только импортные, есть и свои, которые выращивают на острове Чечжудо, на самом юге страны. В результате все эти экзотические для Кореи фрукты в последнее время появились в продаже даже в самых захолустных поселках. Однако большинство населения не очень-то привыкло к ним и берёт их не слишком охотно, тем более что и цены этих тропических фруктов, как говорится, "кусаются". Исключением стали, наверное, бананы, которые превратились в часть повседневного питания и в Корее. Надо сказать, что пришельцам из России бросается в глаза полное отсутствие в Корее свежих апельсинов. Возможно, это связано с попытками защитить производителей мандаринов. В то же время, апельсиновый сок в последние десятилетия стал одним из самых популярных напитков.

Любопытно, что большинство фруктов корейцы подают на стол, обязательно очистив и от косточек, и от кожуры, и разрезав на кусочки. Относится это и к дыням, и к яблокам, и к грушам.





Овощная лавка0 О том, чего в Корее нет

Сегодня я хотел бы рассказать о том, чего в Корее... нет, какие из привычных нам продуктов нельзя найти в сеульских магазинах. Действительно, на российский взгляд корейские магазины кажутся изобильными даже сейчас, когда и в России времена дефицита ушли в прошлое. И, тем не менее, корейские кулинарные традиции весьма отличаются от российских, так что нет ничего удивительного в том, что многие из тех продуктов, к которым привыкли наши российские слушатели, в Корее либо вообще отсутствуют, либо встречаются очень редко.

Начнём, наверное, с хлеба, в первую очередь – с чёрного ржаного хлеба. До шестидесятых годов корейцы не ели хлеба вообще – ни белого, ни чёрного. С конца шестидесятых хлеб стал всё чаще появляться в продаже, и сейчас его можно купить в любом магазине, однако это, разумеется, белый хлеб, приготовленный по американским рецептам. Привычного нам чёрного ржаного хлеба в Корее нет. Одно время, в начале девяностых годов, в районе Итхэвона, где в основном живут иностранцы и где сосредоточены многочисленные посольства, действовала немецкая булочная, в которой изредка появлялся и чёрный хлеб. Стоил он немало (почти 8 долларов буханка), по вкусу во многом отличался от российского (так как делали его по немецким рецептам), но всё-таки это был чёрный хлеб. Однако популярностью он не пользовался, и с 1995 года его перестали выпекать. Только недавно в Пусане и Сеуле вновь появился чёрный хлеб, на этот раз выпеченный по русским рецептам.

Если говорить о молочных продуктах, то ситуация тут тоже довольно интересная. Корейцы стали в больших количествах пить молоко только после войны, и технология производства молочных продуктов была позаимствована из Америки. В результате, в Корее есть многие виды молочных продуктов, которые в России либо вовсе неизвестны, либо появились в самое недавнее время. С другой стороны, многих привычных нам вещей в Корее нет – например, сметаны и творога. Точнее говоря, они изредка появляются в специальном "дипломатическом" магазине, совершать покупки в котором – по крайней мере теоретически – имеют право только дипломаты и члены их семей. Правда, корейцы, как и другие народы Дальнего Востока, едят так называемый "соевый творог" (в Корее его называют "тубу", в Китае – "доуфу"), однако по вкусу он имеет с молочным творогом мало общего. Не слишком хорошо обстоят дела и с сыром. В корейских магазинах можно увидеть плавленные сырки (честно говоря, не особенно вкусные), но вот настоящего, привычного нам сыра там почти не бывает. Его можно купить только в крупных интуристовских гостиницах, где стоит он очень даже немало. Нет в Корее и привычного нам кефира, который вообще за пределами России почти неизвестен. В то же время всяческие йогурты, которые только в послеперестроечные годы стали проникать в Россию, очень популярны в Корее.

Как уже говорилось, не очень хорошо обстоят в Корее дела и с чаем. Самым популярным напитком в современной Корее является кофе, кроме того, охотно пьют корейцы и разнообразные травяные настойки, соки, но не чай. Хотя в Корее и есть немногочисленные любители зелёного чая, привычный нам чёрный чай остаётся редкостью. Правда, в крупных магазинах обычно (но не всегда) пачку чая купить можно, но особого выбора там нет – максимум пара сортов, а чаще всего – просто стандартная коробка "Липтона" в пакетиках.

Наконец, нет в Корее и многих привычных нам мясных изделий, например, колбасы или ветчины. То, что корейцы называют заимствованным из английского словом "хэм" имеет к ветчине в нашем понимании очень отдалённое отношение, а если говорить о сырокопченых и полукопченых колбасах, то ничего подобного в Корее вы не увидите нигде, кроме, может быть, самых дорогих гостиниц, где покупателями являются в основном иностранцы. Правда, сосиски в последнее время широко распространились и в Корее. Если говорить о деликатесах, то нет в Корее и икры, которую сами корейцы, кстати, не очень-то и любят, а также и иных привычных русским рыбных деликатесов. Исключением, возможно, является копченая красная рыба, которая пользуется в Корее успехом у отдельных любителей, но стоит очень дорого и продаётся только в больших универмагах.

С другой стороны, в корейских магазинах есть великое множество блюд, о которых нормальный житель России никогда и слыхом не слыхивал, и для тех корейцев, которым приходится подолгу жить в России, отсутствие этих продуктов представляет немалую проблему. Конечно, в корейских магазинах нет чёрного хлеба и сметаны, но ведь и в русских не так-то легко купить кимчхи из редьки или, скажем, тот же соевый творог тубу! Так что всё на свете относительно. Корейский женьшень

Сегодня я хочу рассказать о национальной гордости корейцев, о самом легендарном и самом целительном из всех лекарственных растений – женьшене.

Корневище женьшеня – знаменитого "корня жизни" – используется в медицинских целях с незапамятных времен. Первыми его целебную силу открыли китайцы, и древнейшее упоминание о женьшене в работах китайских врачей относится к рубежу нашей эры. Любопытно, что в самом древнем из сохранившихся до наших дней китайских медицинских трактатов содержится 113 рецептов различных лекарственных препаратов, и женьшень входит в состав 21 из них. Уже в те давние времена женьшень собирали в основном в горах Пэктусан, что находятся на нынешней границе между Китаем и Кореей. Поэтому не удивительно, что корейцы тоже оценили как целебную силу этого растения, так и его, так сказать "экспортный потенциал". Уже в середине первого тысячелетия Корея регулярно отправляла корни женьшеня в Китай в качестве подарков ко двору китайских императоров.

Кстати сказать, в действительности женьшенем именуются три родственных и похожих, но разных растения. Все они обладают целебными свойствами, хотя и в разной степени. Классический женьшень, который растёт в Корее, Маньчжурии и на российском Дальнем Востоке – это так называемый женьшень Мейера. Кроме него есть ещё женьшень Линна, который произрастает в Северной Америке, и женьшень Ченя, который встречается в некоторых районах центрального Китая. Названы эти три растения (повторяю, похожих, но разных) в честь тех учёных, которые впервые составили их научное описание.

Существуют два сорта корейского женьшеня (так мы будем далее именовать женьшень Мейера) – так называемые "красный" и "белый" женьшень. "Красный" считается более качественным. Производство красного женьшеня в Корее является исключительной монополией государства и продажа этого женьшеня и препаратов из него даёт корейской казне немалый доход. Производством препаратов из красного женьшеня занимается специальная государственная "Корпорация табака и женьшеня". Белый женьшень могут выращивать и перерабатывать и частные фирмы, стоит он много дешевле, но и лечебные качества у него, как считается, послабее. Впрочем, даже и в этом случае производство женьшеня не отдано целиком на откуп частнику. Женьшень – это ведь не только важный экспортный продукт, но и в определённом смысле слава Кореи, её символ, поэтому государство стремится не допустить появления подделок. Даже изготовленные частными фирмами из белого женьшеня препараты подвергаются проверке, которую проводят государственные инспекторы, и на любом флаконе, любой коробке с изделиями из женьшеня стоит их штамп или специальная бумажная ленточка-пломба.

Часто спрашивают, какой женьшень продают в Корее – дикий или плантационный? Конечно же, плантационный. Дикорастущий женьшень сейчас практически истреблен, и найти его почти невозможно, особенно в густонаселённой Южной Корее. Если такой женьшень и поступает в продажу, то стоит он фантастически дорого, и доступен он, пожалуй, только тем сказочно богатым китайским миллиардерам, что держат в своих руках экономику стран Юго-Восточной Азии и за лекарства традиционной медицины готовы выкладывать из своих бездонных карманов любые деньги. Практически весь корейский женьшень – и красный, и белый – выращивается в наши дни на плантациях.

Плантационное возделывание женьшеня началось в Корее ещё в XVI веке. Надо сказать, что сделать женьшень огородным растением было не так просто. Потребовалось немало времени, прежде чем удалось решить самую сложную задачу – освещённость. Дело в том, что женьшень – это лесное растение, он не выносит прямых солнечных лучей. Поэтому женьшеневые плантации представляют из себя весьма своеобразную картину – все грядки прикрыты темными тканевыми навесами, которые не пропускают прямых солнечных лучей, но в то же самое время оставляют растениям достаточно света. Женьшень не переносит никаких минеральных удобрений, и исключительно требователен к почве. После того, как урожай собран, снова высаживать женьшень на то же самое поле нельзя – должно пройти по меньшей мере 10 лет, прежде чем можно будет опять использовать под женьшень этот участок. Тем не менее, женьшень – - весьма распространённый продукт в корейском сельском хозяйстве, и его плантации часто попадаются на глаза в центральной части страны. На корейском рынке можно увидеть крестьянок, которые привозят на продажу целые вёдра свежесобранного женьшеня со своего огорода. Корни женьшеня ценятся в зависимости от их веса и возраста. Лучшие из тех корней, что есть в массовой продаже – шестилетние.

На протяжении многих тысячелетий корейская (и, говоря шире, дальневосточная медицина) не жалела сил и средств на изучение целебных свойств растений. Традиционная корейская медицина была (и остаётся) медициной травяной и органической. Хирургия не получила в старые времена на Дальнем Востоке особого развития, а терапия основывалась в основном на использовании многочисленных лекарственных трав и иглоукалывания.

Опыт тысячелетий, беспрерывные эксперименты десятков поколений врачей позволили выявить лекарственные свойства многих трав и плодов. Однако, хотя традиционная травяная дальневосточная медицина использовала в буквальном смысле тысячи растений, ни одно из них не могло по своей популярности и медицинской эффективности сравниться с женьшенем. На протяжении уже двух тысячелетий женьшень остаётся на Дальнем Востоке "лекарственным растением номер один".

В старину женьшень чаще всего либо входил в состав лекарственных смесей, либо употреблялся в виде отвара или спиртового настоя. Однако сейчас в Корее разработано множество препаратов, основывающихся на женьшене. Некоторые из этих снадобий не являются лекарствами в точном смысле этого слова. Хороший пример препаратов такого рода – женьшеневый чай, который продаётся в любом корейском продовольственном магазине. Этот чай изготовляется из измельчённых в порошок корней женьшеня. Продают его обычно в виде небольших пакетиков, и заваривают по тому же принципу, что и растворимый кофе – женьшеневый порошок насыпают в чашку и заливают его горячей водой. Получается напиток золотисто-коричневатого цвета, с характерным землистым вкусом. Стоят такие пакетики недорого, коробка в 50 пакетов обойдется доллара в три-четыре. Впрочем, сами корейцы особо всерьёз этот чай не принимают, и даже лекарственным его не считают. Есть, впрочем, и по-настоящему лекарственный женьшеневый чай. Он стоит раз в десять дороже, но и концентрация женьшеневого порошка в нем, соответственно, куда выше. Этот высокосортный чай, кстати, изготавливают исключительно из красного женьшеня, производство и продажа которого, как уже говорилось, в Корее остаётся исключительной монополией государства.

Часто продаётся женьшень в капсулах. Эти капсулы надо просто проглотить – они легко растворяются в желудке. Содержимым капсул иногда является тот же порошок женьшеня, иногда же в них может находиться довольно сложный состав, в который, кроме самого женьшеня, входят вытяжки из иных тонизирующих препаратов – оленьих пантов, лимонника, древесных грибов.

Сам же я лично предпочитаю концентрированные женьшеневые настойки, которые можно купить в любой корейской аптеке. Стоят они от полутора до пяти долларов, и представляют из себя настойку женьшеня со всяческими, порою – весьма экзотическими – добавками, типа настоя пантов или же вытяжки из лекарственных древесных грибов. Мне лично больше всего нравится витаминизированная настойка женьшеня с лимонником. Все эти настойки обладают мощнейшим тонизирующим действием, и мгновенно снимают усталость, даже после бессонной ночи они на какое-то время могут привести человека во вполне работоспособное состояние.

Надо сказать, что я сам в своё время не верил в лечебные свойства женьшеня. Однако обстоятельства заставили меня пересмотреть отношение к этому растению. Случилось это лет 15 назад, когда моя знакомая попросила привести ей из Северной Кореи немного женьшеневых препаратов. Она же предложила моей матери, которая много лет мучилась от проблем с кровяным давлением, попробовать один из них. Эффект оказался поистине чудесным, и с тех пор, вот уже почти 15 лет, я кормлю свою мать этими снадобьями регулярно. Очень помогает. Более того, с моей лёгкой руки потребителями женьшеня сделались и некоторые мои российские друзья, особенно те из них, работа которых связана с большими нервными нагрузками, нервным и физическим переутомлением (бизнесмены преимущественно...).

Главное действие женьшеня – тонизирующее, то есть он снимает усталость. Кроме того, чудо-корень помогает при гипотонии и, иногда (только иногда!) – при гипертонии, стимулирует обмен вещёств и работу желез внутренней секреции, а также укрепляет иммунную систему организма.





Женьшеневая плантация. Кустики женьшеня защищены от прямых лучей солнца циновками*

География народных рецептов.

Вторник, 22 Октября 2013 г. 19:10 + в цитатник
География народных рецептов. * Китай При простуде и связанной с ней головной болью Свежие плоды барбариса - З ст. л., порошок корицы - 2 ч. л., мёд - 100 г. Ягоды хорошо размять, добавить корицу и мёд и тщательно перемешать. Принимать по 1 ст. л. три раза в день. * Канада При болезнях печени 2 ч. л. корней лопуха большого, по 1 ч. л. корней цикория обыкновенного и одуванчика обыкновенного. 15 г корней солодки голой. Все корни, кроме цикория, берутся в сушёном и измельченном виде. А цикорий - в жареном. Для этого свежие корни нужно очистить от земли, вымыть и расколоть на тонкие полоски. Выложить на противень тонким слоем и жарить в духовке, разогретой до 160 градусов, 30 минут, часто помешивая. После такой обработки их следует перемолоть в кофемолке. Все сырьё залить 1 л холодной воды, довести до кипения и варить на слабом огне 20-30 минут. Процедить. Выпить в течение дня небольшими порциями, при желании добавляя молоко или сахар. * Англия При гипертонии, атеросклерозе, головных болях и бессоннице Состав сбора: ягоды чёрной смородины - 5 частей; плоды шиповника - 2 части, ягоды калины обыкновенной - 2 части, трава душицы обыкновенной -1 часть, трава зверобоя продырявленного - 1 часть, трава горца птичьего - 1 часть, листья крапивы двудомной - 1 часть. 1 ст. л. сбора залить 1 стаканом воды. Нагревать на водяной бане под крышкой 15 минут, потом настаивать ещё 45 минут. Процедить, сырьё отжать, довести холодной кипячёной водой до первоначального объёма. Принимать по 1/3-1/2 стакана три раза в день за 15 минут до еды. Приготовленный настой хранить не более двух суток в холодильнике. Перед употреблением взбалтывать. * Греция При хронических запорах Рекомендуется такая микстура: 100 г ядер грецких орехов истолочь в ступе, залить 1 л горячего молока, довести до кипения и варить 5 минут. Отвар остудить, процедить, добавить 1 ст. л. сахара (для вкуса). Пить по 1/3 стакана в тёплом виде 2-5 раз в день: утром (натощак), вечером и между приёмами пищи за 1 час до еды. * Финляндия При экземе Составить сбор, соблюдая пропорции: трава яснотки белой - 4 части, трава череды трёхраздельной - 4 части, трава зверобоя продырявленного - 3 части, трава чистотела большого - 2 части, цветки бузины чёрной - 1 часть, корни одуванчика лекарственного - 1 часть, корни цикория обыкновенного - 1часть. Сбор хранить в плотной коробке. 2 ст. л. заварить в заварном чайнике 1/2 л кипятка, положив кусочек сахара. Настаивать 15 минут, процедить. Пить по 1/2 стакана 3-4 раза в день за 20 минут до еды. Курс лечения зависит от тяжести заболевания - от 2 до 3 месяцев на протяжении 1-2 лет. Между курсами следует делать перерыв на 10-14дней. * Коста-Рика При подошвенных бородавках От кожуры зрелого банана отрезать подходящего размера кусок и приложить его внутренней стороной к бородавке, приклеить пластырем. Ежедневно менять повязку, оставляя кожу свободной лишь на время купания. Возможно, потребуется около месяца лечения, но этот способ очень эффективен. * Венгрия При затяжном кашле Трава багульника - 4 части, трава шалфея - 2 части, листья мать-и-мачехи - 2 части, трава душицы - 2 части, трава хвоща полевого - 1 часть, почки берёзовые - 1 часть, листья крапивы двудомной - 1 часть. 2 ст. л. измельчённой смеси залить 0.5 л крутого кипятка, кипятить 10 минут. Настаивать, укутав, в течение 30 минут, процедить. Пить по 1/3 стакана в день после еды, при желании подсластив мёдом. * Болгария При бессоннице и сердцебиениях Цветки или плоды боярышника колючего - 4 ч., цветки бессмертника песчаного - 5 частей, липовый цвет - 2 части, трава мелиссы лекарственной 1 часть, корень валерианы лекарственной - 1 часть. 1 ст. л. смеси настаивать в 1 стакане холодной воды три часа, потом кипятить на водяной бане 15 минут. Процедить. Пить по 1/3 стакана три раза в день. * Португалия При болезненных менструациях Составить сбор в равных весовых частях из травы зверобоя продырявленного и листьев малины обыкновенной, 1 ч. л. измельчённой смеси залить 1 стаканом крутого кипятка, накрыть крышкой и настаивать 10-15 мин. Пить вместо чая по 1 чашке 3 раза в день. * Бельгия При метеоризме и коликах 1 ч. л. сухих листьев чабера садового, измельчённых в порошок, 1 ч. л. дроблёных семян укропа. В стеклянной или эмалированной кастрюле подогреть 1 стакан воды до 70 градусов, добавить травы, накрыть крышкой и снять с огня. Настоять 10 мин. и снова поставит на огонь. Довести до кипения и выключить. Процедить. Принимать по 1-2 ст. л. каждый час. Неиспользованный настой быстро охладить и хранить в холодильнике не более 12 часов. Перед употреблением подогревать до 70 градусов. * Швейцария При цистите 3 ч. л. корня алтея лекарственного, 2 ч. л. листьев одуванчика лекарственного, 2 ч. л. ягод можжевельника обыкновенного, З ч. л. листьев крапивы двудомной. Корни алтея залить 1л холодной воды, выдержать 15 мин, довести до кипения и варить на медленном огне 10 минут. Добавить раздробленные ягоды можжевельника и остальные компоненты. Снять с огня, не кипятить! Настаивать 15 мин, процедить. Принимать по 1 стакану 3-4 раза в день. * Румыния При атеросклерозе 1 ч. л. нарезанных свежих листьев розмарина залить, 200 мл кипятка, накрыть крышкой и настаивать 10 мин. Процедить, разделить на 2 порции. Принимать утром и в обед. Настой обладает возбуждающим действием, поэтому не рекомендуется принимать вечером.

Бурятия

Вторник, 22 Октября 2013 г. 19:07 + в цитатник
Бурятия: во глубине сибирских рун
Информ полис онлайн
Бурятия находится на границе России, рядом с Монголией. История нашего края по этой причине тесно переплетена с другими народами, культурами, языками. Буряты и монголы раньше пользовались старомонгольским письмом. Его старинную вязь до сих пор можно встретить на сувенирах в качестве украшения.

Как языки всех бесписьменных народов СССР, бурятский язык в 1931 году перевели на латинские буквы, а в 1937 — на базу русского алфавита. Но бурятский народ бесписьменным не был. Старомонгольское письмо использовалось не только в религии, но и в светском делопроизводстве бурят в Степных думах. Эти органы бурятского самоуправления были учреждены по «Уставу об управлении инородцами» в 1822 году. Тайши руководили ими под контролем восточносибирской администрации. Царские власти ликвидировали Степные думы еще до революции. Документы из них хранятся в Национальном архиве Бурятии. Они написаны красивой монгольской вязью.

Грамотность у бурят в дореволюционной России, по официальной советской точке зрения, была ограниченной. Считалось, что старомонгольское письмо было распространено в дацанах. Буддийские книги, по свидетельствам того периода, встречались в домах зажиточных бурят. Гонения на религию отразились и на судьбе письменности.

Название «старомонгольское» объясняется давностью происхождения письма. Его особенность — наддиалектность, письмо понятно разным монголоязычным народам, ведь различия в устной речи доходят до непонимания. Сартульский диалект бурятского языка, к примеру, походит на халха-монгольский язык жителей Монголии. Диалект хонгодоров (тункинский и аларский) ближе к ойратскому языку западной Монголии (Джунгарии), от которого произошел калмыцкий язык.

Родословная старомонгольского письма

В Монгольской империи, раскинувшейся в XIII веке от Китая до Восточной Европы, уйгурский язык был языком делопроизводства и культуры. Тюркоязычные уйгуры занимали важные посты. Монголы времен Чингисхана переняли уйгурское письмо. Китайские иероглифы оказались непригодны для тюркских и монгольских языков, в которых слова изменяются по падежам в отличие от бесформенной китайской грамматики. Так возникло старомонгольское письмо.

Уйгуры заимствовали письмо у жителей Средней Азии согдийцев. Этот восточноиранский народ Согдианы перенял арамейское слоговое письмо (его прародитель — финикийское письмо, породившее греческий алфавит, еврейское и арабское письмо). Согдийское письмо произошло либо от арамейского письма, либо от греческого алфавита. Ведь согдийцы сохраняли традиции эллинистической культуры со времен завоевания греками Александра Македонского (IV век до н.э.) вплоть до нашествия арабов в VIII веке н.э.

До Монголии и Забайкалья протянулись колонии выходцев из Согдианы. На северном берегу Селенги согдийцами был построен город. Он назывался Бай-Балык и был построен в 758 году для уйгурского хана, как утверждает финский языковед Г. Рамстедт. На развалинах города в XIX веке стоял буддийский монастырь Бий-Булугийн-Хуре.

В Прибайкалье есть раскопки уйгурских захоронений. Согдийское поселение раскопано недалеко от Балаганска Иркутской области в месте впадения Унги в Ангару. Заслуженный археолог А.П. Окладников писал: «Согдийцы-колонисты оседло жили в устье Унги». Это было в эпоху орхонских тюрок и Уйгурского каганата, располагавшегося около Байкала.

Уйгурский каганат был разгромлен светловолосыми енисейскими кыргызами в 840 году. После этого уйгуры навсегда покинули наши северные земли. Согдийцы, возможно, ушли вместе с ними. Для уйгуров новой родиной стал Восточный Туркестан (ныне Синьцзян в Китае).
Тюркские руны в Прибайкалье

История письменности в Бурятии началась задолго до появления старомонгольского письма. В Бурятии древние тюрки оставили орхоно-енисейские руны (Орхон — приток Селенги в Монголии). Их назвали рунами из-за сходства с германскими рунами. Орхоно-енисейские руны встречаются от Байкала до Восточной Европы. Существует семь групп тюркских рун: ленско-прибайкальская, енисейская, монгольская, алтайская, восточно-туркестанская, среднеазиатская, восточно-европейская. В Венгрии тюркскими рунами писала до XVI века особая группа венгров — секеи. Они жили в горах и вели полукочевой образ жизни.

Тюркские руны можно считать достоянием и монголо-язычного мира. Ведь тюркские и монгольские языки включаются в состав алтайской семьи языков. Родство тюрков с монголами состоит в совпадении 50 процентов грамматики и 25 процентов лексики. Владея монгольским языком, например бурятским, можно понять отдельные тюркские слова. Автор этих строк различал некоторые слова хакасского языка на спектакле театра малых форм из Абакана на гастролях в Улан-Удэ в театре «Ульгэр». Различия между тюркскими языками не очень велики: башкиры подтвердили автору статьи, что понимают турков из Турции, если те говорят медленно.

История кочевых народов к северу от Китая, как принято считать, известна только по китайским летописям. Но это не так. Рунами на камне в Монголии записана история 2-го Восточно-тюркского и Уйгурского каганатов. А рунами на бумаге в Восточном Туркестане записаны юридические, магические и религиозные тексты.
Предки тюрков и монголов жили на Алтае и в Саянах?
Помимо Дальнего Востока, прародиной монголов считают горную страну между хребтами Алтая, Саян и монгольского Хингана. Климат в Саянах и на Алтае в прошлом мог быть более теплым из-за вулканов. В Восточных Саянах в Окинском районе Бурятии есть долина потухших вулканов, а также вулканы Кропоткина и Перетолчина. Потухшие вулканы известны и на Алтае. С Алтая и степей Забайкалья не раз уходили тюрки для своих обширных завоеваний. На тюркских языках теперь говорят якуты, казахи, киргизы, узбеки, турки, туркмены, азербайджанцы, татары, башкиры...

В Бурятии сохранились тюркские названия населенных пунктов, например, есть село Тарбагатай. В Иркутской области расположено село Баяндай. Такие же названия есть в Синьцзян-Уйгурском автономном округе на западе Китая. Еще один Тарбагатай расположен на востоке Казахстана, а также в Западной Сибири. Село Туран находится в Тункинском районе. Тураном называлось государство тюрков в Средней Азии.

На европеоидность предков тюрков указывает интересный факт: когда сяньбийцы с Амура пришли на Алтай и смешались с тюрками, их монголоидный облик смягчился. Они получили имя тюркют («ут», «уд» — множественное окончание в монгольских языках: «буряадуд» — буряты). Тюркюты двинулись на юг, в Согдиану, где стали править согдийскими княжествами.

Тюрки и монголы еще не раз сближались. Например, в VIII — XII веках в Прибайкалье с тюрками смешивались северные монгольские племена. После Чингисхана Средняя Азия, Восточный Туркестан и другие страны были под властью монголов, перешедших на тюркский язык. Монгольские завоевания XIII века, начатые Чингисханом, были сравнительно поздним этапом завоеваний кочевых народов. Но старомонгольское письмо возникло благодаря Чингисхану.

Pinto Bean Salsa Salad

Вторник, 22 Октября 2013 г. 19:02 + в цитатник
Minoo served the Black Bean Enchiladas along with a salad with beans. This time, the recipe uses Pinto Bean.

This Pinto Bean Salsa Salad is refreshing and filing at the same time. It can be a light meal by itself.
Ingredients
Salad:
• 1 x 15 ounce can pinto beans, drained and rinsed
• 1 1/3 cups fresh corn kernels
• 1 orange, red or yellow bell pepper, seeded and diced
• 1/2 small red onion, thinly sliced (about 1/4 cup)
• salt and freshly ground black pepper to taste
• 1 cup cherry tomatoes, halved
• 1 small avocado, halved, seeded and diced
• 1/4 cup chopped fresh cilantro, leaves and stems
Dressing:
• 1 small clove garlic
• 1 lemon, juiced (about 3 tablespoons) or lime
• salt to taste
• 1/4 teaspoon chili powder
• 1/4 cup extra-virgin olive oil

Source: Food Network
Prep time: 20 minutes; Serves 4 to 6
Instructions
Prepare salad ingredients in a large bowl. Toss to mix.
To make the dressing, smash the garlic clove, sprinkle with a pinch of salt, and with the flat side of a large knife, mash the garlic. Whisk the garlic, lemon juice, chili powder and salt (to taste) together in a bowl. Gradually whisk in the olive oil, starting with a few drops and then adding the rest in a steady stream. Blend in chopped cilantro.
Add dressing to the salad ingredients. Gently toss to mix. Adjust seasoning with salt and pepper, to taste and serve.

Home purification with myrrh and frankincense

Вторник, 22 Октября 2013 г. 18:59 + в цитатник
________________________________________

Myrrh and frankincense are used to purify the house and the people that live there. Myrrh and frankincense were used by the Levites for perfuming and purification of the Temple. In judaism, myrrh and frankincense have been known for centuries as a talisman that is used to cleanse the house from negative energies, evil eye and witchcraft. Bringing peace and calm, put one tablespoon of myrrh and frankincense into a metal bowl. Heat it on the stove until the mixture is fuming. Walk into every room with the bowl and stay there at least one minute, until the wonderful scent of the perfume is distributed to the entire room. It is highly recommended to repeat this action once a month, after the new moon. Myrrh and frankincense can be purchased at our online store.

Saint Matrona of Moscow

Вторник, 22 Октября 2013 г. 18:58 + в цитатник
MATRONA OF MOSCOW: SAINT AND WONDERWORKER
Commemorated on April 19
On any bright summer morning or dark midwinter dawn, the gates to the Monastery of the Protection of the Mother of God in the Taganskaya district of Moscow open early to admit a crowd of pilgrims waiting to venerate the relics of one of Russia’s newest canonized saints, Blessed Matrona of Moscow (1881-1952). By mid-morning, the numbers have swelled to 200–300, and on weekends and feast days, to three times that number. Standing in line to venerate an icon of St. Matrona hung on the wall outside of the church can take two to three hours; the line to venerate her relics is even longer. Who is this remarkable woman, and how has she captured the hearts of Russians everywhere?
Blessed Matrona (Matrona Dmitrievna Nikonova) was born in 1881 in the village of Sebino in the province of Tula, twenty kilometers from the famous Kulikovo[2] Field. Her parents, Dmitri and Natalia, were pious, hardworking peasants with four children – Ivan, Michael, Maria, and Matrona. The Nikonovs lived in such poverty that to feed and clothe a fourth child seemed impossible, and before the baby was born, Natalia decided to send it to an orphanage sponsored by Prince Golitsin in the neighboring village of Buchalki, where underprivileged and illegitimate children were brought up at the prince’s expense. Shortly afterwards, however, she had a prophetic dream. Her unborn daughter appeared to Natalia in the form of a white bird with a human face and closed eyes, alighting on her arm. Accepting the dream as a sign, the God-fearing woman decided to keep the baby, who was indeed born blind.
Holy Scripture testifies that the Lord sometimes chooses His servants even before they are born. As He said to the Holy Prophet Jeremiah, “Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee….” Matrona also seemed to have been chosen for a special purpose, for from her birth, the Lord gave her both spiritual gifts and a heavy cross that she bore with humility and patience throughout her life.
Pavel Ivanovich Prokhorov, a relative of the family who attended Matrona’s baptism, related that as the priest submerged her in the font, those present saw a column of light smoke above the infant and smelled a wonderful fragrance. Respected as a righteous man by his parishioners, the priest, Fr. Vasili, was amazed: “I’ve baptized many, but this I have never seen before. This child will be holy.” Fr. Vasili told Natalia, “If she asks for anything, you must come to me immediately and tell me what is needed.”
He added that Matrona would stand in his place and even predict his death. This later came to pass. One night, Matrona unexpectedly told her mother that Fr. Vasili had died. Her frightened parents ran to his home to find that Fr. Vasili had indeed just reposed. A friend of Natalia’s later related that when the child was still nursing, her mother complained, “What can I do? The baby doesn’t take my breast on Wednesday and Friday – she just sleeps all day and it is impossible to wake her up.”
On the little girl’s chest was a raised birthmark in the form of a cross, of the size and shape that all Christians wear around their neck. When she was six years old, her mother once reproached her: “Why did you take off your
baptismal cross?” “Mama, I have my own cross on my chest,” answered the child. “My dear,” said her mother, “Forgive me! And I was scolding you…” Matrona was not only blind, she didn’t even have eyes. Her eye sockets were closed, her eyelids shut tightly like the white bird her mother had seen in her dream. But she had spiritual sight, and many times when her parents were asleep, she would feel her way to the icon corner, take the icons from the shelf to the table, and play with them in the quiet of the night. As she grew, village children often made fun of Matrona, mocking her with cruel games. They would hit her with stinging nettles, knowing that she couldn’t see, and once they put her into a pit, watching curiously as she felt her way out of it and shuffled home. Because of these “games,” Matrona stopped playing with other children and stayed at home.
The Nikonov home was situated near the beautiful Church of the Dormition of the Mother of God, which served seven or eight surrounding villages. Matrona’s parents were known for their piety and, as they often attended Divine services together, Matrona “grew up” in church. When Natalia didn’t know where the young girl was, she often found her there, standing quietly in her usual place, behind the door near the west wall. She knew the church prayers and hymns and often sang along with the choir. Feeling sorry for her, Natalia would sometimes say, “You are my little unfortunate one!” and was surprised one day to hear Matrona answer, “Am I unhappy? You have unhappy Vanya and Misha.”
Matrona’s Spiritual Gifts
At seven or eight years old, Matrona’s gifts of foresight and healing began to manifest. One day she said to her mother, “Mama, get ready, I’m going to have a wedding.” Natalia told this to the priest, who came and gave the child Holy Communion. Within a few days, carriages began coming to the Nikonov home; people with sorrows and illnesses, asking for young Matrona. She prayed over them and many were healed. Her mother asked, “My little Matrona, what is all this?” and the girl replied, “I told you that there would be a wedding.”
Her relatives recalled that even as a child she not only perceived human sins and offences, but even thoughts. She felt approaching danger and foresaw natural disasters and social upheavals. Through her prayers, many people received healing from sickness and consolation in sorrow. They came from surrounding villages, and later even from other districts and regions on foot, by cart, and in wagons. Matrona often prayed for bedridden invalids, who would be raised to their feet, healed. Out of gratitude, they left food and gifts for her parents, so instead of being a burden, Matrona soon became the family’s main provider.
One feast day, Natalia called her husband to go with her to church, but he decided not to go that day, and instead read and sang the prayers at home. Throughout the church service she worried over his absence. When liturgy finished and she returned home, Matrona, who had also stayed home, said, “Mama, you weren’t in church.” “How can that be? I’ve only just come home and I’m changing my clothes.” But her daughter replied, “Father was in church, but you weren’t there.” With her spiritual sight she understood that her mother was only in church bodily, while her father had prayed deeply at home.
One chilly autumn day, Natalia found her daughter sitting outside. “Why are you sitting here? Go indoors.” Matrona answered, “It’s impossible for me to sit inside; they put fire on me, they poke me with their pitchforks.” Her mother was perplexed, “But there’s no one there.” “You don’t understand, Mama, Satan is tempting me.”
Xenia Ivanovna Sifarova, a distant relative, related that once, after visiting their family, Matrona said to Xenia’s mother, “I will leave now and tomorrow there will be a fire – but you won’t get burned.” And so it was, that a fire began in the morning and burned almost the entire village. As the flames approached their home, the wind suddenly changed and their house was saved.
In her youth, Matrona was given a chance to travel. Lydia Yankova, the pious daughter of the local landowner, took Matrona with her on various pilgrimages to the Kiev Caves Lavra, Holy Trinity-St. Sergius Lavra, St. Petersburg, and other Russian holy places. An account has been preserved of the meeting of young Matrona with the righteous St. John of Krondstadt. At the end of the service at the Andreevskiy Cathedral in Krondstadt, he asked the crowd to make way for the fourteen-year-old girl to approach the solea. In everyone’s hearing he said, “Little Matrona, come to me. Behold, here is my replacement, the eighth pillar of Russia.” Matrona never explained the meaning of these words to anyone, but those close to her later understood that Fr. John had foreseen how she would serve Russia and the Russian people during the persecution of the Church.
When Matrona was seventeen years old, she suddenly lost her ability to walk, and later spoke of the spiritual reason for this. She had known beforehand that, on that day, after receiving Holy Communion, a woman would come to her in church and take away her ability to walk. “I couldn’t escape this – such was the will of God.”3 So, to the end of her days she remained seated. Her “sitting” in various homes and apartments where she found shelter continued for another fifty years. She never complained about her paralysis, but bore it as the will of God.
Around this same time, Matrona, who was already known throughout the region and whose requests were taken as blessings, asked that a certain icon of the Mother of God be painted for the village Church of the Dormition. This came about one day when the blind girl asked her mother to tell the priest that on a certain shelf in his library lay a book with a picture of the icon, “In Search of the Lost.” The surprised priest found the picture of the icon just as she had described it. When she heard this, Matrona exclaimed, “Mama, I will have such an icon painted.” Her mother was pensive. How could they ever pay for this? Some time later, Matrona again said to her mother, “Mama, I’m dreaming and dreaming about this icon ‘In Search of the Lost.’ The Mother of God is asking to come to our church.” At Matrona’s request local village women began collecting money. Among those who contributed was one man who gave a ruble reluctantly and his brother who gave one small kopeck in fun. When they brought the money to Matrona, she spilled it out and, picking out the very same ruble and kopeck, told her mother, “Mama, give it back, it’s spoiling all the money for me…”
When the necessary amount had been collected, they ordered the icon from an artist from the village of Epiphania. Matrona asked if he was able to paint such an icon, and he replied that for him it was an ordinary commission. She then asked him to go to confession and receive Holy Communion. Later she asked again, “Do you know for sure that you will paint this icon?” The artist answered affirmatively and began his work. After some time, he told Matrona that nothing was coming of the painting. She replied: “Repent of your sins.” With her spiritual vision, she saw that there was one sin that he had not yet confessed. Astounded that she knew this, he returned to the priest, confessed, communed, and asked Matrona’s forgiveness. She replied, “Go. Now you will paint the icon of the Heavenly Queen.” The icon was painted about 1915 and, after the revolution, Matrona kept it with her throughout her life. It is now enshrined in Moscow at the Monastery of the Protection of the Mother of God in Taganskaya, near Matrona’s relics.
With Matrona’s blessing, another collection of money was made in the villages and another icon “In Search of the Lost” was ordered for the village of Bogoroditske. This icon is now in Holy Dormition Monastery in the village of Novo-Moskovsk, in the province of Tula.
When the icon was ready, it was carried in procession with crosses and banners from Bogoroditske to their own church in Sebino. Matrona went four kilometers out of the village to meet it, others leading her by the hands. (This was before she lost the use of her legs.) Suddenly she announced, “Don’t go any further, now very soon they will come, they’re already close.” Blind from birth, she spoke like one with sight, “They will be here in half an hour with the icon.” And indeed, after thirty minutes the procession came in sight. A moleben was served and the procession continued to Sebino, Matrona carrying the icon for much of the way. This icon of the Mother of God became the main object of local veneration and was glorified with many miracles. When there was a drought, they would bring the icon to a meadow near the village and serve a moleben; rarely were the villagers able to return home before it began to rain.
Although blind, Blessed Matrona was always surrounded with icons. Later in Moscow, in a room in which she lived for a long period, there were icon corners with icons from floor to ceiling, and glowing icon lamps before them. One woman, working in the Church of the Deposition of the Robe in Moscow often came to Matrona and later recalled how Matrona told her, “In your church I know all the icons and where they are.”
People were astonished to learn that Matrona had a visual conception of the world, like those with sight. Zenaida Vladimirovna Zhdanova, a close friend, once said sympathetically, “It’s a pity, Matushka, that you can’t see the beauty of the world,” to which Matrona answered, “Once, God opened my eyes and showed me the world and His creation. I saw the sun and the stars in the sky and everything on the earth, the beauty of the earth, mountains, rivers, the green grass, flowers and birds…”
In an even more remarkable example of her clairvoyance, Zenaida recalled, “Matushka was completely unlearned, but at the same time knew everything. In 1946, I was to defend my thesis project on an architectural design for the Ministry of the Navy (I was then studying at an architectural institute in Moscow). I did not understand why, but my thesis advisor had taken a dislike to me and my project. For five months he would not consult with me once, and he had already decided to fail my project. Two weeks before the defense he informed me, “The commission will arrive tomorrow and declare the worthlessness of your work! You won’t even defend it.”
I returned home in tears – father was in prison, there was no one to help, mama depended on me. Our only hope was that I would successfully complete my university education and get a job.
That afternoon Matrona listened to me attentively and said, “Don’t worry, don’t worry, you will pass your exam! Tonight, we’ll have tea and talk about it.” I could hardly wait for evening to come and when I joined her, she said, “I will go with you to Italy, to Florence, to Rome and we will see the works of the great masters.” Then she began to enumerate the streets, the buildings! She paused at one point: “Behold, the Plazzio Pitti… and here’s another palace with archways, similar to the one in your work – a building with three lower levels of massive stonework and two arched entryways.” She spoke in detail about the architectural elements of the building, and I was shocked at her knowledge of the subject. In the morning I ran to the institute, put tracing paper over my project and using brown ink I made corrections based on what she had said. The commission came at ten o’clock. They looked over my project and said, “And so, your project came out well, it looks excellent – go ahead and defend it!”
Once during Bright Week, women from the village of Orlovki came to Matrona, who sat at an open window receiving people. To one woman she gave a prosphora, to another, some water, to a third, a red egg which she said she should eat when she went to the garden behind the barn. The woman put the egg in her blouse and the group departed. Behind the barn, she broke open the egg and found a mouse instead. Frightened, the villagers returned to Matrona, who asked, “So, is it disgusting to eat a mouse?”
– “Matrona – how can one eat it?”
– “And how can you sell such milk to people, orphans, widows and poor people who don’t have a cow? The mouse was in the milk, and you just picked it out and sold the milk.”
The woman who had done this protested, “But Matrona, they didn’t see the mouse – they didn’t know about it, and …I even threw it out.”
– “But God knows that you sold milk that had had a mouse in it!”
As an intercessor before the Lord, Matrona helped many with sicknesses and sorrows. Four kilometers from Sebino there lived a man who couldn’t walk. Matrona said, “Let him begin to crawl to me in the morning. He will reach us at about three o’clock.” He crawled the four kilometers, and left her on his own legs, healed.
A. F. Vibornova, whose father was baptized at the same time as Matrona, also told of one of these healings. “My mother’s brother lived in the town of Ustya, where my mother was born. One morning he rose to find that he couldn’t move his hands or his feet. He did not believe that God was healing people through Matrona’s prayers, but his daughter came to my mother in Sebino anyhow. ‘Godmother, hurry! Father feels very bad. He’s become a simpleton – his arms hang at his side, he can’t focus his eyes, his tongue hardly moves.’ My mother bridled the horse and she and my father went to Ustya, where they found her brother in such a pitiful state that he could barely say ‘sis-ter’. She brought him to our village, then went by herself to Matrona. When she arrived, Matrona (who had not yet met him) said, ‘Well, now, your brother says I can’t do anything, but he himself has become like a noodle… But bring him to me, I’ll help.’ She prayed over him and gave him some holy oil. He slept like a dead man and in the morning arose completely healthy. Matrona only said, ‘Be thankful to your sister – it’s her faith that healed you.’”
The help that Matrona gave to sick people had nothing in common with the witchcraft and whisperings of old women or the so-called ‘folk’ remedies that invoke spirits, extrasensory powers, or other sorcery, in which the ‘healer’ is in contact with dark forces. Hers was of a completely Christian nature. Those who knew her well testified that it was for this reason that righteous Matrona so disliked sorcerers and occultists. Above all, Matrona prayed. Richly laden with spiritual gifts, she prayed to God for heavenly aid against infirmity. The history of the Orthodox Church has many such incidents where not only clergy or monastic-ascetics, but also righteous ones living in the world healed those in need through their prayers. Matrona said prayers over water and gave it to those who came to her. Drinking this water and sprinkling it about protected one from a variety of dangers. The contents of these prayers is unknown, but, of course, at that time it was difficult to obtain holy water sanctified by a priest who had the canonical right to perform this task. It is known, however, that miraculous healing occurs not only through small amounts of holy water blessed in church, but also through springs and wells associated with righteous people who spent their prayerful lives near these springs, as well as springs near places where holy icons appeared.
When she was quite young, Matrona foretold the 1917 Russian Revolution. “There will be pillaging, destruction of churches, and everyone will be persecuted.” She graphically described how the land would be divided up and how parcels of land would be grabbed by people intent on getting something for themselves. “Then, they will throw away the land and run off in every direction. In the end, the land will be useless for anyone.” Thus, Matrona saw beforehand the revolutionary “program” of land redistribution, which dispossessed even the poor.
Before the revolution, Matrona advised Yankov, the landowner of their village of Sebino, to sell everything and go abroad. If he had listened to her, he would not have had to witness the plundering of his estate, he would have avoided his own untimely death, and he would have spared his daughter Lydia a life of homeless wandering.
A fellow villager of Matrona, Evgenia Ivanovna Kalashnikova, related that before the revolution a baroness bought a house in Sebino and told Matrona, “I want to build a bell tower.” “What you plan to do will not come to pass,” Matrona answered. The baroness was surprised: “Why won’t it come true, when I have both money and materials?” But it was so – nothing ever came of her plans; the revolution disrupted everything.
The Move to Moscow
In 1925, Matrona moved to Moscow where she remained to the end of her life. In the capital city there were many unhappy, suffering people who had fallen away from the faith and others who were unbalanced through physical and spiritual illnesses. Living there for thirty years, her prayerful service saved many from infirmity and despair, reconciling them with the Church. Matrona loved Moscow, saying, “It’s the holy city, the heart of Russia.”
After the Revolution, both of Matrona’s brothers, Mikhail and Ivan, joined the Communist Party, and Mikhail became a village agitator. Matrona’s presence in the family home, receiving people all day long and teaching them how to preserve their faith, was unbearable for her brothers, who were afraid of reprisals from the party. Taking pity on them and her elderly parents, Matrona moved away to Moscow. She lived with relatives and friends, staying for short periods in houses, apartments, and basements with dedicated spiritual daughters who took care of her. This homeless wandering was a new period in her ascetic life. Occasionally, she was forced to live with people who were hostile towards her, as living-quarters in Moscow were scarce (as they are now) and there were few choices. Zenaida Zhdanova related the kind of deprivation that Matrona endured when she arrived in Moscow. “She lived not even having a corner of her own, without possessions or food. She would live with anyone who invited her. She lived on what people brought. At one period, she was completely dependent on a wicked woman who ordered everyone about and divided up everything that came to Matushka among her own relatives. Without her knowledge Matushka couldn’t even eat or drink.” “Once I went to Sokolniki, where Matushka sometimes lived in a small hut, a summerhouse made of plywood. It was deep autumn. I went to the house, and inside found thick, moist, dank smoke coming from a small stove. I approached Matushka, but she lay on the bed with her face to the wall, unable to turn towards me as her hair had frozen to the wall. I said in horror, “Matushka, how could this happen!? Surely you know that mother and I live alone, my brother is at the front, father is in prison – what has become of him, no one knows – but we have a warm home with two rooms and a separate entrance. Why haven’t you asked us to take you?” Matushka sighed heavily and said, “God has not willed it so that you will not regret it later.” (But later she did move in with the Zhdanovs.)
Until the war, Matrona lived on Ulianovsky Street with Fr. Vasili, the husband of her spiritual daughter, Pelagia, until he was imprisoned. She later lived on Pyatnitska Street, in the Sokolniki area (the summer plywood construction), and in Vishyakovski Lane in the basement of a relative. She also lived at Nikitski Gates, in Petrovsko-Razumovskaya, and was a guest of relatives in Sergiev Posad and Tsaritsino. Longest of all, she lived from 1942 to 1949 in the Arbat neighborhood, in Starokonyoushensky Lane. This old wooden manor house had belonged to the wealthy father of Zenaida Zhdanova, but after the revolution the house was confiscated and Zenaida and her mother were left with two small rooms. Three of the corners of Matrona’s room were covered with icons from the floor to the ceiling. Before the icons hung old lampadas, and in the windows, rich heavy curtains. When she lived with the Zhdanovs in Starokonyoushensky Lane, Matrona confessed and received Holy Communion from Fr. Dmitri at the church on Krasnaya Presnaya Street. Unceasing prayer helped her carry out her podvig of service to others. Often she was so tired at the end of the day that she wasn’t able to speak, even to her close ones, and could only groan quietly. Blessed Matrona’s interior spiritual life remained a mystery to those who were close to her.
In her memoirs, Zenaida Zhdanova writes: “Who was Matrona, exactly? Matushka was an angel incarnate – a warrior, doing battle with evil powers as if she held a flaming sword in her hands. She healed by her prayers, with holy water…
“She was small, like a child, and often lay on her side, on her clenched fist. She also slept this way, never really lying down completely. When she received people, she sat cross-legged, her legs beneath her. She would put her hands on the head of the person kneeling in front of her, make the sign of the Cross over them, pray, and then say whatever was needful for their soul. “It seems that Matushka knew everything that was going to happen ahead of time. Every day of her life was a stream of grief and sorrow from those who came to her. She would hold the head of a weeping person in both hands, suffering with them, warming them with her holiness. The person would leave as if on wings, and many healings occurred as a result of her prayers. Matrona herself was often exhausted; she sighed heavily and prayed all night long. She had a small depression on her forehead from her fingers because she had crossed herself so very often. She crossed herself slowly, carefully, her fingers searching for this place on her forehead.”
One day Zenaida complained to Matushka, “Matushka, my nerves…” “What nerves,” she interjected, “You know, during wartime or in prison, there are no nerves… you have to control yourself and be patient.” Many times the Soviet authorities wanted to arrest Matrona, and many of those close to her were imprisoned or sent into exile. Zenaida Zhdanova herself was sentenced for being a member of an Orthodox monarchist group. These were difficult times and people were afraid to register Matrona at their address (for which they could also be arrested for harboring an “enemy of the people”), so she lived illegally, without registration, often leaving in a great hurry just before the police came because she foresaw that there was unpleasantness approaching. In this way she saved not only herself from arrest, but those who sheltered her.
Xenia Ivanovna Sifarovna relates that Matrona’s nephew, Ivan, lived in Sergiev Posad (Zagorsk in Soviet times). One day she called him in her thoughts to come to her. He went to his boss and said, “I need to ask permission to leave work early. I can’t stay, I must go to my aunt.” He came, not knowing why. Matrona said, “Quickly, quickly, move me to Zagorsk to your mother-in-law.” They had only just left when the police arrived. It was like this many times; she would leave hours or minutes before the arrest.
Anna Filipovna Vibornova remembers another incident. Once, when a policeman came to arrest Matrona, she had not left her residence, but waited for him and said, “Go, go quickly, there is misfortune for you at home! A blind woman has no place to hide. I’ll sit here in bed, I won’t go anywhere.” Alarmed, he returned home to find that his wife had been badly burned by the kerosene stove. He managed to get her to the hospital in time to save her life. When he came to work the next day, his chief asked him, “Well, did you get the blind woman?” He replied, “I’m not taking her anywhere. If that blind woman hadn’t told me, I would have lost my wife, but I was able to get her to the hospital in time.”
While living in Moscow, Matrona often went to her native village – someone would call her to come, or she would become homesick and miss her mother. Residents of her village also came to her in Moscow and brought handwritten notes from people from nearby villages. She answered them all. People came from 200 or even 300 kilometers away, and she would know their names. To some she spoke in parables, to others in simple language.
Many Moscow priests and monks from the Holy Trinity-St. Sergius Lavra knew about Matrona as well, but through the unknowable providence of God, there were no witnesses to draw back the curtain of her spiritual life and write about it for future generations. They only knew that she prayed through the night.
Sometime in 1939 or 1940, Matrona said to one visitor, “Look how you are fighting with everyone, and you know, war is coming… Many of our people will perish, but the Russian people will win the war.” At the beginning of 1941, Zenaida’s twin sister, Olga Noskova, having received a paid holiday from her state employers, asked Matushka when she should go. Matrona replied, “Take your vacation now; later there won’t be any vacations for a long, long time. There is going to be a war. Victory will be ours; the enemy will not touch Moscow, only it will burn a little. It won’t be necessary to leave Moscow.”
When World War II began, Matushka asked all of those who came to her to bring willow branches. She broke these into sticks of uniform length, peeled off the bark, and prayed. Those close to her remember that her hands were covered with sores from doing this, but no one understood the significance. It also appears that Matrona was able to be spiritually present in various places at the same time. Distance made no difference. She frequently spoke of helping the soldiers, unseen, on the fronts. She told everyone that the Germans wouldn’t enter Tula, and her prophecy was correct. During the war there were many occasions when she had to answer those who came to find out if a friend or relative was alive or not. She would say to some, “Alive – just wait.” To others she would say, “Have a funeral served and commemorate him.”
Matrona received up to forty people almost daily. She didn’t refuse anyone except those who came with bad intentions. Some came to her as a folk healer who had the power to remove curses or the evil eye, but after meeting her they understood that she was a woman of God, and they often began going to church, to confession and Holy Communion. Matushka always prayed loudly. These were well-known prayers, read both in church and at home: Our Father; Let God arise…; the 90th Psalm; O Lord Almighty, Maker of heaven and earth…. When she prayed she emphasized that she was not the source of healing, but that God Himself helped in response to the prayers. When one suffering woman, Xenia Gavrilovna Potapova, asked her for help, she replied, “Who is little Matrona, is she God? God helps!”
In her prayers for the infirm, Matrona required that people have faith in God and repent. One visitor would be asked if she believed that God had the power to heal her; another, who was sick with epilepsy, would be directed to not miss a single Sunday service, and to go to confession and receive Holy Communion every time. Those living in civil marriage she blessed to marry in the Church. She required everyone to wear a cross. Matushka also taught that we have to obtain medical help when we are ill. Our body is a house that God has given us and we are responsible for keeping it repaired. God created the world and healing herbs. We shouldn’t resist His gifts.
What did people bring to Matrona? Ordinary sorrows: incurable illness, loss of a job, a husband who had left the family, unhappy love, persecution from the authorities … questions about life and ordinary needs. Should one marry? Should one move to another place or change jobs? Still others suffered physically, psychologically, or spiritually through an unwise attraction to magic and the occult. Of sorcerers, Matrona said, “To those who enter willingly into union with the powers of evil, dedicating themselves to witchcraft, there is no escape. It is forbidden to go to these old women for counsel – one heals and the other causes harm.” Folk medicine and pagan spiritual practice continued to be widely practiced in Soviet Russia, particularly in the form of fortune telling and a pagan approach to natural healing. Matrona helped many victims of these practitioners.
Paraskeva Sergeevna Anosova, who regularly visited her brother in a psychiatric institution, remembers, “Once when going to visit him, I traveled with a man and his wife who were going to the hospital to pick up their daughter. On the way back, it happened that we were together again. Suddenly, this eighteen-year-old girl began to bark like a dog. I said to her mother, ‘I’m so sorry for you, but as we are going by Tsaritsino, let’s bring your daughter to Matronushka.’ The father of the girl, a general, wouldn’t hear of such a thing, saying that it was all fantasy, but his wife insisted and we went to Tsaritsino. As we approached, the girl became as stiff as a board, her arms stretched out like branches. She began spitting on Matrona and tried to get away. Matrona said, ‘Let her be, she won’t do anything more.’ They let the girl go, and she fell writhing to the floor, vomiting blood. Then she fell asleep for three days, her family caring for her. When she awoke and saw her mother, she asked, ‘Mama, where are we?’ ‘We are with a clairvoyant person, my dear.’ The girl was told all that had happened, and from that time, she was completely healed.”
Zenaida Zhdanova told how in 1946, when Matrona was living with her, there came a woman in a very high government position. Her only son had lost his mind and was in the Kashenko Psychiatric Hospital in Moscow, her husband had died on the front, and she was alone and an atheist. She had traveled with her son to hospitals in Europe, but even there, doctors weren’t able to help. “I have come to you out of despair,” she said, “I have nowhere else to go.” Matrona asked her, “If the Lord heals your son, will you believe in God?” The woman agreed. Then Matrona asked for water and in the presence of the unhappy mother began to pray loudly over it. Giving her the water, Matrona said, “Go now to Kasthenko and get the people there to hold your son tightly when they bring him out. He will fight, and you must try to splash this water on him, in his eyes and in his mouth.” Zenaida recalled, “After some days, my brothers and I saw this woman return. She thanked Matrona on her knees, saying that her son was now healthy. She had gone to the hospital and when they brought him into the visiting hall, she quickly went around the barrier, the vial hidden in her hands. Her son drew back crying, ‘Mama, get rid of it! Get rid of what you have in your hands – don’t torture me!’ She was astonished – how could he know? She quickly splashed the water into his eyes and his mouth. He immediately calmed down, his eyes became clear, and he said, ‘How wonderful!’ Within a few days he was released.”
With those tortured by demonic attacks, Matrona often folded her hands on the sufferer’s head and said, “Oh my! Oh, will I clip your wings! Fight now, if you like!” “Who are you, anyway?” and suddenly there would be a buzzing sound in the person. Matushka would again ask, “Who are you?” and the buzzing would become louder. Then she would pray and say, “So, mosquito, did you fight? That’s enough for now!” And the person would leave healed.
Matrona told those close to her that she waged invisible war against sorcerers and other evil powers. Once, a dignified, pious-looking old bearded gentleman came to her, fell on his knees before her and said, “My only son is dying.” Matushka bowed over him and quietly asked, “What was the spell? To death or not?” He answered, “To death.” Matushka said, “Go away, it is useless to come to me.” After his departure she said, “Sorcerers do know God. If you could only pray the way they do when they beg forgiveness of God for their evil deeds!”
The Last Years
Militant atheism, the growth of estrangement and malice, the rejection of traditional faith by millions of people, and life without repentance led to heavy spiritual consequences. Matrona felt and understood this well. On the days when political demonstrations were held, Matrona urged everyone not to go outside, to close their windows and doors. Hordes of demons, she said, occupied the entire area, filling the air and troubling people. Perhaps, here, Blessed Matrona, who often spoke allegorically, wanted to remind those around her of the need to guard the ‘windows of the soul’ – as the Holy Fathers sometimes call the senses, from evil spirits.
Thinking of the years after the revolution, Zenaida Zhdanova once asked Matushka, “How can God allow so many churches to be closed and destroyed?” Matushka replied, “It is the will of God to reduce the number of churches because there will be few believers and no one to serve.” Later, she said, “The people are under hypnosis, they are not themselves, a terrible power has come into being…This power exists in the air and penetrates everything. In earlier times, swamps and impenetrable forests were the habitations of these forces because people were going to churches, they wore crosses and their homes were defended by icons, lampadas and blessings.
Before, demons could only fly near these houses, but now they inhabit both houses and people because of unbelief and apostasy from God.
Matrona often repeated, “If people lose faith in God, then miseries will befall them. If they don’t repent, they will perish and vanish from the face of the earth. How many races have disappeared, but Russia will continue to exist. Pray, ask, repent! God won’t abandon you and He will save our homeland!” Matrona also helped those whose married life wasn’t going well. Once a woman came to her and told her that her parents had married her to a man she didn’t love and that now they didn’t get along. Matrona answered her, “But who is guilty? You are guilty. This is because God is our head, and God carried man’s image and we women have to submit to man and you must preserve your marriage crown to the end of your life. You are guilty that you are not getting along together…” The woman listened and her family life improved. Matrona said that the use of cosmetics was a sin. In using makeup a person spoils and disfigures their natural human image. Adding something that God didn’t grant creates a false beauty.
Concerning young women who came to faith in God, Matrona said, “To you, virgins, God forgives everything, if you will be faithful to God. Whoever decides not to get married, the same must endure to the end. For this, the Lord will grant a crown.”
“Matushka Matrona fought her whole life for every single soul that came to her,” Zenaida recalled, “and she was victorious. She never complained about the difficulties of her podvig. I saw how difficult it was for her, how she felt pain for each one of us. The light from those days warms me even now. There were lamps glowing before the icons in our home; Matushka’s love and silence enveloped the soul. There was holiness, joy, peace and a blessed warmth in the house. The war was going on, but we lived as if in heaven.”
How did those close to Matrona describe her? She had small arms and legs, short like a child’s, and always sat on the bed or the chest, her legs folded under her. She had soft hair, parted down the middle. Her eyelids were tightly shut, but her face was kind and light. She had a gentle voice. She comforted and calmed the sick, caressed their heads and blessed them with the sign of the Cross. Sometimes she would make a joke, sometimes denounce and admonish. She was not strict, she was very patient with human weakness: compassionate, warm, sympathetic, always joyful, never complaining of her own pain and suffering. Matushka didn’t give sermons, she didn’t play the role of a teacher. She gave concrete advice on how to deal with this or that situation, and always prayed and blessed. In general she was not talkative; her answers were brief.
Matushka taught not to judge one’s neighbor. She said, “Why judge other people? Think about yourself a little more often. Each lamb will be hung by its own tail. What are other tails to you?” Matrona taught to give oneself to the will of God, to live with prayer, and that one should often make the sign of the Cross on oneself and on nearby objects, to guard against evil powers. “Protect yourself with the sign of the Cross, prayer, holy water and frequent Holy Communion… keep a lamp burning in front of the icons.” She likewise taught to love and forgive the elderly and poor. “If an old person, someone sick or mentally ill, says something unpleasant or offensive to you, don’t listen, but just help them. We have to help those who are sick with all our heart and to forgive them no matter what they say or do.”
Matrona didn’t permit people to attach importance to dreams. “Don’t pay any attention to them, some dreams are from the evil one – they upset a person and entangle the thoughts.” She also cautioned against running after priests in search of ‘elders’ or ‘clairvoyants.’ In running about to various priests, she said, one can lose spiritual strength and the right course for one’s life: “The world lies in evil and delusion. Delusion is a seductive spirit, so be careful. If you go to an elder or priest for advice, pray that the Lord will grant him wisdom to give you the right answer.” She cautioned people not to be overly interested in priests and their personal lives, and advised those desiring Christian perfection to not stand out in their external appearance (black clothing for lay people, etc.). She told Zenaida Zhdanova, “Go to church and don’t look at anyone, pray with closed eyes or look at an icon.”
Matrona said: “The enemy is approaching – it is absolutely necessary to pray. Sudden death can occur if there is no prayer in your life. The enemy sits on our left shoulder, and on our right, an angel, and everyone has their own book: good deeds. Cross yourself often! It is like a lock on a door!” She entreated Christians not to forget to make the sign of the Cross over one’s food. “The power of the honorable and life-giving Cross saves and protects!”
To those close to her, Matushka said, “I feel so sorry for you, you will live to the last times. Life will be worse and worse. It will be very heavy. There will be a time when they will put before you a cross and bread and say:
Choose!” Those who were close to her answered, “We will choose the Cross, but how will we be able to live then?” She replied, “We will pray, take earth, make little balls out of it. We will pray to God, we will eat and be satisfied!”
But she also said that those in difficult situations should not be afraid of anything, no matter how terrifying. “They take children in a sled, and there are no worries! The Lord Himself governs everything!”
The last earthly refuge Matrona found was at #23 Kurganaya Street in the small village of Skhodnya, a train stop close to Moscow, where she lived with distant relatives when she had to leave the room in Starokonyoushensky Lane. Here people came to her in droves, with their sorrows. Only at the end, when Matrona was already very weak, did she limit the number of people she received. People came anyway, and she couldn’t refuse to help some of them. It is said that the time of her death was revealed to her by God three days beforehand, and she gave all the necessary instructions, asking to have her funeral service in the Church of the Deposition of the Robe on Donskaya Street, where Fr. Nikolai Golubstov served. She also asked that people not bring plastic flowers and wreaths to her funeral.
Until the end, she frequently had confession and Holy Communion. She was very humble and like ordinary sinful people, she was afraid of death and did not hide her fear from those who were close to her. Before she died, Fr. Dmitri, from the church on Krasnaya Presnaya Street, came to her. She was very worried whether or not she folded her hands correctly. Fr. Dmitri asked her, “Is it possible that even you are afraid of death?” “Yes, I am afraid,” she replied. She reposed on April 19/May 2, 1952. On May 3, a pannikhida was served in Holy Trinity-St. Sergius Lavra and the name of newly reposed Matrona was given in. From among the multitude of names, this particular note attracted the attention of the serving hieromonk. “Who gave this note,” he asked suddenly, “What, did she die?” An old woman and her daughter who had come from Moscow confirmed that Matrona had reposed the previous day, and that her coffin would be in the church on Donskaya Street that very night. Thus, the monks of the Lavra learned of Matrona’s death and were able to come for her funeral. After the funeral, everyone present came up to kiss her hands. The burial of Blessed Matrona took place on May 4, the Sunday of the Myrrh-Bearing Women, in the presence of many people. As she desired, she was buried in Danilov Cemetery, in order, as she put it, to be able to “hear the service.” (This was near one of the few open churches in Moscow.)
Matrona’s funeral and burial were the beginning of her glorification as a God-pleaser. “After my death,” she predicted, “only a few people will come to my grave, only those who were close to me. When they die, my grave will stand forlorn, rarely will anyone come, but after many years people will learn about me and crowds will come for help in their sorrow, asking me to pray to Our Lord God, and I will hear and help everyone.”
Before her death, Matrona said, “Everyone, everyone, come and speak to me as someone living about your sorrows, and I will see you and hear you, and help you…Everyone who appeals to me for help, I will meet at their death. Everyone.”
More than thirty years after Matrona’s repose, her grave at Danilov Cemetery became one of the holy places of Orthodox Moscow where people from every corner of Russia and abroad come with their sorrows and sicknesses. On March 8, 1998, her relics were translated to the Monastery of the Protection of the Mother of God at Taganskaya, where they are enshrined today. She was canonized by the Russian Orthodox Church, with Patriarch Alexis II presiding on May 2, 1999. Her feast-day is celebrated on April 19/May 2.
Blessed Matrona was Orthodox in the deep traditional meaning of the word. Her loving compassion for people and her fidelity to the Holy Orthodox Church was the focus of her spiritual life. Her ascetic labor stemmed from the root of centuries of traditional piety, and this is precisely what happens to those who appeal to her for help: they are confirmed in Orthodoxy and a daily life of prayer.
Hundreds of thousands of Orthodox people know of Matrona, or ‘Matronushka’ as many Russians lovingly call her. Everyone who asks for her protection and intercession before God with faith and love feels that she helps now, just as she did in her earthly life. “Blessed Matrona, you who have great boldness before God, pray for us sinners!”
[1] Translated by Thomas and Sonia Hulbert from the Russian editions: The Life and Miracles of the Righteous St. Matrona of Moscow, Women’s Monastery of the Protection of the Mother of God in Moscow, 2000; Memoirs of Zenaida V. Zhdanova; The Life of Blessed Matrona of Moscow and Her Miracles in the 20th and 21st Centuries, comp. by A.Khudoshin, Kiev, 2005; and personal testimonies from many Orthodox Christians whose lives have been touched by St. Matrona.
[2] Kulikovo Field: The battlefield where Dmitri Donskoy defeated the Mongol Tartars with the blessing of St. Sergei of Radonezh in 1324. This was the beginning of the united effort of the Russian princes to expel the Tartars from Russia.
[3] Some have asked why God allowed this seeming manifestation of witchcraft, but in the view of pious Russians, one only has to look at how the Lord tested his elect in the Old and New Testaments to see that such an event doesn’t contradict either His power or goodness. Not only was Matrona’s spiritual life unhindered by this event, but it served to glorify God through the her patient longsuffering.

Canning salmon

Вторник, 22 Октября 2013 г. 18:44 + в цитатник
Canning Salmon
During the huge salmon run this year, Lorna bought some for canning. She was worried about canning salmon using a pressure canner on her glass top stove which may crack. She lost her user manual and was unable to check if her glass top stove can accommodate pressure canner. So, she brought her salmon to the Food Preservation workshop organised by Richmond Food Security Society at Garratt Wellness Center for canning.

Use properly eviscerated fish. Chill cleaned fish on ice or refrigerate until ready to can.
Ingredients
• fresh salmon
• 1/2 teaspoon pickling salt or sea salt for 250 ml jar, optional
• freshly ground black pepper, optional
• water, optional

Source: www.bernadin.ca via Karen DW
Instructions
Processing salmon in a pressure canner is essential to eliminate the risk of Botulism. Do not attempt to home can fish in 1 liter jars; use 250ml or 500ml jars only.
Prepare jars:
Wash with hot, soapy water, rinsing well. Inspect jars, and discard any with nicks. chips, or scratches, as these flaws can cause breakage.
Prepare lids:
Wash with hot, soapy water, rinsing well. Heat the seals in hot, not boiling water, for 5 minutes. Rings do not need to be heated. When using, remove, remove lids from hot water using a non-metallic device, rubber gloves, or a magnetic stick. Avoid using any tools which may scratch or nick the sealing compound or the inside liner of the lid.
To prepare salmon, remove and discard salmon head, tail and fins which a pair of kitchen scissors does the job well. Wash fish carefully, removing all blood. Cut fish into pieces suitable for the jars, using the height of the jar as a marker.
Fill the jar at room temperature with the salmon pieces tightly. Wipe the rim the of jar with a damp cloth.
Season the salmon with salt if desired.
Season with freshly cracked black peppers if desired.
Fill the jar with water, leaving 1 inch (2.5cm) head space.
Using a nonmetallic utensil, remove air bubbles. Center hot sealing disc on clean jar rim. Screw band down until resistance is met, then increasing to fingertip tight.
Place the rack in the pressure canner. Arrange the jars on the rack allowing space for steam to flow around the jars. If stacking jars, place a second rack between layers of jars.
When pressure canner is full, add room temperature water to level as directed by canner manufacturer.
Lock canner lid in place according to manufacturer’s instruction.
Follow manufacturer’s heating instructions, vent canner-allow steam to escape steadily for 10 minutes.
Close vent.
When canner reaches the pressure appropriate for your altitude (refer www.bernardin.ca) and the type of pressure canner, begin counting processing time. For this pressure canner, the salmon has to be processed for 90 minutes.
When processing time is complete, turn off heat. Allow canner to stand undisturbed until pressure drops to zero. Wait 2 minutes longer, and then release valve to let steam escape. Remove cover, tilting it away from your face. Remove jars without tilting.
Cool upright, undisturbed 24 hours; Do not retighten screw bands. After cooling, check jar seals. Sealed discs should curve downward. Remove screw bands; wipe and dry bands and jars. Store screw bands separately or replace loosely on jars, as desired. Label and store in a cool dark place. For best quality, use home canned foods within

10 советов красоты и молодости

Вторник, 22 Октября 2013 г. 18:42 + в цитатник
10 японских секретов молодости и красоты от Чизу Саеки
Японские женщины по праву считаются одним из чудес Страны Восходящего Солнца: изящные, сдержанные, в тридцать лет они выглядят на семнадцать, а в пятьдесят – на тридцать. Одни эксперты считают, что идеальная «фарфоровая » кожа японок — это дар природы, другие – что это результат особого ухода.
Вероятно, здесь имеет место и то, и другое. Но, если с природой не поспоришь, то перенять или хотя бы познакомиться с тонкостями ухода японских женщин за кожей вполне разумно. И в этом призвана помочь книга ведущего японского косметолога Чизу Саеки «Революционный японский уход за кожей – как сделать кожу красивой в любом возрасте».
Автору книги, имеющей более чем 40-летний опыт работы в косметологии, исполнилось 68 лет, однако стоит лишь взглянуть на внешний вид и идеальную кожу этой стройной женщины, чтобы отпали последние сомнения в эффективности ее системы ухода за кожей. Чизу Саеки руководит собственной школой красоты, участвует в телевизионных программах, организует семинары и тренинги, в том числе и для специалистов ведущих европейских косметических компаний.
Первая книга Чизу Саеки о секретах красоты вышла в Японии в 2004 году и сразу стала бестселлером, как и последующие более 30 книг. Однако они были написаны на японском языке и поэтому недоступны европейским женщинам. Пока три года назад косметолог не выпустила первую книгу на английском языке, в которой она знакомит европейских и американских женщин с японскими секретами ухода за кожей.
В чем же заключаются главные секреты Чизу Саеки?
Разумеется, рассказать в статье обо всех методах и приемах мастера невозможно, однако постараемся остановиться на самых основных. По мнению Чизу Саеки, только косметические средства не могут сделать женщину красивой, если она не возьмет на себя ответственность за свое здоровье и внешний вид. Чтобы помочь в этом, косметолог разработала 10 основных рекомендаций, используя вековой опыт по уходу за собой японских женщин и новейшие достижений косметологии. Итак, по порядку.
1. Искренне стремитесь быть красивой
Это главное условие эффективности вашей работы над своим внешним видом. Чизу Саеки вспоминает, что в 13 лет она впервые увидела фильм с Одри Хепберн в главной роли, и была буквально потрясена ее красотой. Начав копировать внешность и манеру поведения актрисы, девушка осознала, как это приятно — быть красивой. Это и повлияло на ее желание работать в индустрии красоты и помогать другим стать прекрасными.
У каждой женщины могут быть свои причины, чтобы стремиться к внешней красоте. Неважно, какая мотивация будет у вас, главное – чтобы она помогала вам в этом стремлении, и не жалеть для этого усилий и времени. Как только вы сами ощутите себя красивой, это чувство обязательно передастся окружающим.
2. Узнайте поближе себя и свою кожу.
Для начала Чизу Саеки предлагает всем посмотреть в зеркало. Что вы видите? Конечно, себя такую, какая вы сегодня. А теперь слегка приподнимите подбородок. Припоминаете? Да, такой вы были десять лет назад. Ну, а теперь слегка опустите подбородок и посмотрите в зеркало. Вот так вы будете выглядеть еще через 10 лет. Если последнее отражение вам не понравилось, надо срочно приниматься за работу.
И первым шагом должно быть внимательное изучение свойств своей кожи, а для этого нужно большое и красивое зеркало, в которое вам приятно будет заглядывать. Это придется делать часто, чтобы досконально знать не только все недостатки, но и все достоинства и потребности своей кожи. «Научитесь работать с зеркалом каждый день, сделайте его своим союзником», — советует мастер.
Для начала определите свою слабую сторону. Как правило, лицо стареет не симметрично: одна сторона лица стареет и увядает больше другой. Чтобы определить ее, Чизу Саеки предлагает тест. Улыбнитесь с закрытым ртом, не разжимая губ и приподняв уголки рта. На одной стороне морщин образуется больше, она и является более уязвимой. Чтобы ее укрепить, нужно спать на этой стороне лица и чаще жевать этой стороной.
Вообще, по мнению Чизу Саеки, морщин бояться не нужно, они все равно неизбежны. Не морщины старят нас, а тусклая и дряблая кожа, потухший взгляд, угрюмое выражение лица. И моложе нас делает не отсутствие морщин, а улыбка, живой взгляд и, конечно, ухоженная кожа. А если так, то продолжаем.
3. Выберите индивидуальный, подходящий именно вашей коже, уход.
Чтобы определить свой тип кожи и подобрать уход, исходя из него, для начала лучше обратиться к специалисту, который поможет обозначить основные проблемы. А затем осуществлять уход за ней, внимательно наблюдая и ежедневно интересуясь у своей кожи, насколько ей нравится ваша забота о ней, и не надо ли что-то поменять.
Чизу Саеки предлагает каждое утро визуально оценивать общий вид кожи, а для проверки ее увлажненности воспользоваться следующим методом. На несколько секунд приложите ладони плотно к щекам, положив подушечки больших пальцев за мочку уха, а затем отнимите их. Если кожа достаточно увлажнена, руки должны немного «прилипать» к лицу. Если такого эффекта нет, кожа нуждается в усиленном увлажнении.
Чтобы проверить плотность кожи, нужно так же приложить руки к щекам и слегка растянув кожу к ушам, посмотреть, не появляются ли вертикальные морщинки у глаз и не становятся ли глубже уже существующие.
Эластичность кожи можно проверить, если ущипнуть себя слегка за щеки, а затем понаблюдать, как быстро кожа вернется в исходное состояние.
Наблюдайте за своей кожей по утрам и особенно после проведения косметических процедур и меняйте уход, исходя из своих наблюдений, а не общих возрастных рекомендаций модных журналов.
4. Перенесите стремление к красоте в свои руки.
Не зря говорят: «У Бога нет других рук, кроме ваших», наши руки — это главный инструмент ухода за собой. Поэтому руки всегда должны быть теплыми, нести в себе нежность и заботу. Прежде, чем нанести на кожу крем, лосьон, сыворотку – любое ухаживающее средство, хорошенько согрейте его в руках. А затем забудьте на время обо всех своих проблемах, расслабьтесь и, чувствуя каждый миллиметр кожи, нанесите крем, получая от этого удовольствие, восхищаясь его ароматом, текстурой и веря в его действие.
5. Тщательно очищайте свою кожу.
Очищение и увлажнение – ключевые слова японского ухода за кожей. В первую очередь это касается макияжа – никогда не оставляйте на ночь и просто без необходимости даже минимальный набор декоративной косметики. Чизу Саеки предлагает несколько способов очистки лица.
Базовая очистка, включающая в себя элементы массажа.
Шаг 1. Очищающее средство нужно хорошенько согреть в руках и нанести на пять точек на лице: щеки, лоб, нос, подбородок.
Шаг 2. Затем пальцами обеих рук распределить первую порцию от подбородка к ушам.
Шаг 3. Ладонями распределить средство от носа через щеки к ушам и от внутренних уголков глаз к вискам.
Шаг 4. Пальцами рук распределите средство от кончика носа к переносице, затем ладонями – от середины лба в обе стороны.
Шаг 5. Затем чистим нос: пальцами проведите от переносицы к кончику носа, бережно почистите крылья носа и вокруг ноздрей.
Шаг 6. Спуститесь от носа ко рту и почистите вокруг рта, а затем поднимитесь пальцами от уголков рта к ушам и почистите внешние раковины ушей.
Все эти манипуляции, кроме нанесения крема, желательно повторить 3 раза.
Глубокая очистка лица.
После умывания приложите к лицу смоченное в горячей воде полотенце, подержите немного, чтобы распарить кожу, а затем нанесите свой обычный пилинг. Поверх пилинга на лицо наденьте шапочку для душа, в которой заранее проделайте отверстие для дыхания. Подержите пилинг на лице 10-15 минут, затем помассируйте лицо и умойте слегка теплой водой. Такую процедуру можно проводить для всех видов пилингов, однако нужно соблюдать осторожность в случае агрессивных кислотных пилингов.
Контрастные компрессы.
Они используются, чтобы улучшить кровообращение и «оживить» лицо. После умывания к лицу нужно приложить полотенце, смоченное в теплой воде, подержать до остывания, а затем заменить его на полотенце, смоченное в прохладной воде.
Эту процедуру необходимо повторить 2-3 раза.
Водный массаж лица.
Такой массаж улучшает кровообращение, тонизирует мышцы лица, помогает сохранить эластичность и упругость кожи. Для него нужна бутылочка с трубочкой или с маленьким отверстием в пробке, которое поможет сделать тонкую, но ощутимую струю воды. В бутылочку нужно налить минеральную воду и массировать лицо тонкой струей воды, направляя ее по массажным линиям. Силу струи можно регулировать, сжимая и отпуская пластиковую бутылочку.
К слову сказать, механические скрабы не имеют популярности среди японских женщин, традиционно считается, что хорошо увлажненная и ухоженная кожа их не требует.

( Collapse )


6. Регулярно применяйте лосьон-маски.
Лосьон — маски заслуживают отдельного разговора, поскольку они являются одним из ноу-хау Чизу Саеки; их выполнение доступно каждой женщине в домашних условиях, а результат сравним с результатами от дорогостоящих косметических процедур.
Здесь следует сразу внести ясность. Косметический лосьон или, как это звучит по-японски «косметическая вода», в корне отличается от привычных нам лосьонов и тоников. Он не содержит спирта (это подчеркивает Чизу Саеки), не содержит масел, эмульгаторов, силикона и воска. В нашем понимании, это скорее жидкий легкий полупрозрачный увлажняющий крем, и для японок такой лосьон является базовым средством ухода.
Японские женщины наносят лосьоны и любые другие ухаживающие средства хлопковыми (ватными) салфетками или дисками, считая, что хлопок помогает средству распределиться равномерно. В Японии сегодня можно купить специальные многослойные хлопковые салфетки, предназначенные для косметических целей. Однако мы можем заменить их любыми другими салфетками из натуральных тканей, важно, чтобы в них не присутствовали синтетические нити.
Метод увлажняющих лосьон — масок, о котором пишет Чизу Саеки в своей книге, состоит в том, что небольшие хлопковые салфетки смачиваются водой, отжимаются, затем пропитываются лосьоном и накладывают на лицо как компресс, который держат от 3 до 15 минут. Имеет значение очередность наложения салфеток: сначала на нос и носогубную область, затем на лоб, на щеки, включая область под глазами и, наконец, на подбородок, захватывая область «второго» подбородка.
Такая процедура значительно усиливает действие косметического средства на кожу, и вследствие этого должна быть полная уверенность , что это средство не вызовет аллергической реакции. Даже если вы уже протирали лицо этим лосьоном, гидролатом или кремом, лучше перед нанесением маски на лицо сделать пробную маску на сгибе локтя.
Действие этой процедуры можно усилить, если надеть на лицо шапочку для принятия душа, о чем вы уже читали выше. Чизу Саеки советует делать такие процедуры во время принятия ванны.
7. Если вам за 30, используйте косметические сыворотки и закрепляйте их действие кремом.
Нужно пояснить, что для ухода за кожей до 30 лет в японском ассортименте есть только очищающие средства и увлажняющие лосьоны. Чизу Саеки рекомендует молодым людям не злоупотреблять косметикой, поскольку в этом возрасте состояние кожи сбалансировано. Очищение, защита от солнца и увлажнение – этим должен ограничиваться уход за здоровой кожей до 30 лет.
После 30 лет в арсенал уходовых средств вводятся сыворотки и кремы. Сыворотки, как известно, обладают намного большей активностью, чем кремы, быстрее проникают в кожу и начинают действовать. Однако действие сывороток нужно обязательно закреплять кремом. Зачем? Не следует забывать, что помимо насыщения, кожа нуждается еще и в защите. Тут на помощь приходит крем, который, оставаясь на лице в течение всего дня, защищает от пыли и микробов, препятствует испарению влаги и обеспечивает основу для нанесения макияжа. Активные компоненты крема постепенно в течение дня усваиваются кожей, создавая длительную «подпитку».
8. Круглый год защищайте свое лицо от воздействия ультрафиолета.
С ультрафиолетом у японок и вообще азиатских женщин отношения особые. В Японии красивая кожа означает, в первую очередь, белую, жемчужную кожу, поэтому раньше японские женщины покрывали лицо рисовой пудрой, разведенной с водой. Сейчас такая экзотика осталась в прошлом, однако компоненты, подавляющие избыточный синтез меланина, включаются практически во все японские косметические продукты: лосьоны, сыворотки, кремы. Чизу Саеки рекомендует использовать УФ-защиту для лица не только летом, но и зимой, поскольку зимние солнечные лучи, хоть и не нанесут вреда нашему здоровью, но оставят след на коже.
9. Один раз в неделю устраивайте «разгрузочный день» для своей кожи.
В течение этого дня желательно не накладывать на лицо никакой ухаживающей или декоративной косметики, чтобы кожа отдохнула от воздействия любых посторонних веществ. Единственный необходимый уход в такой день – очищение. А заодно хорошенько рассмотрите свою кожу, разгрузочный день является идеальным для наблюдений за теми изменениями, которые с ней происходят.
10. Следите за своим питанием, принимайте витамины, выпивайте не менее 1,5 литров воды в день.
Чизу Саеки считает, что потребление пищи должно происходить осознанно и приносить удовольствие, мы должны понимать, что мы едим и зачем. Основой питания в Японии являются рыба и морепродукты, овощи, рис, соя, чай. Скудость животного и растительного мира издавна приучили японцев бережно относиться к еде и не переедать. Японки употребляют в несколько раз меньше жира, чем американки или жительницы Европы.
Конечно, не следует сразу начинать готовить блюда японской кухни, каждому региону – свое питание. Однако задуматься о своем питании стоит, лучше исключить из ежедневного рациона те продукты, которые приводят к старению и увяданию кожи и организма в целом: сладости, копчености, мучные изделия. Включайте в свое меню побольше овощей, фруктов, растительного масла, рыбы, цельных зерновых. И, конечно, необходим достаточный сон, который делает чудеса с нашей внешностью.
Итак, сделаем выводы
Как видим, ничего особенно экзотического в советах японского мастера красоты нет. Некоторые методы Чизу Саеки незнакомы для нас, но мы вполне можем их применять, используя свои компоненты. С некоторыми приемами, такими, как контрастные компрессы, вы, наверняка, знакомы, разве что подзабыли.
А в целом — внимание к себе и своей внешности, грамотный и систематичный уход, а результат не замедлит сказаться. Подтверждение тому – внешний вид самой Чизу Саеки, стройной, ухоженной женщины с руками, которым могут позавидовать многие молодые девушки.
Закончить хочется словами мастера. Когда у Чизу Саеки спросили, какие средства по уходу должны быть в арсенале любой женщины, она ответила: «Ваше желание и ваши руки».

18 кулинарных советов

Вторник, 22 Октября 2013 г. 18:41 + в цитатник
18 кулинарных секретов, которые хозяйки обычно собирают годами! 1. Чтобы яичница была пышной можно добавить две ложки холодной воды на один стакан яиц и хорошенько взбить. 2. Вместо дрожжей в тесто можно добавить немного коньяка. При этом тесто станет ароматней, а выпечка вкусней. 3. Белок яйца быстрее взобьется в пышную пену, если его предварительно охладить и добавить несколько капель лимонного сока или немного лимонной кислоты. С желтком же поступают наоборот - он любит тепло и сахар. 4. Чтобы обжарить или запечь мясо с золотистой корочкой его надо обмазать медом. 5. Лук потеряет горечь и будет гораздо вкуснее, если после его нарезки положить в дуршлаг и обдать кипятком. 6. Печенка будет мягкой, если перед обжариванием посыпать ее сахаром. 7. Чтобы яйца при варке не лопались, их надо вымыть перед этим в холодной воде. 8. Чтобы молоко при варке не подгорело, кастрюлю надо сполоснуть холодной водой, и варить на среднем огне. 9. Овощи чистят или моют непосредственно перед тем, как опускают в суп. 10. Чтобы у морковки был хороший вкус ее надо варить 5-10 минут. Морковку также как и другие овощи варят на хорошем огне и солят в конце варки. 11. Чтобы рис был рассыпчатым его надо перед варкой замочить в холодной воде на 30 минут. 12. Чтобы соль в посуде не увлажнялась следует добавить в нее несколько зерен риса. 13. Чтобы рис не разваривался его можно немного обжарить, однако следует учесть, что в этом случае он не очень увеличится в размерах. 14. Чтобы молоко не убегало надо бросить туда кусочек сахара и накрыть, помешивая каждые 3-4 минуты. 15. Чтобы рис был прозрачным, нужно на 5 минут опустить его в кипяток. 16. Чтобы рис или макароны не слипались при варке, нужно добавить в воду немного подсолнечного или оливкового масла или обдать в дуршлаге холодной водой после варки. 17. Увядшие укроп и петрушка станут вновь свежими, если положить их в воду слегка разбавленную уксусом; 18. Если вы хотите получить вкусные овощи при варке, надо опустить их в воду после того, как вода закипит. Если же вы хотите чтобы вкусным был бульон - надо начинать варить овощи в холодной воде.

Хосе Мария Эскрива

Вторник, 22 Октября 2013 г. 18:27 + в цитатник
Путь : Хосе-Мария Эскрива

# # # # # # # # # # #
Поиск


Отец Эскрива создал не просто мастерское произведение. Он создал книгу,

внушенную сердцем ибо прямо к сердцу идут абзацы, составляющие "Путь".

Эта книга была издана впервые в 1934 году под заглавием "Духовные

размышления". Продано более 4,5 миллионов экземпляров на 43 языках.

Отец Эскрива создал не просто мастерское произведение. Он создал книгу,

внушенную сердцем ибо прямо к сердцу идут абзацы, составляющие "Путь".

Эта книга была издана впервые в 1934 году под заглавием "Духовные

размышления". Продано более 4,5 миллионов экземпляров на 43 языках.

Неспешно прочти, обдумай спокойно эти советы, которые я доверяю тебе

вполголоса, шепотом как друг, как брат, как отец. Нашу беседу слышит

Бог. Я не скажу ничего нового, только памать твою разбужу чтобы мысли

твои, воспрянув, ранили совесть, пронзили сердце, чтобы жизнь твоя стала

лучше, чтобы ты вышел на путь Любви и молитвы. Чтобы душа твоя стала

достойной. ОТ АВТОРА Путь От Автора Глава 0 Неспешно прочти, обдумай

спокойно эти советы, которые я доверяю тебе вполголоса, шепотом как

друг, как брат, как отец.

Нашу беседу слышит Бог.

Я не скажу ничего нового, только памать твою разбужу чтобы мысли твои,

воспрянув, ранили совесть, пронзили сердце, чтобы жизнь твоя стала

лучше, чтобы ты вышел на путь Любви и молитвы.

Чтобы душа твоя стала достойной.

Путь Характер Глава 1

1

Да не будет жизнь твоя жизнью бесплодной и бесполезной! Оставь свой

знак. Озари все вокруг светом твоей веры и твоей любви.

Сотри апостольским служением своим липкие и смрадные следы, оставленные

всюду сеятелями ненависти. Зажги земные пути Христовым пламенем, которое

ты носишь в сердце своем.

2

Дай Бог, чтобы облик и речь твоя будут такими, чтобы всякий, видя и

слыша тебя, мог сказать: "Вот человек, читающий Евангелие, знающий жизнь

Христа!"

3

Достоинство. Суетные и причудливые манеры тебе не к лицу. Не уподобляйся

вздорной кокетке, или избалованному ребенку. Пусть внешность будет

отражением покоя и порядка в твоей душе.

4

Не говори: "Меня не переделаешь такой у меня характер" Нет, это не

характер, это недостаток характера. Esto vir "Будь мужествен".

5

Научись говорить "нет".

6

Отвернись от лукавого, который нашептывает тебе на ухо: "Зачем усложнять

себе жизнь? Плыви по течению"

7

Не держи в себе духа узкого, местного. Открой сердце свое чтобы стало

оно вселенским, католическим.

Не маши крыльями, как курица, если ты можешь вознестись, как орел.

8

Выдержка. К чему гневаться, если этим ты ранишь Бога, возмущаешь

ближнего и сам переживаешь тяжелую минуту? А в итоге должен будешь

перестать сердиться
9

Скажи то же самое, но на полтона ниже и без гнева. Твои слова прозвучат

убедительнее. А главное ты не оскорбишь Бога.

10

Возмущаясь чьим-то проступком, не спеши с укорами, пока кипишь

негодованием. Повремени хотя бы до завтра и тогда, спокойно, очистив

свои намерения, непременно поправь его. Участливым словом ты добьешься

большего, чем тремя часами ссоры. Умерь свой пыл.

11

Воля. Энергия. Пример. Что надлежит сделать должно быть сделано Без

колебаний Безоглядно

Иначе Сиснерос не стал бы Сиснеросом1 Тереза де Аумада святой Терезой

Иньиго де Лойола святым Игнатием

Бог и отвага! Regnare Christum volumus! "Христу царствовать желаем".

12

Да предаст тебе силы препятствие. Благодать Божия всегда с тобой. Inter

medium montium pertransibunt aquae! "Воды пройдут сквозь горы!" И ты

также пройдешь.

Так ли важно, что сейчас приходится ограничивать свою деятельность? Зато

потом, как отпущенная пружина, развернешься куда сильнее, чем когда-либо

мечтал.

13

Оставь суетные мысли в лучшем случае они лишь крадут у тебя время.

14

Не растрачивай времени и сил (которые суть не твои, но Божии), отгоняя

камнями псов, что лают на твоем пути. Оставь их!

15

Не откладывай свое дело на завтра.

16

Ты как все? Как баран из стада? Ты же родился лидером! Среди нас нет

места теплохладным. Будь истинно смиренным, и Христос снова воспламенит

тебя огнями Любви.

17

Страшна болезнь, признаки которой легкомыслие в речах, легкомыслие в

делах, непостоянство и беспечность.

Она наполняет каждый твой день все новыми и новыми планами бесплодными,

"полными пустоты". Если ты не очнешься вовремя не завтра, а сегодня,

сейчас же! она всю жизнь твою превратит в расхлябанное, бесполезное

чучело.

18

Ты человек легкомысленный, рассеянный, мирской, ибо ты трус. Что же,

если не трусость, мешает тебе восстать против себя самого?

19

Воля Да, без нее не обойтись. Не презирай малых дел. Неустанно смиряй

себя в малом (которое не стоит сравнивать с пустяками) и ты с помощью

Божией укрепишь свою волю. Так ты научишься владеть собой, и станешь

лидером, чтобы убеждать, вдохновлять и увлекать личным примером, а

именно: словом, знанием, силой своего духа.

20

Ты сталкиваешься с характером того или другого человека Это так и должно

быть: ты не золотая монета, чтобы всем нравиться.

Как не в таких столкновениях, ты мог бы сточить шипы, отполировать грани

своего характера (несовершенства и недостатки), чтобы стать стойким и

ровным, милосердным и совершенным?

Если бы твой характер был мягким, словно пирожное, и такими были

окружающие тебя люди ты бы никогда не приобщился святости.

21

Отговорки. В этом нет у тебя недостатка, когда речь заходит о долге.

Сколько пустых оправданий!

Не задерживайся на их обсуждении. Отбрось их и делай, что должно.

22

Будь стойким. Будь мужественным. Будь человеком. И еще будь ангелом.

23

Как, ты не способен на большее? А мне кажется, на меньшее ты не

способен.

24

Ты жаждешь мудрости Ты хочешь быть отважным и вести за собой других.

Что ж, это все прекрасно только ради Христа, ради Любви.

25

Не спорьте. В спорах не прибавляется света, его гасят страсти.

26

Брак святое таинство. Перед его свершением пусть старший или духовный

отец подскажет тебе нужные книги. С их помощью ты научишься достойно

исполнять свои обязанности у домашнего очага.

27

Когда я говорю, что у тебя призвание к супружеству ты смеешься. И все же

это призвание. Твое призвание.

Препоручи себя Архангелу Рафаилу, чтобы он сохранил тебя чистым до конца

пути как Товия.

28

Супружество создано для рядовых воинов, а не для генерального штаба

Христова.2 Если в пище нуждается каждый в отдельности, то деторождение

необходимо лишь для сохранения рода в целом. Значит, отдельные члены

рода могут отказаться от деторождения без ущерба для целого.

А жажда иметь детей? Пожертвовав эгоизмом плоти, мы оставим после себя в

этом мире много, очень много детей духовных и неизгладимый след любви и

света.

29

Нетрудно достичь скудного и жалкого счастья эгоистов, которые прячутся в

своем углу, уединяются в башне из слоновой кости Но как оно непрочно,

это счастье! Как быстро оно проходит!

И ты хочешь променять на эту подделку Вечное Блаженство Счастье Славы,

которому не будет конца?

30

Ты расчетлив. Не говори мне, что ты юн. Юность щедро расточает свои дары

и саму себя приносит в дар без сожалений.

31

Себялюбец! Думаешь только о своем, братства во Христе не знаешь, и в

других не братьев видишь, но лишь трамплин для достижения своих целей.

Я предвижу твой полный крах. Но когда будешь тонуть, ты взмолишься о

милосердии, о помощи в которых сегодня всем отказываешь.

32

Если люди нужны тебе только для того, чтобы возвыситься ты не сможешь

повести их за собой. Но если ты жаждешь спасти все души за тобой пойдут

многие.

Не отворачивайся от дюдей. Твой долг сделать их счастливыми.

33

Ты никогда не стремишься узнать всю правду. Порою из вежливости, чаще

ради собственного спокойствия, реже ради спокойствия ближнего. Но

первопричина всегда трусость.

Этот страх докопаться до сути не даст тебе никогда составить правильное

суждение.

34

Не бойся правды даже если она ведет тебя к смерти.

35

Мне претят все эти словесные игры: трусость вы называете благоразумием.

Из-за вашего "благоразумия" всякие тупицы и попросту враги Божии корчат

из себя мудрецов и занимают такие посты, о которых они и мечтать не

должны.

36

Соблазн преодолим. Допускать, чтобы все так и шло словно никуда от этого

не денешься, это недостаток характера.

А ты исполняй свой долг. Исполняй его верно и честно даже если другие

уже махнули на все рукой.

37

Ты умеешь говорить красиво. Ты сказал мне: "Так было предначертано

такова воля Божия" Впрочем, даже красивыми фразами не оправдать того,

чему нет оправдания.

38

Неужто правда нет, не могу поверить! что людей больше нет и остались

одни желудки?

39

"Молитесь о том, чтобы я никогда не поддался соблазнам легкого пути". Я

уже помолился об этом. Тебе осталось осуществить свое прекрасное

намерение.

40

Вера, радость, оптимизм Но только не наивная глупость, не видящая

действительности!

41

Что за удивительная способность: лезть вверх без передышки, поднимаясь

все выше и выше, покоряя все новые вершины исключительно за счет своей

"легковесности" пустоты в голове, пустоты в сердце!

42

К чему это непостоянство? Яви свою волю хоть в чем-нибудь! Оставь

привычку закладывать повсюду первые камни и положи последний хотя бы в

одном из своих начинаний.

43

Не будь таким обидчивым. Любой пустяк тебя ранит. Приходится взвешивать

каждое слово, беседуя с тобой о самых простых вещах.

Не обижайся, но я скажу, что с тобой очень трудно. Ты не станешь

полезным, пока не исправишься.

44

Найди, если надо, достойные объяснения, которые требуют христианское

милосердие и жизнь в обществе. А затем вперед! со святым бесстыдством и

без колебаний одолевай подъемы и кручи, пока не взойдешь на вершину, имя

которой Исполнение Долга.

45

Почему ты страдаешь от ложных суждений о себе? Но ты будешь

действительно таким, и даже хуже, если Господь тебя оставит. Упорствуй в

добре. Остальное не твоя забота.

46

Тебе не кажется, что так, как его понимают многие, равенство это синоним

несправедливости?

47

Высокопарный тон, самодовольный вид тебе не подходят. Ведь это только

поза, не больше. Не выказывай ее перед Господом, перед старшим и перед

твоими братьями вот и будет между вами одной преградой меньше.

48

Мелковат твой характер. Что за страсть во все вмешиваться! Хочешь быть

солью для всякой пищи Не обижайся на мою прямоту но в тебе еще мало

душевной тонкости, чтобы стать солью. Ты не способен раствориться и

пройти незамеченным.

В тебе так много праздного любопытства, ты хочешь показать себя,

порисоваться а вот жертвенности тебе не хватает.

49

Попридержи свой злой язык! Не уподобляйся ребенку, не будь сплетником,

ябедой. Своим многословием ты остужаешь жар любви и творишь худшее из

зол. И, если ты, злоязычник, пошатнул усердие других, твое же усердие

бесплодно, и является предательским оружием врага.

50

Ты любопытен, назойлив и жаден до сплетен. Ты лезешь в чужие дела. Тебе

хочется знать обо всех. Не стыдно ли тебе? Даже в своих слабостях ты не

мужик. Будь мужествен: обрати свое желание знать обо всех в жажду

познать себя самого.

51

Твой мужественный дух, прямолинейный и простой, бывает подавлен, когда

ты видишь себя втянутым во всевозможные интриги. Ты их не можешь

объяснить и никогда не хотел в них втягиваться. Претерпи уничижение быть

притчей во языцех. Учись впредь будешь осторожнее.

52

Почему, говоря о людях, ты вкладываешь в их критику горечь собственных

неудач?

53

Ты откровенно говоришь о чужих просчетах. Да, я согласен, что это не

сплетни, что существует разница между критикой и злословием и все же

воздержись от подобной критики в общении с братьями, в своем

апостольском служении. Признаю, что намерения твои благородны однако,

вмешиваясь без основания в чужую работу, ты не двигаешь дело вперед.

Напротив, ты лишь заражаешь других своим скепсисом, распространяешь

вокруг себя дух пассивности и празднословия, разрушая общий ритм работы.

"Но как же быть? спрашиваешь ты с беспокойством. Ведь не в моем

характере скрывать свое мнение" Послушай, что я тебе посоветую. Возьми

перо и бумагу. Изложи свое недовольство просто и доверчиво, да и кратко!

Потом передай бумагу старшему. И больше не думай об этом. Тот, кто волею

Бога и людским выбором поставлен судить и решать, даст твоей бумаге ход,

или бросит ее в корзину для мусора. Поскольку ты не доносчик и

заботишься только о деле, то можешь быть доволен в любом случае.

54

"Пойти на компромисс"? Эти слова можно услышать только от тех, кто не

хочет бороться и жертвовать собой? от любителей пожить в свое

удовольствие, от ханжей и трусов, которые перед боем обсуждают условия

капитуляции.

55

Друг мой! Не будь так простодушен (хоть ты ребенок, именно ребенок перед

Богом). Не ставь братьев твоих в дурацкое положение перед чужими.

Путь Руководство Глава 2

56

О некоторых людях говорят, что в них есть "закваска святости",

добротный, крепкий материал. Но все же одной закваски мало необходимы

неизменное повиновение духовному руководителю и неизменная готовность к

восприятию благодати. Ибо если не дать благодати Божией и совету

духовного руководителя делать свое дело, то никогда не появится

законченный образ Христа, в который облекаются святые.

И "закваска святости" останется лишь бесформенной горючей массой,

лежащей без всякой пользы до тех пор, пока ее не бросят в огонь который

будет хорошо! гореть.

57

Постоянно ищи общения с Духом Святым Великим Незнакомцем. Им освятишься.

Не забывай, что ты храм Божий. Утешитель в глубинах твоей души. Внимай

же Ему и будь послушен Его внушениям.

58

Не препятствуй действию Утешителя. Соединись с Господом, чтобы Он

очистил сердце твое. Претерпи вместе с Ним все великие испытания

оскорбления и плевки, пощечины и тернии, крест и гвозди, входящие в

плоть, страх брошенности и смерти.

Проникни в отверстые ребра Иисуса, чтобы найти верное убежище в Его

израненном Сердце.

59

Ты должен усвоить твердо: твои чувства, твой опыт плохие кормчие, им

нельзя доверять безоглядно, когда приходится руководить душой и в

шквальных ветрах и в бурю, когда грозят ей подводные камни.

Поэтому Господь хочет, чтобы мудрый и просветленный наставник направлял

твой корабль к надежной пристани.

60

Без архитектора ты не построишь хорошего дома на земле. Так можно ли без

наставника возвести храм своей души, в котором ты будешь жить вечно на

Небесах!

61

Мирянин, претендующий на пост учителя нравственности, скорее всего

обманывается. Миряне могут быть только учениками.3

62

Наставник. Ты в нем нуждаешься. Слушаясь его, чтобы отдать себя.

Наставник знает твое апостольское служение и волю Божию. Не отрывая тебя

от твоих мирских занятий, он поддержит действие Святого Духа в твоей

душе. Миротворец, он подскажет, как сделать твою работу более

плодотворной.

63

Ты считаешь себя важной птицей. Твои исследования и публикации твоя

работа, положение в обществе твое имя, дом, состояние, политическая

деятельность, высокий пост Твой солидный возраст, в конце концов! ведь

ты уже не ребенок

Именно поэтому тебе особенно тебе и особенно теперь, необходим

наставник.

64

Не таи от своего наставника то, что нашептывает тебе лукавый. Открывая

сердце, ты побеждаешь врага и обретаешь больше благодати. Более того, к

твоей постоянной борьбе прибавятся советы и молитвы духовного отца. Они

помогут побеждать и впредь.

65

Почему ты боишься познать себя и открыться наставнику таким, каков ты

есть?

Ты одержишь большую победу, если преодолеешь свой страх и откроешь себя.

66

Священник каким бы он ни был всегда второй Христос.

67

Еще раз напомню тебе, что священник это второй Христос. Вспомни слова

Духа Святого: Nolite tangere Christos meos "Не прикасайтесь к помазанным

Моим, ко Христам Моим".

68

Слово "пресвитер" означает "старейший", "старший". Но если старость сама

по себе уже достойна уважения подумай о том, сколь более мы должны

почитать Священство!

69

Ты подшучиваешь над Священником? Какими бы оправданиями ты ни

прикрывался это дурно говорит о тебе!

70

Повторяю снова и снова: насмешки над Священником, все эти шуточки даже

если ты находишь им тысячи извинений, всегда говорят, как минимум, о

пошлости.

71

Достойна восхищения чистота Священников! Она их сокровище. И никакой

тиран не в силах сорвать в Церкви этот драгоценный венец.

72

Не ставь Священника в неловкое положение, не посягай на его достоинство,

необходимое ему вне всякого напряжения.

Один наш друг, молодой священник, усердно молился: "Господи, пошли мне

достоинство восьмидесятилетнего старца!" И ты совершишь доброе дело,

помолившись о том же для всего Священства.

73

Когда сказали, что ты дурно отзывался об этих священниках, ты в

раскаянии содрогнулся от боли, будто тебе пронзили сердце. А меня радует

эта боль: я вижу, что ты духовно здоров.

74

Любить Бога и не почитать Священника? Нет, невозможно.

75

Укрой все слабости отца-священника покровом почтительной любви, как

добрые сыновья Ноя укрыли отца своего.

76

Жизненный план Без него в твоей жизни не будет порядка.

77

Ты жалуешься: "Повиноваться жизненному плану, жить по расписанию! Это

так однообразно, так скучно!" А я отвечу: "В твоих делах нет Любви вот

тебе и скучно".

78

Если не будешь вставать в определенное время, ты никогда не выполнишь

свой жизненный план.

79

Добродетель без порядка? Странная добродетель.

80

Наведи порядок в жизни своей и время твое умножится, и прославишь Бога

больше, ибо больше времени ты отдашь работе и служению Ему.

Путь Молитва Глава 3

81

Дела ничего не стоят без молитвы. Жертва дает ценность молитве.

82

Сначала молитва; затем покаяние; на третьем месте, весьма на третьем

месте дела.

83

Молитва фундамент духовного здания. Она всемогуща.

84

Domine, doce nos orare "Господи, научи нас молиться!" И Господь ответил:

"Когда молитесь, говорите: Pater noster, qui es in coelis Отче наш,

сущий на небесах" Как можно недооценивать значение устной молитвы?!

85

Не спеши. Думай о том, что ты говоришь, кто это говорит и кому. Потому

что скороговорка, без размышления только шум, грохотанье жестянок.

И скажу тебе вместе со Святой Терезой, что я не называю этого молитвой,

хотя ты и много шевелишь губами.

86

Пусть молитва твоя станет литургической. Говори с Господом и текстами

псалмов и молитвами, которые звучат во время богослужений. Твоей душе

это даст больше, чем повторение частных молитв.

87

"Не хлебом единым жив человек, но всяким словом, исходящим из уст

Божиих", сказал Господь. Хлеб и слово: причастие и молитва.

Без этого нет жизни сверхъестественной.

88

Ты стремишься к общению c друзьями их разговоры, их сердечность

облегчают бремя жизни и твое изгнанничество в этом мире Но друзья могут

предать такое часто случается.

Так что же ты не ищешь каждый день общения с Другом, Который никогда не

предаст, не оставит?

89

"Мария же избрала благую часть", читаем мы в Святом Евангелии. Она сидит

у ног Учителя, впитывая всем существом своим живую воду Его слов. Ее

безделье обманчиво, ее дело любовь и молитва. После она уходит за

Иисусом, следует за Ним по городам и селам, внимает Его проповеди.

Как трудно идти за Ним без молитвы!
90

Ты не умеешь молиться? Стань пред Ликом Божиим и скажи Ему: "Господи, я

не умею молиться!" Будь уверен: ты уже молишься.
91

Ты пишешь: "Молитва это беседа с Богом Но о чем?" О чем? О Нем, о тебе.

О твоих радостях и горестях, удачах и неудачах. О твоих благородных

стремлениях и ежедневных заботах О слабостях, благодарности, прошении,

любви и покаянии.

Короче: беседуя с Богом общаться: узнавать Его, познавать себя.
92

Et in meditatione mea exardescet ignis "И в мыслях моих возгорится

огонь". Вот для этого ты и молишься чтобы воспламенить свое сердце,

сознание и душу, обращая их в пламя живое, дающее свет и тепло.

Посему, когда ты больше не можешь продвигаться вперед, когда ты

чувствуешь, что угасаешь, если нет у тебя возможности бросить в огонь

душистые поленья, брось в него хворост и листву кратких устных молитв,

молитвенных возгласов, которые продолжали бы поддерживать костер. И ты

не потеряешь своего времени.

93

Ты сознаешь свое ничтожество перед Господом и боишься, что он тебя не

услышит Но вспомни о ранах Христа, о страдании Пресвятой Девы Марии.

Вспомни о том, что ты сын Божий.

Вспомни о том еще, что молитва будет услышана, quoniam bonus, quoniam in

sаeculum misericordia ejus "ибо Он благ, ибо вовек милость Его".
94

Для тебя Он стал таким маленьким стал Младенцем! чтобы ты мог

приблизиться к Нему с доверием.
95

In te, Domine, speravi "Hа Тебя, Господи, уповаю". По-человечески я

сделал все, что мог. А кроме того я молился и приносил жертвы. И не

оказалась тщетной надежда моя! Тщетной она никогда не будет: non

confundar in aeternum "да не постыжусь вовек".
96

Иисус сказал: "Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и

отворят вам".

Молись. Молись усердно. Где еще, в каком человеческом предприятии ты мог

бы получить такие гарантии успеха?
97

Душа твоя жаждет общения с Иисусом, но во время молитвы ты не знаешь, о

чем говорить, не можешь вспомнить ничего важного. Так вот, сделай в

течение дня несколько заметок о вопросах, которые ты хотел бы

рассмотреть в присутствии Божием. И потом этими заметками стань на

молитву.

98

После молитв Священника и молитв посвятивших себя Богу девственниц,

самыми угодными Богу молитвами являются молитвы детей и больных.
99

Становясь на молитву, помни: не растягивай ради своего утешения и не

сокращай из-за душевной сухости.

100

В молитве не проси у Господа утешения. Если утешит благодари Его. Проси

в молитве всегда настойчивости и упорства.

101

Не отступайся в молитве. Даже если тебе покажется, что усилия твои

напрасны. Это не так. Молитва всегда действенна.

102

Твой разум притуплен, бездействен, ты делаешь напрасные усилия, чтобы

привести в порядок твои мысли перед Господом, истинное отупение!

Не напрягайся и не беспокойся. Слушай меня внимательно: настал час

сердца.

103

Слова, пронзившие твою душу во время молитвы Запомни их, и многократно и

медленно повторяй в течение дня.

104

Pernoctans in oratione Dei "Он провел ночь в молитве", говорит о Господе

евангелист Лука.

А ты? Был ли ты хоть раз столь же усерден в молитве? Итак

105

Если нет у тебя общения со Христом в молитве и в Хлебе, то как же ты

сможешь открыть Его другим?

106

Мне ли не понять тебя, когда ты пишешь: "Ежедневно в течение дня я

провожу несколько минут в молитве и если бы не это!"

107

Святой без молитвы? Не верю в такую святость.

108

Скажу тебе словами одного иностранного писателя, что твоя апостольская

жизнь стоит столько, сколько стоит твоя молитва.

109

Если ты не муж молитвы, то я не верю в искренность твоих намерений,

когда ты говоришь, что работаешь для Христа.

110

Ты мне как-то сказал, что сам себе напоминаешь разлаженный будильник,

который звонит не во время. Ты сух душой и холоден, когда приходит время

молитвы. Но неожиданно для себя на улице, в круговерти забот, в

городской суматохе, в самый разгар твоей профессиональной работы, вдруг

начинаешь молиться Не вовремя? Ну и что? Не упусти и этот момент. Дух

дышит, где и когда хочет.

111

Ты рассмешил меня своей молитвой Нетерпеливый! Ты говорил: "Иисус, Я не

хочу стареть Слишком долго ждать, чтобы увидеть тебя. Возможно, что

сердце мое не будет столь пылким, как теперь. Старость это так далеко! А

сейчас соединение с Тобой было бы полнее, потому что я люблю тебя

Любовью юноши".

112

Мне по сердцу твоя горячность, твое желание искупить "все грехи

человечества". "Ну просто все!" сказал ты. Замечательно. Но начни со

своих близких по крови и по духу. Начни с соотечественников.

113

Ты молился: "Не доверяй мне, Иисус Я же Тебе доверяю И поручаю Тебе все,

что у меня есть всего себя, все мои слабости". Я думаю, это хорошая

молитва.

114

Молитва христианина никогда не является монологом. В ней всегда

участвуют двое.

115

"Минуты молчания". Предоставь молчать тем, у кого холодная и пустая

душа.

Католики, дети Божии, мы говорим с нашим Отцом, сущим на небесах.

116

Не оставляй духовного чтения. С его помощью многие стали святыми.

117

Ты пишешь: "В духовном чтении черпаю я запас горючего. Оно кажется

инертным материалом, но именно из него память извлекает то, что

усиливает мою молитву и воспламеняет ее в благодарении после причастия".

Путь Святая Чистота Глава 4

118

Господь дарует святую чистоту, когда мы просим о ней со смирением.

119

Прекрасна святая чистота! Но отдели ее от любви и она не будет ни

святой, ни угодной Богу.

Вызревает зерно любви. Живая вода святой чистоты питает его, а после оно

приносит чудесные плоды.

Бесполезна чистота без любви; ее мертвые воды превращают душу в гнилое

болото, над которым стоит душный смрад гордыни.

120

Чистота? усмехаясь, спрашивают те, кто вступает в брак потасканной душой

и телом.

Обещаю вам написать, с Божией помощью, книгу, которую может быть назову

так: "Безбрачие. Супружество. Чистота".

121

Нужен Крестовый поход стойких и чистых душ, которые отважатся

противостоять всем стремящимся сделать из человека скотину.

PЭтот труд вам придется взять на себя.

122

Среди стихий мира многие живут как ангелы. Почему не ты?

123

Когда ты отважишься на чистую жизнь, целомудрие станет для тебя не

бременем, но венцом славы.

124

Врач-апостол, ты пишешь мне: "Мы по опыту знаем, что можем сохранить

чистоту, лишь постоянно избегая соблазнов, как можно чаще прибегая к

Таинствам и заглушая в себе любые вспышки страсти чтобы огонь не набрал

силу. Именно среди сохраняющих чистоту мы встречаем действительно

нравственных людей. А среди блудников преобладают лицемеры, себялюбцы,

трусы, изуверы те, которые на самом деле лишены мужества".

125

Ты говоришь: "Как бы я хотел, чтобы апостол Иоанн, юный ученик Иисуса,

снизошел к моим нуждам, поддержал добрым советом и побудил к чистоте

сердечной".

Если ты и впрямь этого хочешь, скажи ему сам и он непременно ободрит

тебя. И даст совет.

126

Чревоугодие предвестие всякой скверны.

127

Если не хочешь вдаваться в пререкания с похотью, презри ее.

128

Стыдливость и скромность младшие сестры чистоты.

129

Без святой чистоты нельзя упорствовать в апостольском служении.

130

Избавь меня, Иисус, от чувственной гнилы этой коросты прокаженного

покрывающей мое сердце. Чтобы легче различить в душе действие Утешителя

и последовать за ним.

131

Никогда не упоминай о вещах порочных даже с целью их осудить. Помни, что

скверна прилипчивее смолы. Попробуй уйти от беседы; если же это не

удается восхваляй чистоту, прекраснейшую из добродетелей, необходимую

всем, кто знает цену своей душе.

132

Не кичись своей "храбростью", трус! Спасайся!

133

Святые не были какими-то уродами, их жития не истории болезни, которую

должны исследовать врачи-агностики.

Они были, они остаются нормальными людьми, из той же плоти, что и ты. И

они победители.

134

"Сверху ясно, снизу грязно" скажу я тебе, когда увижу, как ты

колеблешься перед искушением, скрывающим свою скверну под личиной

искусства, учености, любви!

Знаешь старую испанскую пословицу? "Плоть, и одетая в шелка, плотью

остается".

135

Если бы ты знал себе цену! Павел-апостол говорит о том же: "Вы куплены

pretio magno дорогой ценой" Дальше он говорит: Glorificate et portate

Deum in corpore vestro "славьте Бога в телах ваших".

136

После того, как ты приобщился чувственных удовольствий, понимаешь какое

одиночество наступает потом.

137

Подумать только: ради минутного удовольствия, оставившего по себе

столько желчи и горечи, ты сбился с пути!

138

Infelix ego homo! Quis me liberabit de corpore mortis hujus? "Горе мне!

кто избавит меня от этого тела смерти?" взывает апостол Павел. Воспрянь

духом. Он тоже боролся.

139

В час искушения вспомни о Любви, ждущей тебя на Небесах. Взращивай в

себе добродетель надежды, которая не от малодушия.

140

Что бы ни стряслось не тревожься, пока нет в тебе внутреннего согласия

на грех. Только воля твоя в силах открыть твое сердце и ввести в него

мерзости.

141

Ты так и слышишь в своей душе: "Ох, уж эти мне религиозные

предрассудки!" А потом твоя бедная грешная плоть во всех ее немощах

взывает, требует к себе внимания: "Права! Мои права!" Когда такое с

тобой случается, скажи врагу, что есть закон нравственный и Закон Божий.

Скажи, что есть Бог! А еще есть ад.

142

Domine! "Господи!" si vis, potes me mundare "если хочешь, можешь меня

очистить".

Какая прекрасная молитва! Молитва прокаженного Читай ее с верой всякий

раз, когда в тебе происходит то, о чем знаем лишь мы с тобой да Господь.

И тогда услышишь ответ Учителя: volo, mundare! "хочу, очистись!"

143

Чтобы сохранить в чистоте душу и тело, святой Франциск катался по снегу,

святой Бенедикт бросался в терновый куст, святой Бернард погружался в

прорубь А ты? Что ты сделал?

144

Ангельская чистота святого апостола Иоанна дала ему стойкость у Креста.

Другие ученики бегут от Голгофы он остается с Марией, Матерью Господа.

PПомни, что чистота укрепляет твой дух, дает ему стойкость.

145

Фронт недалеко от Мадрида. Поют молодые военные, благородные, веселые

товарищи.

Темноусому лейтенантику нравится эта песенка:

Сердце раздвоенное, сердце неверное

Я готов отдать свое сердце но только целое

"Как это трудно отдать свое сердце целиком, без остатка!" И потекла

молитва, словно тихая, широкая река.

Путь Сердце Глава 5

146

Мне кажется, что ты держишь сердце свое на ладони, словно товар "Кто

возьмет?" Если уж никому не придется по вкусу тогда ты отдашь его Богу.

Думаешь, так поступали святые?

147

Все тварное для тебя? Нет, все тварное для Бога. А может, и для тебя, но

во Имя Бога.

148

К чему нагибаться и пить из луж светских утех, если ты можешь утолить

жажду водами, которые текут в жизнь вечную?

149

Не привязывайся к тварному, сбрось это рубище. Святой Григорий, Папа

Римский, сказал, что у дьявола нет своего в этом мире он обнаженным

выходит на битву. Если ты выйдешь одетым, то быстро падешь ибо ему будет

за что тебя ухватить.

150

Твой Ангел как бы говорит тебе: "Сердце твое полно мирских

привязанностей! Неужто твой Хранитель поставлен стеречь это добро?"

151

Отрешиться от всего. Да, это очень трудно! Не иметь иных пут кроме трех

гвоздей. Не иметь иного ощущения в плоти моей кроме Креста!

152

Разве ты не чувствуешь, какой покой, какое единение с Богом ждут тебя,

если ты отзовешься на этот благодатный призыв, требующий от тебя полного

отрешения?

PБорись ради Него; борись, чтобы угодить Ему но и укрепляй личную

надежду.

153

Смелее! Скажи Ему великодушно и просто, как ребенок: "Ты хочешь, чтобы я

отдал Тебе это? Но ведь и Ты мне что-нибудь приготовил?"

154

Тебе так хочется от всего отрешиться! но ты боишься стать равнодушным и

отчужденным.

Не беспокойся. Если ты Христов весь, совершенно весь, то света и тепла у

тебя на всех хватит.

155

Иисус не участвует в дележке. Он ждет, что ты отдашь Ему все.

156

Ты не хочешь подчиниться Воле Божией но спокойно терпишь своеволие

всякой твари.

157

Не лукавь и не путай! Если Сам Господь отдает тебе Себя, то зачем

привязываться к тварям?

158

Ну вот, ты плачешь. Тебе больно? Еще бы! Видишь? Именно поэтому тебя

сюда и укололи.

159

Сердце твое слабеет и ты ищешь опоры на земле. Что ж, хорошо. Но смотри,

чтобы эта опора не стала мертвым бременем, давящим на тебя, или тяжелой

цепью, от которой ты уже никогда не освободишься.

160

Скажи мне: что же это дружба или рабские путы?

161

Ты любвеобилен. Прекрасно. Будь всегда доброжелательным к ближнему. Но

послушай меня хорошенько, апостольская душа: то, другое чувство, которое

Господь вложил в твое сердце оно от Господа и только для Него. Кроме

того, отомкнув на своем сердце один замок а их должно быть семь! ты не

раз испытывал странную неуверенность И в смущении, чистый в своих

намерениях, спрашивал себя: "Не слишком ли я увлекся?"

162

Сердце потом. Сначала долг. Но, исполняя свой долг, вкладывай сердце

тепло и нежность в то, что ты делаешь.

163

"Если же правый глаз твой соблазняет тебя вырви его и брось от себя!"

Несчастно сердце твое, если оно тебя соблазняет!

Сдерживай его, как будто сердце у тебя в руках, крепко сожми и не

разменивайся на утешения. Но если сердце попросит о них, исполненный

сострадания, скажи ему спокойно и доверительно: "Сердце, на Крест!

Сердце, на Крест!"

164

Что происходит с этим сердцем? Не тревожься; ведь святые были такими же,

как мы с тобой, и испытывали эти же естественные наклонности. В

противном случае их сверхъестественные стремления сохранить свое сердце,

тело и душу, для Бога, а не отдать его твари, мало что значило.

Если душа, когда-то видевшая свой путь, любит Бога по-настоящему, то

немощь сердца, думаю я, не может быть для нее препятствием.

165

Ты, для маленькой земной любви позабывший всю свою гордость вправду ли

ты любишь Христа, если не можешь смириться с этим уничижением ради Него?

166

Ты пишешь: "Отец, сердце ноет, будто зубная боль". Понимаю, это не

шутка: чтобы вырвать из сердца все дурное, постыдно-болезненное, тебе

действительно нужен врач.

Только бы ты не мешал ему действовать!

167

"Ах! Если бы только порвал я вначале!" сказал ты мне. Дай Бог, чтобы не

пришлось тебе повторять этого запоздалого восклицания.

168

"Мне показались смешными ваши слова об отчете, которого потребует от вас

Господь. Для вас Он будет просто Иисусом, а не Судьей, как вы думаете".

Эти слова написаны святым епископом и многие находили в них утешение.

Пусть они и тебя утешат.

169

Страдание угнетает тебя, потому что, принимая его, ты дрожишь как трус.

Прими его мужественно, как истинный христианин и увидишь в нем бесценное

сокровище.

170

Как прозрачен путь! Как очевидны препятствия! Как эффективны способы их

преодоления! И все-таки как часто спотыкаешься, сворачивая с пути! Не

так ли?

Всему виной эта таинственная паутинка тяжелая железная цепь!, о которой

знаем я и ты. Но ты боишься ее порвать! потому и падаешь и сбиваешься с

пути.

PЧего ты ждешь? Порви и шагай дальше!

171

Разве ты не откажешься от любви ради Любви?

Путь Самоотречение Глава 6

172

Не отвергнув себя, не станешь молитвенной душой.

173

Умение промолчать, когда так и тянет вставить острое словцо; улыбка

любви тому, кто мешает тебе; спокойствие в ответ на обиду;

доброжелательная беседа с тем, кто отнимает у тебя время; способность

закрыть глаза на те повседневные неудобства, которые доставляют тебе

твои близкие Все это, изо дня в день, и есть подлинное внутреннее

самоотречение.

174

Не говори: "он мне в тягость". Подумай: "он меня освящает".

175

Воплощение идеала не бывает без жертвы. Отрекись от себя. Прекрасно быть

жертвой Любви!

176

Сколько раз ты принимал решение послужить Богу хоть в чем-то. Но ты

такой немощный, что в итоге предъявляешь Ему свое раздражение, неумение

выполнить самое простое из того, что наметил.

177

Не упусти возможность пожертвовать собственным мнением. Трудно? Конечно!

Но как это радует Бога!

178

Когда увидишь бедный деревянный Крест такой одинокий, жалкий и без

Распятого, помни: это твой Крест. Каждодневный, скрытый, без блеска и

без утешения Он ждет Распятого и Распятым должен быть ты.

179

Ищи умерщвления плоти, которое не умерщвляет других.

180

Где нет самоотречения там нет и добродетели.

181

Внутреннее самоотречение. Мне трудно поверить в твое внутреннее

самоотречение, если я вижу, что ты не сдерживаешь своих чувств.

182

Чаша страданий в этой убогой жизни земной Выпьем ее до дна! Что значат

годы страданий десять, двадцать, пятьдесят, если потом рай на веки?

PНо важнее, гораздо важнее, чем мысль о награде в жизни вечной (propter

retributionem) уверенность в том, что страдания есть благо, если мы

страдаем, чтобы утешить Господа нашего, чтобы угодить Ему духом

исправления, соединяясь с Ним на Кресте. Словом, если страдания мы

принимаем ради Любви.

183

Глаза! Сколько зла проникает в душу через глаза. Сколько жалких уроков

на примере Давида! Храня чистоту наших взоров, храним в чистоте и сердца

наши.

184

Что ты все озираешься? Что высматриваешь, если мир свой носишь внутри

себя?

185

Этот мир восторгается лишь показным геройством, ибо не знает ценности

скрытого, бесшумного самопожертвования.

186

Совершенное самоотречение, полная самоотдача; пусть твоя жертва станет

твоим всесожжением.

187

Парадокс: чтобы Жить, нужно умереть.

188

Запомни, сердце предаст тебя не однажды. Запри его наглухо семью

замками.

189

Все, что не ведет к Богу уводит от Бога. Вырви все это и отбрось от

себя.

190

Вот какую молитву Господь подсказал одному бедняге, которому, что

называется, не повезло с начальником: "Спасибо Тебе, Господи, за этот

бесценный подарок! Где еще я найду такого ближнего, который платил бы

пинком за каждую мою улыбку?"

191

Побеждай себя каждый день с первой же минуты, вставая точно в урочный

час, не уступая лени ни одного мгновения.

Если ты, с Божией помощью, победишь себя в этот момент, значит стартуешь

с большим опережением.

Зато как обескураживает поражение в первой же стычке!

192

Сплошь поражения А ты попробуй каждый раз приносить свою борьбу в жертву

Господу за спасение чьей-то души, за ее освящение или за ее призвание к

апостольскому служению Уверен, что в этот раз победишь.

193

Перестань быть слабым, мягким. Пора отказаться от странной жалости к

самому себе.

194

Я назову тебе главные радости земной жизни нашей не упусти их: это голод

и жажда, холод и жар, боль, позор, нищета, одиночество, измена родных и

друзей, клевета, заточение

195

Говорят, душа и тело это два врага, которые не могут расстаться, и два

друга, которые не могут быть вместе Тонко подмечено.

196

Телу следует давать немного менее потребного. В противном случае оно

тебя предаст.

197

Они были свидетелями твоих слабостей и немощей. Что за беда, если они же

будут свидетелями твоего покаяния?

198

Вот чудесные плоды подлинного самоотречения: понимание и прощение чужих

слабостей, и беспощадность к своим.

199

Если зерно не умрет, то останется бесплодным. Не хочешь ли быть зерном

пшеничным, умереть через покаяние и прорасти спелыми колосьями? Да

благословит Иисус твою ниву!

200

Ты не можешь себя победить потому что ты горд. Говоришь, что каешься?

Что ж, гордыня прекрасно уживается с покаянием

А что тебя, собственно, удручает после очередного падения сокрушение

сердца, искреннее раскаяние, или досадное подтверждение твоего

ничтожества? Пусть даже твое покаяние увенчается внешним успехом но как

далек ты еще от Иисуса, если в тебе нет смирения!

201

Горечь полыни, желчи и уксуса надолго остается во рту! Но все это

пустяки в сравнении с горечью в твоей душе.

От тебя требуется большее но ты отказываешься. Смирись! Разве мучился бы

ты душевной горечью, если бы и впрямь сделал все, что мог?

202

Хочешь сам наказать себя за свою слабость и малодушие? Ладно, попробуй.

Но пусть эта епитимия будет не слишком тяжелой как бы наложенной на

врага, который в то же время является твоим братом.

203

Наши бедные земные радости, даже дарованные Богом, всегда несут в себе

привкус горечи. А ты как думал? Страдание соль нашей земной жизни.

204

Сколько их готовых в любой момент отдать свое тело на распятие под

восторженные крики толпы, но не способных по-христиански терпеть

булавочные уколы повседневности! Сам подумай: где больше героизма?

205

Я и ты, мы оба читали обыденное, героическое житие праведника. И мы

видели эту борьбу день за днем, год за годом сегодня он побеждал, завтра

был побежден подсчеты, вычеты Какая удивительная арифметика в частном

испытании совести! Он пишет: "за завтраком не ел масла ел масло!" Дай

Бог, чтобы каждый из нас прошел свое "испытание маслом".

206

Героическая минута. Пора вставать. Без колебаний, молитвой на устах, и

на ноги! Тут тебе и умерщвление плоти, и укрепление воли и для здоровья

невредно.

207

Благодари, как за бесценный дар, за то святое отвращение, которое ты

испытываешь к самому себе.

Путь Покаяние Глава 7

208

Да будет благословенно страдание. Да будет возлюблено страдание. Да

будет освящено страдание Да будет прославлено страдание!

209

Апостол указывает нам несколько путей, следуя по которым, можно

научиться страданию и просветить душу: spe gaudentes "веселясь

надеждою", in tribulatione patientes "перенося печали", orationi

instantes "пребывая в молитве".

210

Покаяние. Это путь к Жизни.

211

Смиренно погреби поглубже через покаяние свои греховные слабости и

проступки. Так зарывает хозяин гнилые плоды, сучья и опавшие листья под

деревом, на котором они выросли. И то, что было бесплодно или вредно

активно помогает новому плодородию.

Из своих падений вынеси добрый урок: так из смерти рождается жизнь.

212

Тот Христос, которого ты видишь не Иисус, не Господь. Он жалкое подобие,

которое маячит перед твоим помутневшим взором Очистись. Водою смирения и

покаяния омой свои духовные очи. И тогда сияние Любви разольется перед

тобой. Твое духовное зрение станет совершенным, и ты увидишь Его,

Иисуса!

213

Иисус страдает, чтобы исполнить волю Отца А ты стремишься исполнить Волю

Божию, следуешь по стопам Учителя Разве можешь ты сетовать на страдание,

данное тебе в попутчики?

214

Скажи своему телу: "Лучше мне тебя поработить, чем самому идти к тебе в

рабство".

215

Как страшатся люди покаяния и искупления! Если бы они с чистыми

намерениями сделали для Бога то, что делают, угождая людям, многие из

них были бы святыми!

216

Ты плачешь? Не стыдись. Плачь. И мужчины плачут, как ты, в одиночестве,

перед Богом. "Ночью, говорит царь Давид, орошу ложе мое слезами моими".

Пусть эти слезы, мужественные и горячие, омоют твое прошлое, а настоящую

жизнь сделают более духовной.

217

Я хочу, чтобы ты был счастлив уже сейчас, на земле. Но как это возможно,

если ты боишься страдания? А ведь именно в страдании заключается счастье

здесь, на земле.

218

Как прекрасно отдать свою жизнь во имя Жизни!

219

Если понял, что твои страдания нравственные или физические, заслуги

перед Богом и ведут к очищению, благослови их.

220

Разве не набила тебе оскомину эта жалкая благодарность, которую иногда

мы слышим от нищих, живущих подаянием: "Пусть тебе Господь здоровья

прибавит, дай тебе Бог доброго здоровья"? Будто кроме здоровья и

пожелать нечего!

221

Если мы, в жажде очищения, стремимся к добровольным испытаниям и

достойно переносим их, Иисус даст нам силы возлюбить те, которые Он сам

посылает.

222

Если ты не в силах обуздать кипящие в тебе страсти и раскрыться Господу

в молитве пусть твоей силы воли хватит на то, чтобы покаяться.

223

Сколь малоценно покаяние без постоянного самоотречения!

224

Покаяние страшит тебя? Покаяние, ведущее к Жизни вечной? Но неужели ты

не видишь, как люди, цепляясь за эту, земную жизнь, подвергают себя

мучениям кровавых хирургических операций?

225

Твой злейший враг ты сам.

226

С телом своим обращайся милосердно но не более милосердно, чем со своим

злейшим врагом.

227

Почему так снисходителен ты к своему телу, если знаешь, что оно твой

враг, враг твоей святости, а значит и враг славы Божией?

228

"Желаю приятно отдохнуть", сказал нам кто-то на прощание. Тогда один из

нас, боголюбивый праведник, заметил: "И это все ваши пожелания?"

229

Ты, Иисус, делаешь страдание радостным, а мрак светлым!

230

Ты страдаешь! Вспомни, что Его Сердце вмещает не меньше, чем наше. Ты

страдаешь? Так надо.

231

Строгий пост подспорье для покаяния, угодное Богу. К сожалению, мы

сегодня к этому относимся с пренебрежением. Поэтому хорошо, если бы ты с

благословения своего духовного руководителя, постился бы чаще.

232

Что может побудить тебя к покаянию? Чувство вины, удовлетворение Богу,

прошение, благодарение все, что помогает тебе идти вперед. Ты можешь

принести покаяние за себя, за меня, за ближних, за Отчизну, за Церковь

Всего не перечислишь.

233

Каясь, не превышай жертвенных деяний, кроме тех, которые позволяет тебе

твой духовный наставник.

234

Как возвышаем мы страдание, если придаем ему искупительное значение,

ставим его на то место, которое принадлежит ему в духовной жизни.

Путь Испытание Совести Глава 8

235

Испытание совести. Необходимая ежедневная практика. Во всяком

коммерческом предприятии приходится ежедневно составлять баланс.

А есть ли у нас предприятие, более важное, чем обретение жизни вечной?

236

Во время испытания совести остерегайся немого беса.4

237

Испытывай свою совесть, трезво, не торопясь. Ты увидишь, что плохое

настроение, уныние и раздражение (как бы беспричинные), происходят от

того, что ты не решаешься порвать эту хитрую паутину, которой опутала

тебя похоть плоти.

238

Общее и частное испытание совести как оборона и атака. Первое подобно

кольчуге, второе толедскому клинку.

239

Оглянуться назад и оплакивать то, что прошло? Это бесплодно. Учиться у

прошлого вот, что плодотворно.

240

Испытывая свою совесть, моли Господа да просветит Он тебя, пока не

доберешься до самых корней твоих грехов, чтобы рассечь их клинком

частного испытания совести.

241

Путем частного испытания совести стремись обрести конкретную

добродетель, или искоренить свой главный недостаток.

242

"Я в неоплатном долгу перед Богом! Ведь благодаря Ему я христианин Не в

состоянии расплатиться я плачу страдая, любя и страдая. Mea culpa! Я

грешен!" Хорошо, что ты начинаешь признавать свои долги. Но не забудь:

чтобы расплатиться, одних слез мало нужны дела.

243

Qui fidelis est in minimo et in majori fidelis est "верный в малом и во

многом верен". Эти слова святого Луки указывают (испытывай себя!)

причину твоих падений.

244

Откликайся! Внимай речам Духа Святого: Si inimicus meus maledixisset

mihi, sustinuissem utique если мой недруг поносит меня, это можно и

должно перенести. Но ты tu vero homo unanimis, dux meus, et notus meus,

qui simul mecum dulces capiebas cibos ты, мой друг, мой апостол, сидящий

со мной и преломляющий хлеб!

245

В дни уединения испытание совести должно быть полнее и глубже, чем

обычно перед сном. Иначе, ты упустишь хорошую возможность исправиться.

246

Всегда заканчивай свое испытание совести жаждой Любви, жаждой Любви-

страдания за твои грехи, за грехи всех людей. И помни о заботе Бога

Отца, Который убрал камни с твоего пути, чтобы ты не споткнулся.

Путь Сомнения Глава 10

258

Отвергни сомнения, нарушающие твой покой. Не от Бога то, что нарушает

мир душевный.

Как только посетит тебя Господь почувствуешь всю истину Его слов: "Мир

оставляю вам, мир Мой даю вам" И это среди тяжелейших испытаний.

259

Опять сомнения, тревога Поговори, ничего не скрывая, со своим

наставником.

Слушайся его Опасно недооценить любящее Сердце Господне.

260

Тоска. Уныние. Понимаю: ты упал и облако пыли окутало тебя. Глупо

отчаиваться! Неужели благодатный ветер не развеял пыль и не унес ее

прочь?

Бойся этой тоски, она может послужить прикрытием для гордыни если ты ее

не отвергнешь. Или ты думал, что ты безгрешен и совершенен?

261

Я запрещаю тебе возвращаться к этому. Не думай больше об этом. Лучше

возблагодари Бога, вернувшего жизнь твоей душе.

262

Не вспоминай о своем падении. Это воспоминание могильной землею давит

тебе на плечи и не дает дышать свободно. Из-за него ты можешь вновь

поддаться искушению. Христос тебя простил умер ветхий человек.

263

Не падай духом. Я видел, как ты борешься Твое сегодняшнее поражение

всего лишь тренировка на пути к окончательной победе.

264

Ты низко пал, но вел себя достойно потому что смирился, потому что

опомнился и не поддался отчаянию. Ты преисполнился надежды и она вернула

тебя Любви. Не удивляйся моим словам, да, ты вел себя достойно! Ты

поднялся с земли: Surge! "встань!" прозвучал над тобою властный голос.

Et ambula! и сейчас, за работу!

Путь Присутствие Божие Глава 11

265

Дети Как стараются они вести себя хорошо в присутствии родителей!

А царские дети? Как стремятся они сохранить царственное достоинство в

присутствии своего венценосного отца!

А ты? Разве ты не знаешь, что всегда находишься в присутствии Великого

Царя Бога, Отца твоего?

266

Не посоветовавшись с Господом, не принимай никаких решений.

267

Мы должны быть уверены в том, что Господь всегда рядом. Мы живем так,

словно Он далеко, в небесах, там, где мерцают звезды. Но Он всегда

рядом.

Ибо Он любящий Отец. Все матери мира не могут так любить своих детей,

как Он любит каждого из нас помогая, вдохновляя, благословляя и прощая.

Сколько раз, желая загладить очередной проступок, мы говорили нашим

родителям: "Я больше не буду" Может, через час мы снова провинимся и

отец, намеренно хмуря брови и приняв строгий вид, снова упрекнет нас Но

его любящее сердце, видя наше несовершенство, затрепещет от нежности. И

он подумает: "Бедный ты мой, как трудно тебе быть хорошим мальчиком!"

Необходимо, чтобы мы исполнились сознанием того, что Отец любит нас, что

Он наш истинный Отец, сущий на небесах и пребывающий здесь, с нами.

268

Научись много раз на дню благодарить Господа всем сердцем своим. За то,

что Он тебе дарует. За то, что тебя унизили. За то, что ты лишен

необходимого и за то, что оно у тебя есть.

За то, что Он создал столь Прекрасной Свою Пречистую Матерь, Которая

стала и твоей Матерью. За то, что Он сотворил Солнце и Луну, и этого

зверя, и это растение За то, что Он наделил даром красноречия которым ты

не владеешь этого человека. Благодари Его за все. Ибо все, что от Него

во благо.

269

Не будь слепым или равнодушным! Всякий раз, когда видишь Дом Божий,

войди мысленно во внутрь каждой Дарохранительницы.5 Он ждет тебя.

Не будь слепым или равнодушным! Всякий раз, когда проходишь мимо места,

где люди оскорбляют Христа, вознеси хотя бы спонтанную молитву Пречистой

Деве.

270

Ты идешь по улицам своего города и вдруг встречаешь еще один Дом Божий,

в котором ждет тебя Господь, сокрытый в Святых Дарах. Разве это тебя не

радует?

271

Так говорила одна молитвенная душа: "Да будет Иисус в наших устремлениях

целью, в наших чувствах Любовью, в наших словах сутью, в наших поступках

примером".

272

Пусть будут тебе подспорьем все человеческие приемы, которые помогают

всегда оставаться в присутствии Божием: молитвенные возгласы, акты

покаяния и Любви,6 духовные причастия7 и взгляд, обращенный к иконам

Пресвятой Богородицы

273

Какое же одиночество! Ты не одинок. Нас много. И хотя мы сейчас от тебя

далеко, мы все равно вместе. К тому же в твоей душе, когда она в

состоянии благодати, пребывает Дух Святой. С тобой Бог, Который окрыляет

сверхъестественной силой мысли, желания, поступки.

274

"Отец, говорил мне один юноша (где-то он теперь?), весьма одаренный

студент Централа8, ваши слова заставили меня задуматься. Вы сказали, что

я сын Божий! И как-то раз, на улице, меня так и пронзило я почувствовал

себя несказанно гордым: я сын Божий!" Ни минуты не колеблясь, я

посоветовал ему пестовать в себе эту "гордыню".

275

Не сомневаюсь в твоей искренности. Знаю, что ты делаешь все в

присутствии Божием. Но тут есть маленькое "но": люди обычно присутствуют

при твоих делах и судят о них по-человечески И ты должен подать хороший

пример.

276

Если ты приучишься хотя бы раз в неделю искать общения с Пресвятой Девой

Марией, чтобы идти с Ней к Иисусу, увидишь, как увеличивается в твоей

жизни присутствие Божие.

277

Ты спрашиваешь: "Что значит этот деревянный Крест?" Я приведу тебе слова

из одного письма: "Как только я отрываюсь от микроскопа, я нахожу

глазами Крест черный и пустой. Крест без Распятого символ. Не все

понимают его значение. И когда усталый, готовый прервать работу, я вновь

наклоняюсь к окуляру, я понимаю, что этот незанятый Крест предназначен

для моих плеч".

278

Обрети присутствие Божие и обретешь жизнь сверхъестественную.

Путь Сверхъестественная Жизнь Глава 12

279

Люди умудряются существовать всего в двух измерениях на плоскости, не

поднимая глаз от земли. Когда обретешь жизнь сверхъестественную, Бог

даст тебе третье измерение: высоту, чтобы ощутить рельеф, вес и объем.

280

Если ты утратишь сверхъестественный смысл своей жизни твоя любовь станет

филантропией, чистота станет правилом приличия, самопожертвование

абсурдом, аскетизм пыткой. И все дела твои будут бесплодными.

281

Молчание словно страж у врат внутренней жизни.

282

Парадокс: святости достигнуть проще, чем умудренности, но быть мудрецом

проще, чем быть святым.

283

Развеяться! Тебе необходимо развеяться! И распахиваешь глаза навстречу

впечатляющей пестроте, или щуришься из-за своей близорукости

Не гляди совсем! Живи внутренней жизнью и увидишь незнакомые ранее формы

и краски нового, лучшего мира. Увидишь многоцветность и выпуклость,

неведомые раньше. Ты будешь общаться с Богом и узнаешь свое ничтожество,

но Любовь тебя обoжит. И это еще более приблизит тебя к Отцу, а через

Него к людям, к твоим братьям.

284

Вот к чему я стремлюсь: стать лучше. Но пусть другие будут лучше, чем я.

285

Обращение бывает мгновенным, как вспышка молнии. Но освящение души,

обoжение, пожизненный труд.

286

Пребывать в благодати Божией здорово. Что может быть лучше?

287

Чистота твоих намерений сохранится всегда, если всегда и во всем ты

стремишься угодить лишь Богу.

288

Проникни в раны Христа Распятого Тогда научишься властвовать собой,

обретешь жизнь в духе и принесешь Отцу страдания Иисуса и Девы Марии как

жертву во искупление своих грехов и грехов мира.

289

Ты жаждешь служить Господу Прекрасно. Но если при этом твое поведение в

повседневной жизни не становится лучше, то все твои порывы будут

бесплодны.

290

Исправляться. День за днем неустанно работать над собой. Если ты

действительно стремишься к святости, без этого не обойтись.

291

Стремись к освящению души. Да, именно ты. Ты думаешь, что святость дело

одних священников и монахов?

Всем нам без исключения сказал Господь: "Будьте совершенны, как совершен

Отец ваш Небесный".

292

Именно такой, непрерывной, должна быть твоя духовная жизнь: начинать

снова начинать

293

Развиваясь духовно, думал ли ты когда-нибудь без всякой спешки о том,

как прекрасно служить Богу и людям не по инерции, а усилием действующей

воли?

294

Не видны злаки, покрытые снегом. И пахарь, хозяин поля, радостно

заметил: "Ну вот, теперь они прорастают там, в глубине".

PА я подумал о тебе, о твоем вынужденном бездействии: развиваешься ли,

растешь ли ты на глубине?

295

Если ты не научился властвовать собой, то какой бы могущественной ни

была твоя власть на земле она видится мне смешной и жалкой.

296

Как больно читать в Святом Евангелии вопрос Пилата: "Кого хотите чтобы я

вам отпустил Варавву или Иисуса, называемого Христом?" Страшно слышать

ответ: "Варавву!" Но всего ужаснее осознать, что много раз, сбившись с

пути, я тоже кричал: "Варавву!" А Христа? Crucifige eum! "Распни Его!"

297

Многое, относительно важное, беспокоит тебя сейчас. Абсолютно важно

одно: твое спасение, твое счастье.

298

Просветление, озарение! Как счастлив ты, что Господь привел тебя к

новому берегу, Новому Свету!

PНе упусти благодать в такие мгновения: самое время воспеть благодарение

Господу. Да и самое время смахнуть пыль с закоулков твоей души и

отказаться от какой-нибудь дурной привычки; самое время действовать со

сверхъестественным зрением, избежать возможного соблазна для ближнего

PПусть же твоя благодарность выразится в конкретном решении исправить

что-то в своей жизни.

299

Христос умер за тебя. А ты что ты должен для Него сделать?

300

Твоя вечная неуверенность во всем, твоя тоска и угнетенность понуждают

тебя на собственном опыте убедиться в истинности слов Иисуса: "Никто не

может служить двум господам".

Путь Еще О Внутренней Жизни Глава 13

301

Есть тайна, о которой надо кричать на площадях: эти мировые кризисы суть

кризисы святости!

PБогу нужна хотя бы горстка Своих людей в любом земном занятии. А затем

Pax Christi in regno Christi "мир Христов в Царстве Христовом".

302

Распятие. Хорошо бы тебе, христианину, всегда иметь его с собой. Класть

на свой стол. Целовать перед сном и поутру. А также, когда соблазн

одолевает тебя.

303

Не бойся называть Господа по имени Иисус и говорить Ему, что ты любишь

Его.

304

Хотя бы несколько минут в день уделяй благословенному уединению оно так

помогает твоему духовному росту.

305

Ты пишешь: "Мне не хватает простоты а без нее не достичь совершенства.

Если бы Господь и вы помогли мне!" И Господь тебя не оставит, и я помогу

по мере сил. Но и ты не зевай работай над собой постоянно.

306

О том, что жизнь человеческая на земле это жизнь воина, Иов сказал много

столетий назад.

Но все еще находятся "сластолюбцы", для которых эти слова звук пустой.

307

Твоя духовная защита построена по всем правилам военной науки. На

дальних позициях, в стороне от крепостной стены, ты ведешь одно сражение

за другим ежедневную духовную битву с врагом.

И враг сражается с тобой там в твоих маленьких жертвах и жизненных

правилах, в твоей обычной молитве и добросовестной работе. Трудно ему

добраться до башен твоей крепости, которые вообще-то ему одолеть легко.

А если добирается, он, истощенный, уже не в силах победить.

308

Я читаю в твоем письме: "Мое счастье и мир в моей душе. Я счастлив

только тогда, когда пребываю в мире. Но что такое мир? Он напрямую

связан с войной. Мир можно завоевать, лишь одолев врага. И потому для

достижения мира мне надо неустанно бороться. Только в борьбе я добуду

мир для своей души".

309

Как милосерден суд Божий! Суд человеческий приговаривает к наказанию

того, кто признается в своей вине. Господь же таких прощает.

Да будет благословенно Святое Таинство Покаяния!

310

Induimini Dominum Jesum Christum "Облекитесь в Господа нашего Иисуса

Христа", говорил римлянам Павел-апостол. Именно в Таинстве Покаяния мы

облекаемся в Господа нашего и во все Его заслуги.

311

Война! "Война, говоришь ты мне, имеет духовное значение, неизвестное

миру. Война была для нас" Война наибольшее препятствие на легком пути.

Но все же нам надо любить ее, как любит свои вериги монах.

312

Велика сила имени Твоего, Господи! Как обычно, я начал свое письмо

словами: "Храни тебя Иисус".

PИ ты мне ответил: "Ваше приветствие "Храни тебя Иисус" помогло мне

недавно. Оно меня спасло. Иисус да хранит всех вас".

313

Ты говоришь: "Сейчас, когда Господь по Своему щедро помогает мне, я

постараюсь быть более чутким, и тем отблагодарю Его". Мне нечего

прибавить к твоим словам.

314

"Ты моя опора, писал я тебе, увидишь, чтo мы можем вдвоем" И как быть,

если не опираться на Другого?!

315

Миссионер Хочешь быть миссионером. Сердце твое, словно сердце святого

Ксаверия, жаждет завоевать для Христа весь мир: Японию и Китай, Индию и

Россию, холодные народы северной Европы, Америку, Африку, Австралию!

PРазжигай в своем сердце этот огонь, жаждущий душ человеческих. Но не

забывай, что лучший миссионер тот, кто послушен. Вдали от этих краев, в

которых мечтаешь совершать свое апостольское служение, ты в самом деле

работаешь и здесь, и там. Неужели ты не чувствуешь, подобно святому

Ксаверию, как тяжелеют от усталости руки твои, столь многих окрестившие?

316

Мечтаешь о святости. Говоришь: "Хочу".

PНо хочешь ли так же страстно, как скупец любит свое золото, как мать

свое дитя, как честолюбец свои почести, как сластолюбец свои жалкие

наслаждения?

PНет? Значит, не хочешь.

317

Какое рвение в погоне за земными удовольствиями! Жажда почестей и славы

обуревает людей. Любовные страсти и алчность раздирают их сердца. Все

они бедные и богатые, старые и молодые, мужчины, женщины, и даже дети

все похожи в этом друг на друга.

Если такое же рвение ты проявишь о своей душе, то обретешь от Господа

веру действенную, живую и в твоем апостольском служении не будет

преграды, которую ты не смог бы преодолеть.

318

Тебе, неплохому спортсмену, послужат добрым советом слова апостола:

Nescitis quod ii qui in stadio currunt omnes quidem currunt, sed unus

accipit bravium? Sic currite ut comprehendatis. "Не знаете ли, что

бегущие на ристалище бегут все, но один получает награду? Так бегите,

чтобы получить".

319

Сосредоточенность, углубленность. Ищи Бога в себе и внимай Его голосу.

320

Не давай угаснуть этим благородным замыслам, этим святым стремлениям,

что зарождаются в твоей душе Из малой искры разгорится огонь.

321

Послушай меня, апостольская душа Неужели твое общение с Иисусом столько

лет и так близко к Нему! ничего для тебя не значат?

322

Нашу Дарохранительницу я называю Вифанией А ты недоумеваешь. Но если

станешь другом друзей Учителя Лазаря, Марфы, Марии, то уже не будешь

спрашивать меня, почему нашу Дарохранительницу я называю Вифанией.

323

Ты знаешь, что есть евангельские советы. Следовать им может только

утонченная душа, преисполненная Любовью. Говорят, что это путь немногих.

А я иногда думаю: может быть, все-таки, многих.

324

Quia hic homo coepit aedificare et non potuit consummare! "Этот человек

начал строить и не смог завершить!" Грустно это слышать. Но только

пожелай и о твоей жизни такого не скажут. Ведь у тебя нужные средства

сила воли и благодать Божия, чтобы увенчать храм своего освящения.

Путь Равнодушие Глава 14

325

Борись против вялости она постепенно подтачивает твою духовную жизнь.

Подумай: именно так приходит к нам равнодушие, теплохладность А ведь

сказано в Писании, что теплохладных Господь извергает из уст Своих.

326

Мне больно видеть, что равнодушие угрожает тебе; я не вижу, что ты

серьезно стремился к христианскому совершенству на своем месте.

PСкажем вместе: "Только не равнодушие! Confige timore tuo carnes meas!

Дай мне, Господи, страх сыновний, чтобы я очнулся и действовал!"

327

Да, я знаю, ты избегаешь тяжких грехов Хочешь спастись! Но отчего не

пугают тебя мелкие грехи, которые ты совершаешь сознательно и постоянно,

хотя чувствуешь, что Господь призывает тебя побеждать всякий грех?

Равнодушие вот причина твоего слабоволия.

328

Мало в тебе любви к Богу, если ты уступаешь, не борешься с мелкими

грехами, оправдывая их ничтожность.

329

Мелкие грехи глубоко ранят душу. Не о том ли говорит Господь в "Песни

Песней": Capite nobis vulpes parvulas, quae demoliuntur vineas. "Ловите

нам лисенят, которые портят виноградники".

330

Очень жаль, что ты не сокрушаешься о своих мелких грехах! Значит, нет в

тебе пока подлинной духовной жизни.

331

Ты равнодушен, ты теплохладен, если исполняешь лениво и неохотно все,

что Бог от тебя просит; если ты хитровато и расчетливо используешь

всякую возможность ограничить свои обязанности; если думаешь только о

том, чтобы тебе было хорошо; если речи твои пусты и ни к чему не

обязывают; если не чувствуешь отвращения к мелкому греху; если

действуешь по чисто-человеческим соображениям.

Путь Учение Глава 15

332

Тому, кто может быть мудрым, мы не прощаем, если он не мудр.

333

Учение. Послушание: Non multa, sed multum. "Не во многом, но в великом".

334

Молишься, умерщвляешь плоть, повязан бесчисленными апостольскими делами

но не учишься. А значит, стоишь на месте, и бесполезны твои усилия.

Учение, профессиональная подготовка для нас это святая обязанность.

335

Для апостола наших дней час учения это час молитвы.

336

Если ты призван служить Богу своим умом, тогда учиться для тебя святая

обязанность.

337

Молишься, приобщаешься Святых Тайн, хранишь чистоту и не учишься Не

говори мне, что ты "добр". Ты всего лишь добренький

338

Прежде, когда человеческие знания были не столь обширны, случалось, что

один ученый брал на себя защиту и апологию нашей Святой Веры.

Сегодня, когда мир науки невероятно усложнился, когда один человек уже

не может быть компетентным во всех ее областях, необходимо разделить

работу между верными, каждый из которых компетентен в своей

специальности, чтобы вместе защищать Церковь во всех сферах современных

познаний.

PЭто наша обязанность. И ты так легко пренебрегаешь ею

339

Книги Не покупай их, не спросив совета у ближних, мыслящих по-

христиански, знающих и осмотрительных. А то ведь накупишь бесполезных и

даже вредных.

Как часто думает человек, что под мышкой у него книга А ведь это ты

посмотри! куча мусора.

340

Учись. Учись упорно. Хороши будут из тебя соль земли и свет миру, если

сам ты непросвещенный человек.

Неужели ты полагаешь, что, пока ты бездельничаешь, мудрость сама

свалится на тебя с неба?

341

Ты упорно учишься. Это хорошо, но упорствуй также и в обретении духовной

жизни.

342

Не забывай, что сначала надо учить своей жизнью, а уж потом словами. В

"Деяниях" об Иисусе говорится: Coepit facere et docere "Начал делать и

учить"

PДелать! чтобы мы учились.

343

Работай Когда погрузишься в глубины профессионального труда, сама душа

твоя постепенно изменится. Станешь более зрелым, станешь мужем, и ты

оставишь навсегда желание посплетничать, которое подтачивает твою душу.

344

Наставник! Ты упорно стремишься освоить метод, по которому твои ученики

как можно полнее узнали бы мирскую премудрость. Стремись так же упорно

освоить христианскую аскезу единственный для тебя и твоих учеников путь

к совершенству.

345

Культура, культура! Прекрасно: пусть никто не превзойдет нас в

стремлении к ней.

Но все же культура это не цель, а средство.

346

Ученик, взращивай в сердце действенное благочестие, преуспевай в

з

Стихи Евгении Абарбанель

Вторник, 22 Октября 2013 г. 18:25 + в цитатник
На лифте я совсем не разъезжаю,
И баб курящих этим раздражаю.
Стоящему ж под лестницей мужчине
Я очень нравлюсь в юбке-мини.

Когда поднимут лифтом на этаж,
Тогда уж выйду в полный я тираж.

Когда бухгалтер толстая со скукой
Не назовет с досады сукой,
За то, что вовсе не скучая
Я торт ее не ем за чаем,
Скажу вам, девки, не тая:
День будет прожит как-то зря.

Бродячий пес когда не ткнется в ноги,
Из "Бентли" не присвистнут по дороге,
Не будет слышно в попе "Пионерской зорьки",
Вся жизнь моя совсем уж станет горькой!

На вечерах "Кому за тридцать"
Мне появляться не годится.
На званье гордо "Ветерана"
Мне откликаться тоже рано!

В ночном я клубе у пилона
Станцую в ранге "Чемпиона".
И между нами, девки, я скажу:
С дистанции на шпильках не схожу!

Ну, а пока лишь в паспорте накладка.
Мне сорок восемь. А все так же сладко!
К Природе нет во мне протеста,
Я даже, кажется, невеста!

Grilled Radicchio Salad with Parmesan автор care

Вторник, 22 Октября 2013 г. 18:22 + в цитатник
Grilled Radicchio Salad with Parmesan
Who knew you could grill salad? Turns out the high heat of the grill has a way of transforming radicchio’s decidedly bitter taste to something mellower and vaguely nutty. The combination of the salty cheese, the sweet balsamic and the nutty, slightly bitter greens is goooood.

Read more: http://www.care2.com/greenliving/8-yummy-vegetaria...ing-recipes.html#ixzz2VjgEUQdP

• 45
• 15
• 114
• 0
• 34

get healthy living updates
I found this simple yet ingenious recipe in an old Gourmet magazine (August 2005) and was drawn to the Leaning Tower of Pisa aspect of these stacks. I was also thrilled by the way they taste.
Tomato season is just beginning in earnest. We’ve harvested the first few loads of ripe cherries and the first red beauty from our little garden and also got a few sweet, flavorful ‘maters in our most recent CSA share. I heard a scary rumor that there may be a late blight headed our way but I see that as all the more reason to eat as many beautiful tomatoes as you can before it might hit!

It’s also time for eggplants – we got our first few in that same CSA pick up last week. They’re quite sweet with an appealingly meaty flavor that also has a hint of nuttiness to it.

It’s also been a good year so far for our two potted basil plants (despite the need for regular watering in the dry conditions of the last few weeks.) The leaves I’ve been picking are both tender and flavorful.

These grilled stacks are a wonderful marriage of flavors – the nutty richness of the eggplant, the juicy sweetness of the tomato, the light, fresh zing of the basil and the saltiness of the feta cheese. If you don’t have a grill, you could also make them by roasting in the oven. Try to find the sweetest tomatoes you can!
Next: Get the recipe!

Read more: http://www.care2.com/greenliving/grilled-eggplant-...-feta-basil.html#ixzz2VjgS755A


Grilled Eggplant Stacks With Tomato, Feta & Basil
Serves 4 as a light lunch or first course
Ingredients
* 1 cup loosely packed fresh basil leaves
* 1/2 cup extra-virgin olive oil
* 2 medium eggplants (1 3/4 to 2 lb total)
* 1 large tomato (about 4 inches in diameter) and 2 medium tomatoes (about 2 1/2 inches in diameter)
* 3 oz feta, crumbled (about 3/4 cup) – you could also use goat cheese – equally tasty
* Finely shredded fresh basil leaves for garnish
* Freshly ground black pepper
* Sea salt
Directions
1. Blend basil with oil and 1/2 teaspoon salt in blender until finely chopped. Pour into a paper-towel- or coffee-filter-lined sieve set over a bowl and let drain 20 minutes. Gather together sides of towel or filter and press gently on it to extract more oil. (You will have a generous 1/3 cup oil.) Reserve 1 tablespoon basil oil separately for serving. Scrape basil solids into a small bowl and reserve.
2. Prepare grill for cooking over medium-heat. While grill heats, cut off bottoms of eggplants, then cut 6 (1/2-inch-thick) crosswise rounds from each, starting from cut end. Reserve remaining eggplant for another use. Cut 4 (1/3-inch-thick) rounds from large tomato and 2 center slices (1/3 inch thick) from each medium tomato, reserving remaining tomato for another use.
3. Lightly brush eggplant rounds on both sides with basil oil and sprinkle with 1/2 teaspoon salt and 1/4 teaspoon pepper. Grill on a lightly oiled grill rack, covered only if using a gas grill, turning over occasionally, lightly brushing eggplant with more basil oil occasionally if it looks dry, until eggplant is very tender, 6 to 10 minutes. (Leave gas grill on.)
4. Make the stacks — on a baking pan, arrange the 4 largest eggplant rounds side by side and spread each with a generous 1/2 teaspoon of reserved basil solids, then top each with 1 of the 4 largest tomato rounds. Season tomatoes with salt and pepper and top each with about 1 tablespoon feta. Make another layer with medium-size eggplant rounds, basil solids, medium tomato rounds, salt, pepper, and feta, then top with remaining eggplant and feta.
5. Set baking pan on grill and cook stacks, with grill cover closed, until heated through and cheese on top is softened, about 3 minutes. Transfer stacks to 4 plates and drizzle plates with reserved basil oil.
A few more recipes you might like:
• Grilled Summer Squash
• Niçoise Salad
• Provençal Vegetable Tian
• Tomato Corn Pie With Butter-Brushed Biscuit Crust
• Grilled Radicchio Salad With Parmesan

Read more: http://www.care2.com/greenliving/grilled-eggplant-...-feta-basil.html#ixzz2VjgYBikt
20 Foods You Should Just Never Eat
• Eric Steinman
• May 8, 2013
• 1:30 pm
• 648 comments

• 1297
• 124
• 129
• 43
• 648

get healthy living updates
A few months back, a website called Trueactivist.com (a sort of news aggregator with an activist flavor) published a list of nine foods you should never eat again if you care at all about your long-term health. Each of the nine foods mentioned ranged from the somewhat surprising to the “I stopped eating that crap years ago” category. Here is what was on that list:
White Bread, Refined Flours
Conventional Frozen Meals
White Rice
Microwaveable Popcorn
Cured Meat Products with Nitrates
Most Conventional Protein Bars
Margarine
Soy Milk and Soy-Based Meat Substitutes
Diet Anything

Each of these listed above were accompanied by a paragraph explaining how toxic they are, or how nutritionally vacant they may be. But this got me thinking…only nine foods? Off the top of my head I could think of at least ten more, including Starbucks Double Chocolate Chip Frappuccino (along with just about anything that costs more than $2 from Starbucks). But beyond such specifics, I wanted to add an additional eleven to make an even-numbered list of 20 forbidden foods. These were all selected on account that they are bad for your health and offer little in return. I skipped over items that were just poorly managed, unsustainable, or just plain bad for the environment (that could easily be another list of fifty or more). So here goes:
Conventionally Grown Berries (due to the abundance of pesticides used)
Deep Fried Foods (due to the fact that they are loaded with saturated fat)
Conventional Fruit-Flavored Yogurt (loaded with more sugar than many sodas)
Pop Tarts (loaded with fat and sugar)
Vitamin Water (also loaded with tons of sugar)
Mayonnaise (just too much fat)
Store-Bought Muffins (loaded with fat and sugar)
White Pasta (lacking any real nutrition)
Canned Tomatoes or Tomato Sauce (the acid of the tomatoes leaches BPA from the can)
Artificial Sweeteners (They can increase your appetite and create severely adverse health effects)
Conventionally Produced Meat (too many reasons to list)
And there is a lot more where that came from. What else can or would you add to this list? Is there anything you think has been unfairly demonized?
Related:
8 of the Worst Foods for Your Body
Top 10 Riskiest Foods
Essential Reasons to Eat Organic Food

Read more: http://www.care2.com/greenliving/more-than-9-foods...t-never-eat.html#ixzz2VjhJWoah

Умение слушать взято из Интернета

Вторник, 22 Октября 2013 г. 18:14 + в цитатник
Это великое и достаточно редкое умение. В него включается и умения

слышать, то есть умение слышать именно собеседника, а не свои разные

соображения по поводу сказанного им, и умение слушать так, чтобы ваш

собеседник хотел вам рассказывать, говорил открыто и с удовольствием.

Умение слушать помогает установить контакт и расположить к себе

собеседника, понять его точку зрения - и при необходимости повернуть ее

в нужную сторону.
Едва ли есть универсальная формула умения слушать, предпочтительный

стиль слушания определяется психотипом рассказчика, да и разные ситуации

требуют разного. Деловое слушание - это преимущественно фиксация

информации и повтор основных смысловых пунктов. Личное слушание более

разнообразно.
Похоже, что в общении умение слушать, погружаясь в мысли и чувства

собеседника, поддерживая ход его мыслей и разделяя его чувства - важнее,

чем умение говорить ярко и интересно. Если вы в течение всего разговора

заинтересованно молчали, лишь изредка задавая уточняющие вопросы и

когда-то повторяя мысли собеседника, чтобы их лучше понять - скорее

всего, собеседник останется в самых лучших чувствах по поводу вашего с

ним общения.
Хорошо ли, слушая собеседника, говорить о себе? - Лучше расспрашивать

собеседника о нем: о его интересах и предпочтениях. О себе и о своем -

тоже можно и хорошо, но в первую очередь для того, чтобы разговорить

собеседника.
Вторым по важности моментом качественного слушания являются точные

подстройки под собеседника. Подстройки по жестам, по выражению лица и

глаз, темпу речи, словарю и ценностям, подстройки по дыханию - все это

создает ощущение "мы вместе, мы свои" и улучшает контакт в общении.

Умение и привычка вчувствоваться в собеседника автоматически создает все

нужные подстройки между вами, плюс дает вам максимально возможное

чувствование того, что сейчас чувствует ваш собеседник, что ему сейчас

сказать можно, а что будет неуместно.

Что касается зрительного контакта, то здесь важнее не сколько, а как.

Большинство людей избегают в общении смотреть в лицо и глаза

собеседнику, примерно столько же, когда смотрят, выражают недоверие и

критику, так или иначе негативную оценку. Правильно учить людей смотреть

в глаза чаще, но еще важнее - смотреть доброжелательно, с теплой

поддержкой. Тогда люди сами догадаются, что когда-то можно глаза отвести

(а именно, когда собеседнику нужно решить что-то внутри себя), все

остальное время разговора чем больше между людьми контакт глаз, тем

лучше.

Чтобы заслужить репутацию достойного собеседника, полезно знать, что

такое конфликтогены - и в своем общении их не использовать. Категоричные

негативные оценки и возражения, упреки и обвинения, жалобы и оправдания,

как и в целом общение в кругу негативных тем - помеха качественному

общению. Напротив того, освоенный навык Тотального Да сделает ваше

слушание одновременно и продуктивным, и приятным: собеседник будет

уверен, что вы его слышите и понимаете, в то время как вы действительно

смогли услышать то дельное, что человек хотел сказать.

Умелые собеседники, слушая, повторяют основные мысли собеседника во

внутренней речи, а при необходимости уточнить мысль повторяют ее другими

словами или придают ей другой оттенок, чтобы собеседник мог на это

откликнуться и уточнить свою мысль. Эта техника, известная как

внутренний и внешний переводчик, помогает собеседникам лучше слышать

друг друга и согласовывать свои позиции.
Полезная мелочь - использование знаков слушания: кивки, "угу", вспышки

глазами на те или иные интересные или важные моменты в речи собеседника,

парафраз смысла и отражение его чувств.
Не важно, с какого приема вы решите начать тренировать навыки грамотного

слушания - все, что вы освоите, будет очень полезным. Тем не менее, для

решения профессиональных задач первой задачей обычно ставят освоение

нерефлексивного слушания, в течение которого вы приучаетесь вливаться и

вчувствоваться в речь собеседника с минимальным собственным внешним

участием. Освоив нерефлексивное слушание, следующим шагом оказывается

отработка активного слушания, в котором слушание все больше превращается

в совместный диалог. Активное слушание по мужскому типу, ориентированное

преимущественно на разум и логику, называется рефлексивным слушанием.

Активное слушание по женскому типу, ориентированное на чувства и

отношения слушание от сердца к сердцу - эмпатическое слушание.

Диета доктора Ласкина взято из Интернета

Вторник, 22 Октября 2013 г. 18:09 + в цитатник
диета доктора Ласкина. Надо её найти в оригинале. Это гречка. Сейчас многие худеют с её помощью,но это другое,хотя похудение тоже придёт. Трудно очень себя заставить,но если вопрос жизни,то получится. Заявляю компетентно,на основе опыта в собственной семье. Ваша проблема отпадёт.Марина Сметанина

РЕКОМЕНДАЦИЯ: рецепты по лечению Ваших болезней . 1) желательно в течение 2 месяцев пить настой из Тибетских трав, утром на тощах и вечером перед сном по 100 мл. 2) Также утром и вечером в течение месяца пить настой из прополиса в 3 раза в день по 1 столовой ложки до еды, надо в кипяченную воду 1.5 л. измельчить и положить 20 гр. прополиса и 1 час кипятить в медленном огне, а затем просыдить через ситу и залить в банку и поставить в холодильник. 3) Каменное масло пить по 1 чайной ложки Х 3 раза в день во время еды-курс 1 месяц. Если есть ко мне вопросы? Пишите! Знахарские рецепты есть там тема молитвы и заговоры там есть Ольга Долгова она вам поможетВиктор Ничипорук

Сам пью луковую шелуху. Прекрасное средство не только от простатита, и а от многих проблем. (Y) (Y) (Y) Так , что уважаемые, не очень доверяйтесь разным пищевым добавкам и витаминам которые помогают очистиь ваш кошелек. Всем советую пить настойку из луковой шелухи. Владимир прав 100%...(Y) (Y) Конечно не пил настойку на кагоре. Если у Владимира есть рецепт . Тогда напишите...

Ванночки для ног автор ПЧМ

Вторник, 22 Октября 2013 г. 18:01 + в цитатник
Ванночки для ног от трещин, натоптышей (уход за ногами)

Трещины на пятках возникают трещинки на пятках возникают из-за чрезмерной сухости кожи, и частенько доставляют некоторые проблемы при ходьбе. Осмотрите свои подошвы и, если заметите тоненькие насечки, сразу же приступайте к лечению, не допускайте углубления трещин. Глубокие трещины народными средствами вылечить очень трудно. В случае, если у вас незначительные трещинки, то попробуйте сделать ванночки для ног.

Ванночка из настойки молочая.
100~150 г травы молочая, 10 л воды. .
Вскипятите воду и сразу добавьте измельченную траву молочая. Накройте ведро крышкой, дайте настою остыть до комфортной температуры и опустите в него ноги на 20—30 минут. Затем ноги обсушите полотенцем, наденьте носки. Проводите процедуру перед сном.

Цитрусовые ванночки.
Ломтики лимона или апельсина, вода. .
Добавьте в теплую ножную ванночку дольки лимона или апельсина, принимайте ванночку продолжительностью 15—20 минут. Удалите омертвевшие клетки кожи, ополосните теплой водой и нанесите крем.

Травяная смягчающая ванночка (для легкой и средней степени огрубелости кожи) .
5 столовых ложек смеси трав: мать-и-мачехи, крапивы, зверобоя, 2—3 л воды. .
Приготовьте отвар трав, дайте остыть до 40 °С и принимайте ванночку в течение 10—15 минут. Осторожно просушите полотенцем ноги, очистите от грубой кожи.

Ванночка с голубикой.
6 столовых ложек измельченных листьев голубики, 2,5 л воды. .
Вскипятите 1 л воды, положите листья голубики, снимите воду с огня и закройте крышкой. Дайте настояться 20 минут, процедите. Влейте полученный настой в оставшуюся теплую воду, опустите ноги и принимайте ванночку в течение 30 минут.

Ванночка из черники.
5 столовых ложек ягод и листьев черники, 2,5 л воды. .
В кипящую воду добавьте листья и ягоды черники, закройте крышкой и дайте настояться 20 минут. Готовый настой процедите, добавьте оставшуюся теплую воду, используйте для ножной ванночки продолжительностью 30 минут.

Ванночка из листьев и цветков вереска.
3 столовые ложки цветков и измельченных листьев вереска, 2,5 л воды. .
Залейте цветки и листья вереска горячей водой, доведите до кипения и варите 5 минут. Затем настой процедите, добавьте оставшуюся воду. Принимайте ножную ванночку в течение 20 минут.




Капустный компресс от трещин на пятках: взять лист белокочанной капусты, обить его слегка молотком для мяса или обычным, чтобы лист помягче стал и посочнее. Наложить лист на ступню, сверху пакетик или пленку пищевую и в носок - лучше шерстяной. Держать ночь.

Хозяйственное мыло от трещин на пятках: если у кого-то трескаются пятки (особенно в возрасте), то нужно на ночь натирать их хозяйственным мылом, отечественным, 72%. Утром помыть под струей воды.

Уксусная эссенция и глицерин: смешать глицерин и уксусную эссенцию (именно эссенцию, а не уксус) в пропорции 1:1, даже лучше, если глицерина будет немного больше. Смазывать пятки, надеть х/б носки и ходить так весь вечер.

Каменное масло автор: газета "Бабушка"

Вторник, 22 Октября 2013 г. 17:59 + в цитатник
КАК ОПРЕДЕЛИТЬ КАМЕННОЕ МАСЛО

Здравствуй, «Бабушка»! Много людей просят подробно разъяснить, что представляют собой каменное масло (бракшун) и молочай Палласа. Так как каждому ответить довольно трудно, решил сделать это через «Бабушку». Начну с каменного масла. Для того чтобы не приобрести подделку, которых в Украине великое множество, надо знать хотя бы несколько основных его характеристик. Цвет каменного масла, представляющего собой порошок с кусочками аморфного состояния, бывает бело-серым, светло-коричневым, желтым, горчичным и смеси этих цветов. Самая отличительная особенность этого средства — ни с чем не сравнимый запах. Он и сильный, и резковатый с каким-то металлическим оттенком, и с кислинкой, и очень притягательный. Этот запах подделать невозможно, поэтому, приобретая каменное масло, советую обращать внимание именно на его запах. Он настолько сильный, что пробивается через двойную вакуумную полиэтиленовую упаковку. Лечение каменным маслом длительное, хотя раны, ссадины, переломы и ушибы его настой заживляет очень быстро. Другие же заболевания требуют времени и терпения

16:47

Относительно каждого из них есть свои лечебные методы. Я, например, при лечении аденомы предстательной железы и воспаления мочевого пузыря первые 10 дней принимал ударную дозу лекарства: 5 г бракшуна растворял в 750 мл воды и выпивал этот раствор в течение дня за три приема. На четвертый день у меня утихли боли, а на восьмой я уже пел, плясал, дурачился, как ребенок, и плакал от радости. Сразу скажу, не очень-то мне было легко все эти 10 дней, но результат потрясающий! После этого провел второй курс, щадящий: сначала 5 г бракшуна растворял в 2 л воды, а затем — 5 г в 3 л воды. Если же при приобретении каменного масла вам не дают рекомендации по его использованию, то вас попросту обманывают. Часто звонят, говорят, что приобрели на рынке какую-то маслянистую жидкость в бутылочках и спрашивают, как этим «каменным маслом» пользоваться! Ну что здесь сказать? Ко мне уже не раз приезжали с образцами таких «масел» из разных регионов Украины, прося определить его подлинность. И что характерно — все «масла» сертифицированы! Но для того, чтобы каменное масло приобрело официальный статус и было сертифицировано, должны быть проведены клинические испытания! Они длятся не один десяток лет и стоят миллионы долларов! Эти испытания, к сожалению, хотя лечатся каменным маслом уже не одно тысячелетие и его более 1000 лет назад еще Авиценна применял для лечения различных заболеваний, до сих пор нигде и никем не проводились. Так что никаких сертификатов, определяющих подлинность каменного масла, не существует

Раиса Гейнц

При раке прямой кишки 5 г каменного масла растворяют в 500 мл воды и пьют по 150 мл 3 раза в день за 20 минут до еды. Кроме этого, ежедневно утром после опорожнения делают микроклизмы с бракшуном (5 г каменного масла растворить с 1 ст.л. меда в 600 мл воды и по 100-150 мл раствора за раз вводить в анус). Курс лечения — 3-4 месяца. Вот и все, о чем я хотел сегодня написать. Не ждите, добрые люди, когда «гром грянет», а уж если заболеете, то наберитесь терпения и боритесь с недугом природными средствами. Да поможет вам в этом Бог! газета Бабушка

16:40

Я сам вылечил аденому каменным маслом. Целебной силой обладает лишь то, которое можно найти в Забайкалье. Жаль, что нигде в Украине нет лаборатории, в которой можно было бы определить подлинность каменного масла. Настоящий бракшун действительно исцеляет от многих заболеваний, а продавцов его, к сожалению, сейчас много появилось. Но не спешите тратить деньги на покупку. Сначала удостоверьтесь, что это действительно настоящее каменное масло. А приобрести действительно качественное, а не подделку, которых сейчас, к сожалению, очень много, можно у Станислава Григорьевича, проживающего по адресу: ул. Лени Голикова, 95, г. Днепропетровск, 49108. Контактный телефон: (056) 788-38-97, (067) 847-80-34. Первые 10 дней принимал ударную дозу лекарства: 5 г бракшуна растворял в 750 мл воды и выпивал этот раствор в течение дня за три приема. Не очень мне было легко все эти дни, но результат потрясающий! После этого провел второй курс, щадящий: сначала 5 г бракшуна растворял в 2 л воды, а затем — 5 г в 3 л воды и пил по 250 мл 3 раза в день. газета Бабушка

Раиса Гейнц

Одним из рецептов принятия настоя каменного масла при онконедугах делился в «Бабушке» № 17(517) за 28 апреля этого года и Вячеслав Владимирович Варнавский. Так как бракшун действительно способствует укреплению иммунной системы онкобольного, а также позволяет ему легче перенести последствия лучевой и химиотерапии, что очень важно для выздоровления, решил и я предложить читателям газеты несколько рецептов с его использованием. Так, при раке легких нужно ежедневно разводить в 600 мл воды 5 г каменного масла и выпивать этот раствор равными порциями в течение дня за 30 минут до еды. Через месяц принимать за 1 час до еды. Кроме этого, чередуя, делать на ночь на грудь и спину в области легких компрессы с раствором бракшуна (растворить 5 г его, а также 1 ст.л. меда в 200 мл воды). Лечиться таким образом не менее 5 месяцев. Тем, кто страдает раком горла, надо ежедневно утром растворять в 600 мл воды 5 г бракшуна и выпивать все маленькими глотками за день. Ежедневно готовить свежий раствор. Кроме этого, как и при раке легких, делать на грудь и спину компрессы с раствором каменного масла. Лечение проводить, не делая ни дня перерыва, 5 месяцев и дольше. Чтобы справиться с раком печени и почек, надо 5 г каменного масла растворить в 1 л воды и пить по 150 мл 3 раза в день за полчаса до еды. Одновременно принимать, заваривая, как чай, отвар травы володушки золотистой. Курс лечения — 4-5 месяцев.
Раиса Гейнц

Дорогая Бабушка ! Давайте с уверенностью смотреть в будущее, а пока будем лечиться природными средствами, одним из которых является каменное масло. Это не только лечебный, но и мощный профилактический препарат, повышающий защитные функции организма. А ведь профилактика, когда все больше появляется новых болезней, в том числе птичий и свиной грипп, сейчас особенно важна. Только благодаря бракшуну мне и моим близким удается избегать всяких межсезонных эпидемий и всегда чувствовать себя прекрасно. Как и все природные средства, в том числе и лекарственные растения, каменное масло действительно исцеляет, но лечение им требует времени и терпения. Например, чтобы справиться с геморроем, растворите в 600 мл воды 5 г каменного масла и делайте с раствором микроклизмы (вводить по 30-40 мл за раз утром после опорожнения и вечером перед сном). Достаточно 4-6 недель ежедневного выполнения процедур, чтобы победить даже кровоточащий геморрой. Многим диабетикам после проведения лечебных курсов с использованием каменного масла удалось не только нормализовать уровень сахара в крови, но и преодолеть инсулиновую зависимость. Необходимо 5 г бракшуна залить 2 л воды, выдержать двое суток, а затем пить, не процеживая, по 150 мл настоя 3 раза в день до еды. Регулярно готовить свежее средство.

16:34

Принимать 80 дней. Постоянно следить за уровнем сахара в крови и, согласно анализам, вводить инсулин. По окончанию лечебного курса сделать месячный перерыв, а затем повторить лечение. Миома, эрозия шейки матки, фибромиома, эндометриоз, воспаление придатков, бесплодие тоже лечатся каменным маслом. Настоять 5 г его на 1 л воды и пить по 150 мл 3 раза в день за полчаса до еды. Кроме этого, ежедневно вечером перед сном делать спринцевания раствором бракшуна (5 г растворить в 600 мл воды и по 100 мл использовать для спринцеваний). Еще на ночь вводить во влагалище тампоны, пропитанные раствором каменного масла (5 г на 500 мл воды). В комплексе с другими средствами применяют бракшун и при лечении онкозаболеваний.

Раиса Гейнц

Здравствуй, «Бабушка»!


Мне 79 лет. Четверть века назад перенесла операцию по поводу онкозаболевания, да и теперь имею кучу болячек, но стараюсь им не поддаваться, всегда, как говорится, оставаясь на плаву. В этом стремлении быть здоровой мне очень помогает «Бабушка». Вот прочитала статью С.Г.Нагая «Еще называют его сердцем гор... О каменном масле пойдет разговор» и сразу поверила в силу этого природного минерала.
Начала собирать отзывы людей об исцелении бракшуном, так еще называют каменное масло, а потом, когда у меня уже стали отказывать ноги, решила и сама пролечиться этим средством. Обратилась за консультацией к невестке, работающей в больнице, но она сказала, что ничего раньше не слышала о бракшуне, поэтому не может ответить на мои вопросы.

16:23

Еще немного поколебавшись, все же приобрела каменное масло. Развела 5 г его, согласно инструкции, в 3 л кипяченой воды комнатной температуры, перекрестилась, попросила у Господа благословения и начала пить раствор по 100 мл 3 раза в день за 30 минут до еды. Принимала через соломинку, берегите зубы.


после 10 дней приема у меня начала сильно болеть поясница. От невыносимой боли я прямо по полу качалась. Попросила сына отвезти меня на УЗИ. Проведенное исследование показало, что у меня застой желчи, печень увеличена, а правая почка не просвечивается. Давление было 190 на 160. Мне было так плохо, что я уже готовилась умирать. Подумала, что это от каменного масла. Но, снова внимательно прочитав в «Бабушке» о нем статью, узнаю, что с устранением основной болезни каменное масло помогает исцелиться и от сопутствующих заболеваний, о которых раньше больной и не догадывался. Но, чтобы результат был положительным, ни в коем случае бракшун нельзя совмещать с использованием других лекарственных средств и медицинских препаратов. А еще, прежде чем принимать рекомендуемую дозу, сначала надо узнать реакцию организма на каменное масло. Для этого 1 г его разводят в 3 л кипяченой воды комнатной температуры и несколько дней подряд принимают за день лишь по стакану этого раствора. Понемногу увеличивать дозу приема и концентрацию раствора, пока не дойдете до необходимой.

16:24

Успокоившись и сделав все как следует, продолжила прием раствора бракшуна. Сейчас пью его по 100 мл 2 раза в день. У меня значительно укрепился иммунитет, нормализовалось давление, я забыла о головной боли и запоре, у меня перестали болеть сердце, печень и почки, я избавилась от шелушения кожи, а еще похудела. Никакие таблетки теперь не глотаю, хотя раньше вообще не могла без них обходиться. И все это благодаря каменному маслу, с которым меня познакомила «Бабушка». Спасибо ей и Станиславу Григорьевичу Нагаю за такие прекрасные статьи. Очень хочется пообщаться со всеми, кто, как и я, лечится бракшуном. Уверена, что, делясь друг с другом опытом его применения, мы сможем противостоять многим, даже самым тяжелым заболеваниям.

Раиса Гейнц

http://www.zzz74.ru/atlas-trav/68-2010-03-06-12-54-27.html

16:09

http://kochua777.com/забытые-целители/каменное-масло/ читать , чтобы знать, что такое каменное масло

16:16

http://babushka.ua/preparaty-i-produkty/lechenie-kamennym-maslom рецепты

16:20

Приготовив целебный раствор, начал его пить. Первые 10 дней 5 г каменного масла растворял в 750 мл воды и выпивал этот раствор за три приема в течение дня. На четвертый день у меня утихли боли в области простаты, а на восьмой я уже пел, плясал, дурачился, как ребенок, и плакал от радости. Сразу скажу, не очень-то мне было легко все эти 10 дней, но результат потрясающий! После этого провел второй курс, щадящий: сначала 5 г бракшуна, так еще называют каменное масло, растворял в 2 л воды, а затем, когда выпил этот раствор, приготовил менее концентрированный — 1 ч.л. на 3 л воды. Когда употребил и его, мое лечение закончилось. Благодаря ему я снова был полон сил, иммунитет мой окреп, а также, как показала проверка у врача, я полностью избавился от простатита. Слава Богу, после этого у меня больше ни разу не было проблем со здоровьем.

16:21

Много позже убедиться в целебной силе каменного масла пришлось и моей жене. Однажды у нее определили миому, и врач стал настаивать на оперативном вмешательстве. Жена не хотела делать операцию, и тогда я посоветовал ей пролечиться каменным маслом. Нашел в соответствующей литературе рецепт, применяемый при лечении миомы и эрозии шейки матки, растворил, согласно написанному, 3 г каменного масла в 1 л кипяченой воды и жена начала пить по стакану раствора 3 раза в день за полчаса до еды. Кроме этого, на ночь она вводила во влагалище тампоны, пропитанные раствором бракшуна (3 г на 500 мл воды). Буквально через месяц от миомы и следа не осталось! Вот так каменное масло помогло жене избежать ножа хирурга.


Вот и все, о чем хотел рассказать. Добавить мне нечего, поэтому адрес свой не сообщаю. Конечно, каждый вправе сам выбирать, как и чем ему лечиться, но, думаю, моя информация о каменном масле в этом выборе не будет лишней. Боритесь, добрые люди, с недугами всеми доступными средствами и побеждайте их.

Да поможет вам в этом Господь! газета Бабушка



Процитировано 5 раз
Понравилось: 2 пользователям

Украинские традиции

Вторник, 22 Октября 2013 г. 17:56 + в цитатник
Вечеря для дідів

Споконвіку в нашого народу було розвинуте високе почуття поваги і шани до тих, хто одійшов у вічність. І стосувалося це не тільки родовідних осіб, але й чужинців, яких доля закинула в далекі краї. Отож давайте разом пригадаємо наші давні й добрі звичаї.

Не всі, очевидно, знають, що первісна форма — ще до впровадження християнства на Русі — поховання набіжчиків здійснювалася через трупоспалення. Біля тіла покійника спочатку влаштовували обрядову утчу з всілякими забавами та ритуалізованими дійствами. По завершенні обряду тіло «віддавали вогню», тобто провадили кремацію. На місці схорону висипали високу могилу. Особливо урочисто робили ці обряди на честь удільних князів, воїнів і знатних людей.

Донедавна майже на всій території України було безліч таких поховань. У народі ці місця вважалися священними — їх не розкопували і не розорювали. На жаль, останнім часом деякі господарники зазіхнули і на всенародні святині. Більшість курганів уже розорано.

З прийняттям християнства обряд трупоспалення було замінено похованням тіла покійника у могилках. Але шана до давніх курганів залишилася непорушною.
Відтак шанобливе ставлення до пращурів, що узвичаїлося в науковій термінології як «культ предків», віддавна мало високоморальні риси. Однією з форм була незаперечна повага до небіжчиків. Віддавна місця, де ховали померлих, як уже мовилося, вважались священними. Переважно це були-пагорби, обіччя шляхів та цвинтарі культових споруд. При цьому намагались уникати сусідства з розважальними закладами чи громадськими осередками.

Щоб могилкам надати своєрідної камерності й затишку, на цвинтарях висаджували спеціальні породи дерев, залежно від регіональних природних умов. На Поліссі, скажімо, це сосна, ялина, акація, калина, верба, береза. На гробках приживляли також і традиційний барвінок. У давніші часи на місцях поховань обов'язково висаджували і дуби; як ми знаємо, саме це дерево вважалося ритуальним: біля нього дайбожичі влаштовували капища, справляли жертвоприношення, з них виготовляли ритуальні статуї, оскільки дуб символізував довголіття й безсмертя.

Відтак його не можна було використовувати для господарських потреб. Це вже пізніше цей звичай втратив своє первісне значення.
Поховальний обряд має свої суворі канони. За християнським звичаєм небіжчиків ховають головою на захід. Крім того, на цвинтарі раніше заборонялося хоронити тих, хто вмер «не своєю смертю», себто наклав на себе руки чи утопився, а також убивць, розпусників тощо; їхні могилки знаходилися за межею цвинтарів. У такий спосіб християнська мораль остерігала від небажаних вчинків.

У нашій уяві хрест на могилі — одвічний атрибут поховань. Одначе з'явився він значно пізніше, ніж християнство стало пануючою релігією на всій території України — середина XVII століття (маю на'увазі глибинне Полісся, де ще довго вірували у дайбожичів). Попервах на місцях захоронення насипали невеликі пагорби й обносили їх «зарубами» чи «зарубками». Обтесані, квадратної форми бруси закріплювали на кінцях «в замок», тобто в заруби. Така форма в'язки кутів характерна для давніх жител і культових споруд. Залишки зарубів збереглись і на Золотих воротах у Києві, які свого часу будували майстрові з Полісся.

Кількість зарубів залежала від товщини брусів. Це переважно два або три вінці. Замість хреста на могилку клали камінь чи висаджували деревце, переважно берізку, і озеленювали барвінком. До сьогодні поховання «в заруби» збереглося лише в одному селі на Україні — Сварицевичах, що на Рівненщині.

Могилки, як правило, огороджували тинами або обсаджували деревами. На них заборонялося випасати тварин, організовувати будь-які забави або ігри, вирубувати для господарських потреб лісонасадження. Кожен, хто заходив на могилки або проходив повз них, неодмінно знімав головний убір, віддаючи шану покійникам.

Це стосувалося й одиноких у степу чи обіч доріг поховань, переважно козаць¬ких та чумацьких могилок. До них завше ставились з особливою шанобою. Козаки, вирушаючи в похід чи повертаючись додому, неодмінно зупинялися біля загиблих побратимів, згадували їх незлим тихим словом, віддаючи шану пострілами з мушкетів.

Чимало пісень оспівують і чумацькі поховання. Мандруючи довгими і нелегкими шляхами багатостражденної України, чимало з них помирало в дорозі. Пам'ятаєте відому народну пісню:

Ой у полі криниченька, чумак волів напуває.
Воли ревуть, води не п'ють: доріженьку чують.
— Бодай же ви, сірі воли, та до Криму не сходили,
Як ви мене, молодого, навік засмутили.—
Помер, помер чумаченько в неділеньку вранці,
Поховали чумаченька в зеленім байраці.
Насипали чумаченьку високу могилу,
Посадили на могилі червону калину.
Прилетіла зозуленька та й сказала: «ку-ку!»
— Подай, сину, подай, орле, хоч правую руку!
— Ой рад би я, моя мати, обидві подати,
Да налягла сира земля, не можна підняти!


Ховали чумаки своїх побратимів з великими почестями. Переважно на обочинах або перехрестях битих шляхів. На могилі висипали високий пагорб, ставили хрест і висаджували калину, вербу чи тополю. Щоразу, проїжджаючи валками, чумаки мали за звичай досипати на узвишшя шапку землі, від чого поховання завжди були помітними. Саме ця обставина, очевидно, і послужила Тарасові Шевченкові благословитись у «Заповіті»: щоб «було видно, було чути, як реве ревучий».

До козацьких і чумацьких одиноких могил у народі завше ставилися з особливим благоговінням. їх постійно доглядали, висаджували квіти, кущі калини. Про це стверджує й пісня:

Та й висипали при дорозі
Високу могилу,
Посадили в ізголов'ї
Червону калину.
Будуть пташки прилітати,
Калиноньку їсти —
Будуть йому приносити
З України вісти.


Отримувати з України вістки — одвічне бажання тих, хто помирав далеко від батьківської землі. Споконвіку праглося людині знайти постійний прихисток біля своїх рідних і близьких. Але не завжди це вдавалося. Помираючи в чужині, захисник отчої землі сподівався, що і після смерті він залишиться в пам'яті своїх нащадків. Ось чому в багатьох піснях оспівується журба й туга за рідною землею. Якоюсь мірою це мала компенсувати давня українська символіка — китайка як обов'язковий атрибут у похоронах козаків та чумаків, військова чи професійна амуніція і, звичайно, національні символи, про які так поетично і хвилююче сказав Василь Симоненко:

І якщо впадеш ти на чужому полі,
Прийдуть з України верби і тополі,
Стануть над тобою, листям затріпочуть,
Тугою прощання душу залоскочуть.


Скільки їх, безіменних могил, розкидано на всій планеті. Це й емігранти, нелетка доля яких гнала на заробітки в заморські краї, і тисячі козаків, силоміць відправлені жорстоким тираном Петром І на будівництво північної столиці і на кістках яких серед боліт виросло місто, і великомученики сибірських заслань, будівники Біломорсько-Балтійського каналу, і мільйони каторжників і убієнних органами НКВС у сталінських таборах та найбільшого людомору в 30-х роках... А ще скільки полягло у боях Великої Вітчизняної війни. Більшість з них так і не повернулися до рідних місць.

Живий, мовить народне прислів'я, думає про живе. Але чим далі відходять літа, людина, починає глибше і нагальніше усвідомлювати, що вона на цьому світі тимчасовий гість. Тому завбачливіші селяни намагалися заздалегідь підготувати «на смерть» одяг (до речі, цей звичай серед літніх людей зберігся деінде й дотепер). «Це для того,— пояснюють інформатори,— щоб не завдати зайвого клопоту родині, їй і без цього нелегко буде...»

У давнину було за звичай: люди похилого віку завчасно замовляли труну. її мав зробити сусідський тесля — рідним і близьким заборонялося брати в цьому участь. Труна, як правило, мала бути наповненою збіжжям, бо, казали, «коли вона пустує, то швидко кличе мерця».
Неписаним був звичай виконати останній заповіт небіжчика. Здебільшого це стосувалося як, де і біля кого поховати, яким чином розпорядитися посмертним майном тощо. Навіть за умов родинних незгод, останній заповіт покійника неодмінно виконувався: хто ж порушував його, наражався на вселюдську зневагу.

Глибоке коріння народної моралі охоплювало всі нюанси ритуально-похоронних обрядів. Традиційно в селах, якщо тяжко хворіла людина, то про це одразу довідувались краяни. Кожен, переважно однолітки, сусіди, родичі та друзі, мав за обов'язок прийти до вже приреченої людини на так зване «прощання» або «прощення». Ця високогуманна акція продиктована найблагороднішими спонуками — людина, що навічно відходить із життя, має очиститись од «світських гріхів».

Гріх в народному розумінні категорія конкретна, крім понять релігійних, серед простого народу існували й чисто житейські. У повсякденних взаєминах всяке траплялося — і сварки, і образи, і підступні вчинки. Нерідко вони переростали у довготривалу ворожнечу чи неприязнь. Незаслужено нанесена травма сприймалася як тяжкий гріх, спокутувати який могла людина щирим каяттям і вибаченням. Для цього були в ужиткові найрізноманітніші форми. Найосновнішою — це передсмертні прощення. Ними, власне, і полагоджували переважну більшість гріхотворних вчинків.

Приходячи на «прощення», одне одному казали: «Я согрішила (чи согрішив) перед тобою, в чому щиро каюся. Вибач мені за содіяне!» — «Пробачаю тобі,— відповідав опонент,— але й ти вибач мені, може, і я согрішила (согрішив) перед тобою злим словом, необдуманим вчинком». Тричі повторивши такі чи близькі діалоги, люди наостанок цілувалися.

...Людина відійшла від життя. Ця подія завжди болісно сприймалася серед односельців. Традиційно було за святий обов'язок прийти на прощання з небіжчиком, полегшити горе рідних, провести його в останню путь. У цей день, як правило, припиняли будь-які громадські роботи, розважальні дійства і забави. Під час траурної процесії, в якій брали участь усі мешканці села, будили всіх, хто спав, навіть немовлят, щоб «віддати останню шану». Труну переважно несли на руках, роблячи зупинки на перехрестях доріг та місцях, так чи так пов'язаних з прижиттєвими діями покійника.

Для кожної вікової та професійної категорії людей існували, незважаючи на спільність, і окремі різновиди поховальної обрядовості. Про похорони незаміжньої дівчини чи юнака варто згадати, оскільки цей звичай на більшій території вже втратився.

Здавна на Україні, коли помирала дівчина чи хлопець, їх ховали за спеціальним сценарієм, з так званим «весільним церемоніалом». Для прикладу наведу опис похорону дівчини на Волині.

У народі його називають «з церемонією», себто з відтворенням деяких елементів весільного циклу. Небіжчицю наряджали в біле шлюбне вбрання і «вельон» — весільний вінок (подекуди коси залишали розплетеними). В узголів'я клали квіти, поруч — перстень та хустину, а наспід — сукенку (якщо хоронили хлопця, то — люльку, капшука з бакуном, медівку, тобто те, «що він уживав»).

Соснову домовину оббивали чорним крамом, а поверх нього застилали білий перкаль, на кінцях якого робили «зубчики». Труну до могилок несли лише на руках шестеро хлопців у чорному одязі з чорними та жовтими стрічками; ними, як і вишитими рушниками, пов'язували, за весільним звичаєм, мовби сватів; решта юнаків мали на руках білі пов'язки (традиційно білий колір символізував незайманість дівчини, чорний — смуток, а жовтий — розлуку).
Попереду йшла довга шеренга дівчат з вінками, за ними — чоловіки «супроводжували» дубового хреста, перев'язаного рушником.

Четверо дівчат з білими пов'язками несли на рушниках прикрите килимом віко і вінок та коровай (якщо це був хлопець, то замість короваю тримали хліб з рушником). Мати, побиваючись, голосила:

Ой моя золота дитиночко,
Ой що ж ти наробила?
Куди ж ти спорядилась?
Ой не ждала я такого сумного весіллєчка...
...Ой моя донечко!
Яке ж твоє весілля сумне!
Звідки ж тебе виглядати—
Чи з гори, чи з долини,
Чи з високої могили?..


Щоб якось розбавити батьківську жалобу, присутні впівголоса приспівували давній кількаголосий кант — «Пісню про смерть», яка у XVII столітті була поширена серед українського населення:

Кажуть люди, що я вмру,
А я хочу жити;
Скільки б жити на землі,
А умерти треба.
Зосталося срібло-злото,
Дорогії шати,
Їх не можна із собою
На той світ забрати...


У поховальному обряді безліч специфічних дійств: коли в хаті покійник, прикривають дзеркало, зупиняють годинник, не вітаються вголос (тільки поклоном голови), не замітають світлиці, труну виносять з хати ногами уперед, поховальну процесію обов'язково закінчують до заходу сонця. До цього варто додати, що по небіжчикові відзначають поминальні дні — дев'ятий, сороковий і роковий. За народним уявленням, душа покійника перебуває в оселі 40 днів, а потім вона остаточно залишає її, тому впродовж цього часу в хаті тримали коливо — розведений на воді мед, «щоб душа не голодувала». Обрядове питво також носили і на могилки.

Люди віддавна вірили, що коли помирає людина, її залишає душа, себто нематеріалізований дух, який продовжує жити окремо від тіла. З ним, тобто духом, пов'язані різноманітні обряди й вірування. Вважалося, що душа може навіщати оселю, нагадуючи цим самим, що її не пам'ятають або ж домочадці не дотримуються своїх, стосовно померлого, обіцянок чи порушують заповіт останнього. Тому, очевидно, люди так захланно вірили в правдешність снів і сновидінь.

Саме с душею пов'язані обряди «взаємозв'язків із покійником», за допомогою яких наші пращури ушановували «культ предків» — зберігали довгу і тривку пам'ять про людину.

На сьогодні у нас зберігся лише єдиний звичай ушанування померлих. Маю на увазі «проводи», які припадають на перший після Великодня тиждень. У кожному селі в один із визначених днів збираються родинами на могилках і поминають тих, хто відійшов із життя.

На Україні існувало кільканадцять рівнозначних поминальних днів, які в одних регіонах називали «дідами», в інших — «пам'ять дідів», а ще деінде — «вечеря для дідів».

Присутній в усіх накличках термін «діди» не випадковий. У давнину він суголошувався з найпошанівнішою в роду людиною — дідусем, себто старійшиною. Оповиті життєвою мудрістю сивочолі патріархи споконвіків вважалися конденсаторами глибокої пам'яті і пророчості на будущину, а відтак до їхніх порад не тільки прислухались, але й зверталися за допомогою в найскрутніші часи. їхнє слово було законом і остаточним рішенням у громадських справах. «Не йди до мудреця,— стверджує народний фразеологізм,— а піди до діда, бо він найкращий мудрець», «Громада,— мовить інший афоризм,— великий чоловік, але без старійшини і вона сиротіє». Відтак збірний образ діда, як мудреця роду, переносився і на пращурів — глибину пам'яті, неперервність поколінь, святість родовідних традицій. Не випадково в сфері звичаєвого права термін «дідівщина» означав спадок, переданий попередниками, за яким мали жити й діяти нащадки.

Так ось, саме з обрядом «дідів» (подібний — «дзеды» — є й у білорусів) і пов'язана традиційна шаноба до пращурів. їх справляли кожної пори року. Зимові «діди» припадали на м'ясниці — другий тиждень перед Великим постом (20 лютого на Парфенія); весняні — на другий після Великодня (сучасні проводи), літні — на останню п'ятницю на останньому тижні перед Зеленими святами і осінні — на кінцеву п'ятницю та суботу перед пилипівськими запусками.

У ці дні, як правило, не брали шлюбів і не організовували будь-яких розваг. Протягом дня господині намагалися приготувати вечерю з обрядових страв. Увечері родина сідала до столу і згадувала поіменно тих, хто відійшов. Неодмінним ритуалом учти було виготовлення колива, яке ставили на підвіконня чи покуть, «щоб діди повечеряли».

На поминальні дні хтось з родини або й гуртом йшли на кладовище — «несли вечерю дідам». Перед цим могилки прибирали і запалювали на них свічки. Цей звичай і дотепер зберігся в західних областях України — Прикарпатті та Закарпатті. Щоправда, тут відзначають лише «осінні діди». Решта ж дійств уже втрачено. У зв'язку з цим варто згадати про ще один ушанівок, пов'язаний з пам'яттю пращурів. Хоч він, може, не має прямого відношення до «дідів», але все ж детермінує «неперервність родоводу». Зберігся цей звичай на Україні лише в одному, вже згадуваному нами, селі Сварицевичах, що на Рівненщині.

Зранку на Зелену неділю (Трійцю) до могилок стікається безліч народу. Приїздять рідні та близькі з сусідніх сіл, навіть міст, щоб, як кажуть місцеві люди, «поговорити з покійниками». Щоправда, це стосується тих, хто відійшов із життя порівняно недавно — протягом останніх кількох років.

Могилки застеляють скатертиною або рушниками і обкладають лепехою. Після невеликої паузи найближча родичка — дружина, мати або сестра, схилившись над могилкою чи обіч хреста, починала «сповідатися» — у речитативній формі переказувати новини, які відбулися протягом року в родині; якщо ж це була могилка матері, то оповідь ішла про її дітей — хто одружився чи виїхав із села, як їм мається на цьому світі; коли ж «голосила» ненька, то виливала журбу, чому так рано донька чи син відійшли з життя, тоді як їхні ровесники одружилися, мають дітей...

«Розмова з пращурами» скоріше нагадує давні плачі чи голосіння над покійником, але з однією відмінністю — вони вже не такі експресивні, як це маємо в поховальному обряді. До речі, плачі («оплакування», «жалоба», «побивання») —також одна з традиційних форм поховальної дії. В народі до них ставилися з особливою увагою. Від того, хто оплакує, сприймалося присутнім його ставлення до небіжчика.
В оплакуваннях вельми поетичні тексти, за допомогою яких виголошувалися жалісливі спічуття (нині їх підмінили прощальними промовами). У кожному випадкові плачі-голосіння мали свої тексти і форми виконання. Особливо хвилюючими є голосіння матері над дочкою чи сином, дочки над матір'ю чи батьком, сестрою або братом; менш «співчутливі» тексти над труною свекра чи свекрухи, тітки, дядини тощо. Та це й зрозуміло: чим ближча людина, тим жалобливішою стає скорбота.

Але далеко не кожен міг привселюдно висловити емоційні переживання. В таких випадках у селах були, як правило, «штатні» жінки, котрі бездоганно володіли цим, якщо можна так висловитися, мистецтвом. Власне, їхніми послугами і користувалися окремі родини.

...«Вечеря для дідів».Згадуючи цей давній обряд, ще глибше усвідомлюєш предковічну мудрість пращурів — у такий спосіб наш народ намагався ушанувати нетлінну пам'ять про тих, кому не судилося долею спочивати поруч і куди не прийдуть ні верби, ні тополі, навіть не долетить пташина клювати калини, якщо вона і зійде на могилі небіжчика.

Для нас, сущих, цей обряд особливо потрібний. Адже кожному є для кого готувати «вечерю дідам», є кого запрошувати на неї — мільйони братів і сестер розгубилися в безіменних могилах на всіх континентах планети. Наш святий обов'язок перед пращурами і нащадками —залишити добру пам'ять про тих, хто не повернувся до отчого дому, і в такий спосіб передати нашим дітям та внукам святість родовідних законів. Отже, мусимо повернути в кожен дім і кожну оселю, якщо хочемо, щоб і нас пам'ятали грядущі покоління, національну обітницю — «вечерю для дідів».
Свято Маковія

14 серпня за новим стилем в народі святкують свято Маковія, яке в церковному календарі називається днем семи мучеників Маковеїв. З цього дня розпочинається «спасівка» — піст, який триває два тижні. В цей день у церквах святять воду, квіти і мак.

На Маковія кожний мав букет квітів, в якому обов’язково присутні великі достиглі голівки маку. Такий букет називається «маковійчик» або «маковейка» і в ньому можуть бути і чорнобривці, і жоржини, і айстри, і гвоздики, і барвінок, а також різні трави (які в народі називають зіллям, зіллячком): васильки, м'ята, чебрець, любисток, петрові батоги, полин, деревій, будяк-пристрітник.

На житомирському Поліссі до маковійнового букета додають морквинку, невеликі качани кукурудзи, горох, квасолю, кріп. На Черкащині колись вважали, що на Маковія треба обов'язково посвятити квіти, бо «від цього квітне господарство». Святити несли також вінок із квітів і колосків, посередині якого ставили свічечку.

На Поділлі святили цілий сніп городини та зілля, обв’язаний червоною китайкою. З ним урочисто обходили всю господу, хату, городи, сподіваючись і на наступний рік отримати гарний врожай і примноження в господарстві.

Після освячення маковійчика кладуть за образами, і він зберігатиметься там аж до весни, а деякими травами і маком будуть користуватися за необхідності, адже «освячене зело до всякої слабості здібне». Весною мак розсівають по городу, а сухі квіти на Благовіщення дівчата вплітають до своїх кіс – «щоб не випало з голови волосся».

Сакральний статус маку в українців був доволі високим. Ним обсипали корів і господу «від усього лихого». На Черкащині маком обсипали «всяку новопримножену тварину», приказуючи: «Щоб було в господарстві стільки тварин, як у маківці зернин».

Цікаво, що навіть зараз дехто з міських жителів зберіг цю народну традицію ставлення до маку як до оберегу. Наприклад, посипають маком біля порогу квартири, де народилася дитина, щоб її не наврочала якась людина, що прийде провідати породіллю.

Окрім звичайного городнього маку дівки-чарівниці на Маковія святили мак-видюк (самосійний мак), що вживався як засіб проти чар від відьом, а також проти упирів і так званих «ходячих покійників». Таким маком треба було обсипати навкруги себе або обсипати дім – зробити магічне коло з маку – тоді всі вроки і хитрощі відьми пропадуть безслідно. За народними уявленнями, відьма або упир не могли заподіяти людині шкоди, аж поки не визбирають весь мак до зернини. Вважалося, що відьми дуже боялися такого маку, особливо з першої маківки, яку вони намагалися вирвати на чужому городі.

На Маковія святили також свіжовикачаний мед у стільниках, щедро пригощаючись ним. Ритуальною їжею в цей день були «шуліки» - печені коржі, які ламають на дрібні шматочки в макітру і заливають медовою ситою та розтертим маком. Ця їжа досить смачна, особливо її люблять діти. Готували також пироги, вареники, пампушки з маком, різноманітні медяники та маківники.

Одна бабуся-киянка, яка дожила до 120 років, близько 1890 року розповідала, що за часів її молодості існував у Києві звичай – на Маковея всі кияни сходилися та з’їжджалися на Дніпро святити воду. А чоловіче населення переважно вдягалося в козацький одяг.

Свято Маковія називається в народі святом першого Спаса, медовим Спасом – другий, яблучний Спас, святкують 19 серпня – або Спасом на воді, Спасом водяним. Хворі пропасницею купалися в цей день у річці, бо вода на Маковея вважається цілющою.

Освячена цього дня вода цінується не менше стрітенської і вважається надзвичайно корисною від усіх хвороб. В цей день святили також колодязі та воду в річках. За свідченням Михайла Максимовича, на Київщині цією водою кропили ожереди (копиці сіна), щоб уберегти їх від мишей, кропили бджіл, а також пили цю воду, вмивалися нею з метою очищення від усього лихого.





14 жовтня – свято Покрови Пресвятої Богородиці або, як кажуть в народі, Святої Покрови. “Покрова накриває траву листям, землю снігом, воду – льодом, а дівчат – шлюбним вінцем". В українських селах і досьогодні дотримуються давньої народної традиції справляти весілля після Покрови. Від Покрови і до початку Пилипівки – пора наймасовіших шлюбів в Україні.

Свято Покрови посідає почесне місце серед пошанованих свят на Україні. Що цікаво - шанується воно одночасно і християнами і рідновірами України, тільки зміст свята, навіть за однакової назви, зовсім різний.

Свято Покрови Матері Слави в Колодарі православних рідновірів ознаменовує засинання Природи, та вкривання Землі на зиму. Справді, в жовтні перші дерева втрачають листя, всі плоди уже дозріли: «Прийшла Покрова – на дереві голо». Сивий Яр вступає в свою повну силу в першу п’ятниця, після дев’яти днів від осіннього рівнодення і ми вшановуємо Покрову Матері Слави. Це також свято вояцької честі та звитяги, на якому оборонці Матері-Землі показують свою вправність.

Незвичайна популярність та величність свята Покрови пояснюється дуже просто, хоч цього вперто не бажають визнавати і помічати представники християнства. Корені виникнення свята сягають сивої багатотисячолітньої давнини і пов’язані з космічним станом природи і, відповідно, особливим етапом у житті людини.

Які ж це особливості?

Загальновідомою ознакою Покрови є те, що вона покриває Землю або листям, або снігом.

До Покрови завершувався період сватань і приготування до весіль, який починався після Першої Пречистої.

До початку жовтня закінчуються усі найважливіші сільські роботи на Землі (в тому числі сівба озимих) – завершений хліборобський цикл робіт. Зібраний урожай (достаток) та більш-менш вільний час дають можливість для проведення весіль. Це найблагодатніша пора для весільних гулянь, початку вечорниць. Звідси беруть свій початок весільні осінні тижні. Це свято – покровитель весіль, початок сезону на сватання та весілля, які закінчувались за два тижні до Пилипівського посту. Це вже потім під впливом християнства воно оформилося у те, що дівчата, котрі бажали взяти шлюб саме цього року, мали побувати на святі Покрови у церкві і помолитися: “Свята Покрівонько, покрий мені голівоньку”, “Мати-Покрівонько, покрий Матір сиру Землю і мене молоду”, “Свята мати, Покровонько, накрий мою головоньку, хоч ганчіркою, аби не зостатися дівкою”.

А на Поділлі дівчата казали: “Свята мати, Покровонько, завинь мою головоньку, чи в шматку чи в онучу – най ся дівкою не мучу!”

Існувала навіть прикмета: якщо на Покрову сніг – буде багато весіль.

Сніг дає привід порівнювати сніговий покрів з весільним покривалом, а оскільки в цей час свідомо призначене і свято Пресвятої Богородиці, то ці порівняння розповсюджуються і на неї.

У багатьох народів, зокрема і у слов’ян, покривало (фата) вважалося дуже важливою весільною оздобою, взагалі слугувало ознакою заміжжя. За описами арабського письменника XII ст. свідчиться, що якщо комусь подобалась дівчина, то він накидав їй на голову покривало і вона мусила стати його дружиною (точніше, мабуть, це була пропозиція до шлюбу). Та і зараз ми знаємо, що весільна фата ще широко представлена у весільному обряді.

Як відомо, після одруження дівчина була вже молодицею і мала покривати голову наміткою чи хусткою. Намітка – це стародавнє вбрання заміжніх жінок, яке зав’язували навколо голови. Вже після просватання дівчині-нареченій покривали голову хусткою. Для дівчат Покрова – найбільше свято: у молоді починався сезон вечорниць, а у господарів – період весіль, і юнки залюбки брали участь у весільних обрядодійствах.

В Карпатській Україні до Покрови остаточно поверталися всі пастуші отари з полонин і завершували останню мандрівку чумаки. Тому й казали: “Прийшла Покрова – сиди, чумаче, вдома”.

Для того, щоб усi члени сім’ї були здоровими, на Покрову старша господиня брала вишитого рушника, що був над iконою Богородиці, і розвiшувала його над вхiдними дверима. Пiд ним ставали, як йшли до церкви, i проказували:

Пресвята Покрiвонько,
Перед твоiм кривалом
Голови схиляемо.
Прохаемо, Покрiвонько,
Од лиха укрити,
Здоров’ячко наше
Знов нам обновити.

На Покрову майстри сходилися і покривали дах вдовиці чи сироті “би щастя їх судьбу від нещастя накрило...”, що свідчить про існування давнього благородного звичаю допомагати членам Роду, які потребують цього.

Покрова – свято не тільки народне і релігійне, а й національне
Покрова – це також старовинне народне свято, пов’язане з культом поминання Предків та творення нових родин.

На Покрову упродовж всього дня спостерігали за погодою: якщо з Півдня дув низовий вітер, зима буде теплою, якщо дув вітер із Півночі – холодною, із Заходу – сніжною. Коли протягом дня вітер змінює напрямок, то й зима буде нестійкою. Якщо на Покрову листя з вишень не опало, зима буде теплою, і якщо сніг не випав, то його не буде і в листопаді.

Цікаво, що в народі зберіглося повір’я , що у Пресвятої Діви є опікун Покров, якого просили: “Батеньку Покров, накрий нашу хату теплом, а господаря – добром”.

Свято Покрови було введено у християнство в 10 столітті і має під собою чи то легенду, чи то подію, яка відбулася в Царгороді (Константинополі). Місто було оточене чужинцями (за різними джерелами – то могли бути як давні руси (скити) на чолі з князем Аскольдом, так і агаряни (магометани – араби або турки), і Божа Мати начебто покрила своїм омофором городян, які молилися на всенічній службі у Влахерській церкві.

Це побачив святий Андрій: пiд церковним склепiнням з’явилася Пресвята Богородица в оточеннi ангелiв, пророкiв i апостолiв і накрила своїм омофором православних християн. Це було провістям перемоги. Так і сталося: невдовзі надійшли воїни-захисники і звільнили населення від нападників.

Тобто християнське свято Покрова святої Богородиці запроваджене у Візантії на згадку про чудесне визволення Константинополя від нападників. Причому за церковним календарем це звичайне собі невеличке святце, присвячене, практично, незначній події.

Візантійський патріарх проголосив (канонізував) “Свято Похвали Богородиці”, яка “допомогла візантійцям затопити скитів у Босфорі” (ще одне розходження - вже саме скитів). У п’яту суботу великого посту (а це, як відомо, навесні) греки з акафистом хвалять “Покрову” за таке ”покровительство”.

Як бачимо, наведені джерела, а вони не єдині, засвідчують досить туманне, неоднозначне, малозначиме та порівняно нещодавнє походження свята. Одночасно бачимо досить вузьку “спеціалізацію” християнського свята – порятунок від ворога.

Очевидно, цей сюжет і прислужився тому, що для козаків свято Покрови було найбільшим і найзначущим святом. В цей день у козаків відбувалися вибори нового отамана. Козаки вірили, що свята Покрова охороняє їх, а Пресвяту Богородицю вважали своєю заступницею і покровителькою. На Запоріжжі в козаків була церква святої Покрови. В козацькій думі про Самійла Кішку співається:

А срібло-золото на три частини паювали:
Первую часть брали, на церкви накладали, На святого Межигорського Спаса,
На Терехтемировський монастир,
На святую Січовую Покрову давали –
Котрі давнім козацьким скарбом будували,
Щоб за їх, встаючи і лягаючи,
Милосердного Бога благали.

Відомий дослідник звичаїв українського народу Олекса Воропай писав, що після зруйнування Запорізької Січі в 1775 році козаки, що пішли за Дунай на еміграцію, взяли з собою образ Покрови Пресвятої Богородиці.

Козаки настільки вірили в силу Покрови Пресвятої Богородиці і настільки щиро й урочисто відзначали свято Покрови, що впродовж століть в Українi воно набуло ще й козацького змісту і отримало другу назву - Козацька Покрова. З недавніх пір свято Покрови в Україні вiдзначається ще й як день українського козацтва.

Українська Повстанська Армія (УПА), яка постала в час другої світової війни на землях Західної України як збройна сила проти гітлерівської і більшовицької окупації батьківських земель, теж обрала собі свято Покрови за день Зброї, віддавшись під опіку святої Богородиці. Отже сьогодні Покрова – це свято не тільки народне і релігійне, а й національне.


1 День святого Миколая - дитяче свято
Святий Миколай-Чудотворець, архієпископ Мирлікійський, належить до найвизначніших святих християнської церкви. Його люблять і вшановують на Заході та Сході. З особливим нетерпінням чекають на день пам’яті святителя діти - бо для них то означає веселе свято й подарунки.

Архієпископ Миколай, багатолітній пастир антіохійських християн на межі ІІІ-ІV століть, був однією з найяскравіших постатей в історії Церкви перших віків. Його служіння припадає на час останніх великих гонінь на вірних і подальше становлення Церкви після Костянтинової реформи, коли "період катакомб" відійшов у минуле. Відомо, що владика Миколай брав участь у І Нікейському Соборі, який закріпив у Символі Віри основне догматичне вчення християнства, проте жодних богословських праць він по собі не залишив.

Що ж тоді живить людську пам’ять про Святого вже стільки століть? Серед сучасників Отець Миколай відзначився чистотою життя, за яку мав від Бога дар чудотворення, а також милосердям і благодійністю. Очільники Церкви й богослови, встановлюючи свято, закликали вірних пам’ятати саме про ту взірцеву чистоту й щедру доброчинність, брати їх за взірець.

З історичних джерел знаємо, що вже в VI ст. день упокоєння Святого став значним християнським святом Східної Церкви - тоді імператор Юстиніян І (527-565) збудував на його честь церкву в Константинополі. Єрусалимський канонар VII ст. на 6 грудня каже: "Пам’ять Миколая, єпископа одного великого города". Усі грецькі місяцеслови з IX століття мають цей празник. Найдавніший життєпис Святого Миколая походить теж із IX ст., а імператор Мануїл Комнен (1143-1181) навіть державним законом приписав святкувати день пам’яті Святого Миколая. З Візантії свято поширилося по цілому світу - й на українські землі також. За переданням князь Аскольд узяв Святого Чудотворця за небесного покровителя й мав хресне ім’я Миколай.

До Західної Церкви свято прийшло у IX ст., коли папа Миколай (858-867) - перший папа з цим іменем - близько 860 р. збудував у Римі церкву Святого Миколая. Особливо прижилося й полюбилося свято в Німеччині, куди його принесла візантійська княжна Теофана, жінка цісаря Оттона II (973-983).

Саме на німецьких землях день Святого Миколая перетворився на дитяче свято, та сталося це через кілька віків. Загалом же, найперше (в деяких країнах і до сьогодні, особливо Болгарії та Греції) Святий Миколай є опікуном подорожніх, моряків і рибалок. Йому присвячене місто Амстердам - столиця Голландії, країни великих мореплавців. Адже згідно з житієм Святий неодноразово приходив на допомогу людям під час стихійного лиха - силою молитви зупиняв грозу чи бурю. Так довший час вважалось і в Україні - кожен рибальський курінь мав обов’язково ікону цього святого, перед якою на початку ловецького сезону й у часи негоди, стихійного лиха служили молебень. Й нині у храмах саме перед іконою Св. Миколая моляться, вирушаючи в далеку дорогу, а також при освяченні різноманітних транспортних засобів.

Вважався Святий Миколай і захисником бідних, скривджених, несправедливо засуджених - також на основі житійного передання. Шанували святителя і як покровителя шлюбу. Бо, згадаймо, що одне з перших його чудес - рятунок від ганьби та блуду трьох сестер, батько яких не мав коштів на посаг і весілля. Тоді, ще юний, священик Миколай уночі підкинув до хати тієї родини три торби грошей. Згодом через те, що вшанування Св. Миколая випадало у році двічі - у грудні та травні, часи знакові для хліборобів, за свого покровителя святого узяли й трудівники-селяни...

Чому ж дитяче свято?

То як же Святого Миколая "привласнили" собі діти? Спершу з появою шкіл при храмах Святий Миколай став опікуном учнів - ця традиція теж ґрунтується на житії святителя, якому в дитинстві легко давалася всяка наука. Так, за хроніками відомо, що в XI столітті у Кельнському соборі в день пам’яті святителя учнів церковної школи обдаровували солодощами. З храму та школи свято поширилося на родину.

У середньовічній Німеччині саме напередодні свята Миколая матері вручали дітям новий зимовий одяг, інші обновки. Погодьмося, що справити нове вбрання у ті часи справді можна було вважати за привід для свята. Разом із вбранням діти отримували й солодощі - горіхи, сухофрукти та особливі солодкі хлібці з сушеними грушами (аналог українських миколайчиків-медівників), шкільне приладдя, зрідка іграшки, які клали в нові чи полагоджені й начищені старі черевики.

Діти, котрі протягом року не слухалися батьків, діставали цього дня замість солодощів - в’язку різок. Хто гідний пода-рунка, а хто ні, - вважалося, записано у "Золотій книзі", яку має при собі небесний опікун. У старих церковних записах є такі слова: "Напередодні СвятогоНіколаусаматерітримаютьнапоготовіподарункитарізки длясвоїхдітей" (1555 р.). А в давній миколаївській колядці: "Святий Ніколасе, мені поклади, що за потрібне вважаєш ти. Яблука, горіхи, мигдаль маленькі діти радо їдять!"

Подібний звичай перейнявся до Австрії, Голландії, Чехії, Словаччини, Польщі, Хорватії. У деяких країнах нечемні діти замість різки дістають вуглину чи картоплину.

Часто Святий Миколай приходить не сам. У ряді країн Західної Європи супутником Святого Миколая є ослик, який допомагає розвозити подарунки дітям. Він має незвичайну сіросріблисту шерсть. Саме для цього віслюка діти лишають біля черевичків кілька морквин - адже тваринка за нічну подорож втомиться та зголодніє. Про пригоди Миколаєвого ослика є багато історій. Це не небесний гість, а справжній земний віслюк. Але за німецькими легендами, Ніколаус завжди бере чотириногого помічника тільки з тієї ослячої родини, в якій від пра-пра-пра-прадідів тягнеться неперервна родова лінія. Легко здогадатися, що давній предок цього знаменитого роду колись віз на собі до Єрусалиму Іншого важливого Вершника...

В Австрії в день свята спершу вулицями міст ходить зграя лихих Крампусів-чортів - відбувається справжній чортячий парад. Вони гримлять ланцюгами, кричать, лякають перехожих. Але ось на майдані біля собору з’являється Святий Ніколаус - і чортівня злякано відступає, тікає й ховається. Настає час подарунків. Лихий чорт, що приносить різки, ходить за Миколаєм у Хорватії та Словаччині. У Чехії ж, коли Святий Мікулаш рушає до дітей, його супроводять ангелик і чорт-паркел. Кожен з них має по книзі - там занотовані добрі та лихі справи кожної дитини. Перш ніж вручати дарунки, чиниться суд, чи заслужив малюк на небесні гостинці.

У Нідерландах свято починається ввечері 5 грудня - діти й дорослі таємно дарують одне одному подарунки, які супроводять листівки з віршами, присвяченими адресату. У вірші слід передати всі найкращі побажання - так ніби це написав сам Святий Миколай. Саме ж свято починається вранці. За народними голландськими повір’ями Сінтер-клаас приїздить до країни з далекої Іспанії (чому саме з Іспанії - ніхто не знає). Визначний гість прибуває з моря на кораблі через Роттердам, зустрічають його у крихітному рибальському селі Моннікендам, що недалечко від Амстердаму. Супроводить святого пошт зі слуг-маврів, які звуться Чорні Піти й одягнені, як середньовічні пажі. Усі вони сходять із корабля - на набережній їх урочисто вітають бургомістр, альдермен, члени міського правління та юрми радісних людей. Сінтерклаасу підво-дять білого коня. Дзвонять дзвони, стріляють гармати, в небі пломеніють феєрверки. Святкова процесія рушає центральною вулицею через усе місто. Потім святий гість зі слугами відвідує різні дитячі заклади (школи, лікарні тощо). Ближче до Різдва Сінтерклаас приходить у родини. Коли наближається час гостини, батьки намагаються залишити малюків насамоті у вітальні. Тихенько прочиняються двері, у щілину просувається чорна рука й розкидає цукерки та фрукти. Доки діти збирають солодощі, до кімнати поважно заходить Святий Миколай. Він розпитує дітей про їхні справи, навчання, успіхи, невдачі, мрії, а також примхи й непослух (адже як небесних опікун усе знає!), трохи хвалить, трохи докоряє, дає поради та настанови - й іде. Подарунки ж будуть пізніше. На Святий вечір діти залишають на вікні чи біля каміну своє взуття, біля нього гостинці для коня Сінтерклааса (моркву, сіно, окраєць хліба). Вночі Святий об’їде по дахах все місто, всю країну, а Чорний Піт спуститься по димоходу й покладе кожному належні подарунки. Серед них є й обов’язкові - тради-ційні святкові солодощі: вершкові льодяники у формі троянди, гвоздики та сердечка, шоколадні чи мигдалеві ініціали дитини, марципанові по-росятка, коник і сам Сінтерклаас, різні фігурки-медівники.

А в Україні?..

В Україні день Святого Миколая здавна був значним і веселим святом, а в багатьох містах і селах того дня припадало храмове свято. (Навіть нині тільки в Києві на Подолі є три церкви Святого Миколая - і кожну супроводить давня легенда.) У різних місцях миколаївські гуляння мали різноманітні назви й особливості, обходження дворів, миколаївські колядки, миколаївські скрипники (змагання музик) тощо.

Цього дня варили пиво. "Вітали сніжну зиму" - на санях тричі об’їжджали довкола села. А для дітлашні пеклося особливе печиво - миколайчики. Це було своєрідне "розполовинення посту", після Святого Миколая по-чинали готуватися до Різдва, вчити колядки, лагодити вертепи.


З постанням у другій половині ХІХ ст. на Галичині мережі українського шкільництва, виникла потреба в яскравому дитячому святі. Як і колись було у Німеччині, Святий Миколай став опікуном українських школярів.

Цього дня діти не лише чекали на подарунки. До нього старанно готувалися: вчили вірші, пісні, вправлялись у виразному читанні, аби не осоромитися перед святим гостем. День Святого Миколая означав конкурси, змагання, забави – певне підбиття підсумків у навчальних здобутках, а також дитячий іспит совісті напередодні Різдва – підсумок добрих справ і збитків-непослуху.

Дитяче свято потребувало текстового матеріалу – віршів, пісень, драматичних творів. Багато українських авторів відгукнулося на цю потребу. Найперше слід згадати про Івана Франка. Йому належить віршований переказ легенди “Чудо з утопленим хлопцем” й одноактова п’єса “Суд святого Николая”, в якій уже постають традиційні персонажі українського миколаївського свята – ангели, помічники святого, опікуни та захисники дітей, і чорти, що намовляють Миколая не давати дітям подарунків.

Також у цій драматичній мініатюрі бачимо мотив, який притаманний більшості подібних українських творів – любов до рідного краю, вірність батьківській мові, а також повага до книги і пильність у науці зведено до чесноти, гідної похвали святого.

Драматичні твори на честь дня Святого Миколая писали такі українські письменники початку-середини ХХ ст. Марічка Підгірянка, Роман Завадович, Леся Храплива, Ївга Шугай, Й. Гаврачинський, М. Єреміїв й інші, крім того, до нас дійшов у різних редакціях ряд текстів невідомих авторів.

З поверненням дня Святого Миколая до українських дітей за Незалежної України виникли нові п’єси та сценарії (тут слід згадати Ігоря Калинця, Віру Багірову, Василя Селезінку, Роману Кобальчинську, Володимиру Круковську й особливо молоду авторку Оксану Лущевську, яка створила повноцінний драматичний твір відійшовши від традиційної схеми).

Багато письменників попрацювало й над створенням віршів-декламацій, таких необхідних для дитячого кожного свята. Вже український декламатор “Сніп”, виданий у 1930-х рр., містить їх більше двох десятків. Нині ж у різних виданнях їх зібралося близько двох сотень – таке розмаїття дасть можливість підготувати не одне свято.


Темної зимової ночі з 18 на 19 грудня Святий Миколай сходить із небес до українських малюків, звідки він бачить і знає, як поводяться діти цілий рік. Має він золоті сани з білими золотогривими кіньми, до хати заходить дверми, але часто невидимий, подарунки підкладає завжди під подушку, за винятком хіба тих, які не помістяться.

Часто його супроводжують світлокрилі янголята, а недалечко крутяться й чортики, котрі переконують Святого, що вкраїнські діти були геть нечемні, тому не заслуговують на небесні гостинці. А самі рогаті вертихвости тільки й мають на очі, як украсти торбу з дарунками. Проте нічого в них не вийде! Миколай усе знає, та й ангелики добре пильнують.

Всі хлопчики і дівчатка отримають дари від Святого. Й лише дуже неслухняні дістануть від Миколая золоту-срібну різку та наказ виправитись до наступного року. Отож, вітаймо Святого Чудотворця, що загостив до нашого краю!


1 Народний календар.Стрітення або Громниці


У народній уяві Стрітення – це свято зустрічі Зими з Літом. Зима колись вважалася старою бабою в полатаному кожушку, приношених шкарбанах та дірявій хустині, поточеній мишами. А Літо — гарною, рум’яною дівчиною.

Після тривалої зими та тріскучих морозів з особливою радістю чекають перемоги літа над зимою. Врешті приходить Стрітення (2 лютого), і Зима, яка в народній уяві поставала старою бабою, вперше зустрічається з Літом, гарною, рум’яною дівчиною.

Християни східного обряду відзначають Стрітення Господнє (15 лютого) як пам’ять про те, що Свята Діва Марія принесла до Єрусалимського Храму Ісуса Христа на 40-й день після його народження, де відбулася зустріч зі старцем Симеоном. Богослови тлумачать цю зустріч дитини Христа із Симеоном як зустріч Старого і Нового Заповітів, зустріч даного єврейському народу Закону Божого і найвищого закону Божественної любові, принесеного у світ Ісусом Христом.

Походження свята

Але корені цього свята уходять у сиву давнину. За язичницьких часів Стрітення називалося іще як Стрічення, Стріщення, Громниці, Зимобор. Головним дійством у цей день зустрічі двох стихій було освячення вогню і води.

Освячення вогню трансформувалося з прийняттям християнства у освячення свічок, які називали громничними. Освячували їх у церкві після освячення води, там же запалювали і несли до хати.

Протягом року зберігали такі свічки на покуті, або ж вплітали у дідухи. Такі свічки, за повір’ями, мають виняткову силу і оберігають оселю бурі, зливи чи смерчу, ниву – від буреламу чи граду, а членів родини – від “злого ока” та хвороб.

Запалювали громничну свічку у таких випадках:

- коли над оселею гуляє страшна негода;
- коли виникали труднощі при пологах;
- коли у селі пожежа, або катаклізм;
- коли починалася війна;
- коли людину схопить “чорна хвороба” (епілепсія);
- як людина помирала, запалювали свічку, аби спокійніше перейти їй у світ інший.

Також у цей день святять воду. Стрітенську воду збирали з сосульок і додавали до звичайної води, за повір’ями – така вода цілюща і лікує від багатьох напастей:

- лікує рани і внутрішні захворювання;
- рятує від “злого ока”, відьми, вовкулака, від “пристріту”;
- нею кропили вояків перед боєм та чумаків перед походом;
- пасічники окроплювали нею вулики на початку сезону
а господарі окроплювали худобу під час першого вигону на пасовисько;
- окроплювали стайні та обори від відьм, щоб “не виссали з корови молока”

Кого ж перемагає Літо?

На Стрітення припадає середина астрономічної зими, проте Літо починає потроху нагадувати про себе. До прильоту птахів ще далеко, а саме вони мають принести весну з Ірію на своїх крилах, але перші подихи теплого вітерцю починають гріти зиму.

У народній уяві зима уявлялася власною та незалежною старою бабою. У неї були свої слуги, які допомагали їй триматися увесь цей час.

Дід Мороз у праукраїнській міфології

Також знаний, як Дюдя, Зюзя, Дід Мороз, Морозко, Тріскун, Студенець – міфічний персонаж, чоловік баби-зими, що уявлявся огрядним велетнем зі снігом-інеєм на обличчі, у сніговому кожусі.

За повір’ям приходить 9 листопада з Залізної гори, найчастіше уособлюється в образі сердитого діда з булавою-кострубом у крижаному вбранні. У праслов’янському епосі займав місце бога зими й холоду, був родичем Сонця й Вітру, проте на час зими навіть могутнішим за них.

Баба-зима призначає його воєводою і він бере землю у своє володіння: сковує землю, заморожує ріки, заморожує ліс і від його холоду-духу скріплять дерева і стогне земля, люди ховаються до хат, а худоба – до хліву. Ані на полі, а ні в лісі не залишається нічого живого – усе ховається від зими, ховається від морозу.

Згадки про Діда Мороза знаходимо у давніх заклинаннях та обрядових ритуалах. Дід Мороз дуже злився на тих, хто не кликав його на кутю у Свят-вечір. Щоб того не сталося, господар виходив на поріг з ложкою куті і гукав: “Діду Морозе, діду Морозе, а йди до нас куті їсти! Коли не йдеш, то не йди на жито, пшеницю і всяку пашницю!”.

Дід Мороз у зарубіжній фольклорній традиції

У російській міфології М.Некрасов показав Мороза злим і жорстоким чаклуном, який морозив людей. У поемі «Мороз — Червоний ніс» Морозко заради забави вбиває в лісі бідну молоду селянську вдову, залишаючи сиротами її малолітніх хлоп’ят.

У англо-саксонській фольклорній традиції знаходимо повну відповідність слов’янському Діду Морозу. Ці народи називають свого міфічного персонажа Jack Frost, що уособлює злий зимовий холод і хрусткий мороз.

Відповідно до англо-саксонських традицій та вірувань до обов’язків Jack’а Frost’а входило малювання візерунків на вікнах. Цей персонаж крім власного мав щонайменше ще три втілення: Old Man Winter та Father Winter. Доречі з християнізацією Британії ім’я Father Winter було замінене на Father Christmas.

Натомість, у сучасній новорічній традиції ми спостерігаємо Діда Мороза, як привітного і лагідного до дітей добродія.

Тож звідки узявся такий незвичний для цього персонажа образ?

Дід Мороз, як різдвяний персонаж, у Росії вперше з’явився на Різдво у 1910 р., проте не отримав широкої популярності. Сучасний образ Діда Мороза формувався переважно радянськими художниками і кінематографістами, протиставляючи його американському Санті, що проник після Другої світової війни до Європи, і категорично мав протиставлятися будь-яким різдвяним традиціям.

За радянські часи образ Діда Мороза створений радянськими кінематографістами у 1930-х рр. У грудні 1935 р. соратник Сталіна, член Президії Центрального Виконавчого Комітету СРСР Павло Постишев опублікував в газеті «Правда» статтю, де запропонував організувати для дітей святкування Нового року.

У Харкові було організоване перше дитяче новорічне свято за участю позитивного Діда Мороза.

Як всім відомо, істина глаголить устами немовляти. Діти на підсвідомому рівні відчувають негативну енергетику образу Діда Мороза, що віками формувався народом. А тому і не дивно, що перша у житті дитини зустріч з Дідом Морозом стає м’яко кажучи шоковою. І лише після отримання подарунка та жартів перше враження змінюється на позитивне.

Сніговій

Другий персонаж, який допомагає зимі кличеться Сніговій. Він уявлявся чепурним дядьком-вуйком, зодягнутим у дорогі шати. Стоїть він на високій горі і за першим наказом Діда Мороза накидає лопатою на землю сніг.

Його діти-сніговії роздмухують сніг, і він рівненьким шаром лягає на землю. Таким чином Сніговій є приятелем Землі, бо укриває її ковдрою від сковуючого холоду. Весною цей сніг тане, напуваючи землю. Але він і боїться весни, бо улітає з першим подихом теплого вітру.

Завірюха та Метелиця

Це наступні персонажі зимового дійства. Завірюха – це гарна, огрядна, весела молодиця, що за наказом свого чоловіка із дітьми-сніговіями розносить сніг по всіх усюдах покриваючи ним землю, щоб добре було саньми їздити.

Метелиця – уявлялася молодою дівчиною, у білому вінку з білими стрічками, у корсетці. Метелиця гарно танцює, граючись зі снігом і підкидаючи його.


Зустріч Зими з Літом
Хід боротьби

На Стрітення Зима одягає сім кожухів, а Літо з’являється у самій сорочці. І тоді вони змагаються хто кого переможе.

- Помагай Біг тобі, Зимо.

- Дай, Боже, здоров’я, – відповідає Зима.

- Бач, Зимо, – каже Літо, – що я наробило і напрацювало – ти поїла і попила.

На Стрітення Зима лютує, бо відчуває, що слабне. Уже через місяць прийде перше літнє тепло і Весна вступить у свої законні права. Саме на Явдохи (14 березня) колись відзначали Новий Рік, а тепер зустрічають Весну, закликаючи її веснянками.

Стосовно ж погоди, то на Стрітення існує неймовірна кількість прикмет та прислів’їв, що часто суперечать одна одній. Отже:

* Якщо під вечір потеплішало, то вважалося, що літо перемогло, а тому — «Зима йде туди, де було літо, а літо йде туди, де була зима».

* Якщо на Стрітення півень нап’ється води, то хлібороб набереться біди.

* Якщо на Громницю півень нап’ється водиці, то на Юрія кінь напасеться травиці.

* На Громницю маєш зими половицю.

* На Громницю ведмідь буду свою або руйнує, або заново будує.

* Якщо сонце ясне на Громницю буде, то багато снігу випаде всюди.

* Як на Громницю день ясний, то буде льон прекрасний.

* Як на Громницю з дахів ся тече, то зима довго ся приволоче.

* Як на Стрітення заметіль дорогу перемітає, то корм відмітає.

* Як на Стрітення капає зі стріхи – не буде з літа потіхи.

* Як капає зі стріх, так капатиме з вуликів.

* Ясний і тихий день — на хороший врожай і рійбу бджіл.

* Коли на Стрітення відлига — пропаде ще весна надовго.

* Якщо на деревах іній — вродить добре гречка й бульба.

* Якщо вранці випав сніг — на врожай ранніх хлібів, коли ж у полудень — зернові будуть середні, а увечері — недорід.

* На дахах довгі бурульки — стільки ще випаде снігу.

* На Стрітення повертається птиця до гнізда, а хлібороб до плуга.

* Як капає зі стріх, то так капатиме з очей (себто повернуться морози).

* Якщо на Стрітення холодно, то вже скоро весна.

1 Вшанування предків

Тиждень після Великодня в народі називається поминальним або провідним. Починаючи з Чистого четверга, який в деяких місцевостях навіть називається Мертвецьким Великоднем, Бог відпускає душі померлих на землю й вони перебувають разом із нами протягом усіх світлих днів.

Тому в цей час не годиться називати їх покійниками – на Великдень і в провідний тиждень казали «родителі», «рідняки», «діди»-«баби», душі яких по «Небесному мосту» прибувають до нас то в образі зозулі, то соловейка, то перепелиці, то жайворонка.

Дуже давно, в дохристиянські часи, в наших пращурів був розвинутий культ предків. Вони вірили, що коли людина вмирає на цьому світі, вона переходить в інший світ і там продовжує життя; що діди-прадіди не покидають свого роду і залишаються його опікунами. Вони вірили, що духи предків допомагали вирощувати добрі врожаї, сприяли приплоду худоби, відводили громи-грози і сприяли дощами.

Для вшанування покійників було відведено кілька днів на рік, які потім прийняла й християнська церква, наприклад, «Дмитрівська або дідівська субота, друга, третя, четверта суботи Великого посту, субота перед Зеленими святами, Святий вечір, Проводи. А в найбільше свято року – на Великдень – віддавали предкам найбільшу шану, бо вірили, що у Великодню ніч усі душі померлих дідів-прадідів присутні в хаті нащадків своїх.

Служба Божа на Великдень і освячення пасок відправляється вночі, бо на Великдень усі живі й немає покійників – їхні душі присутні поміж людьми, але тільки до сходу сонця. Тому і розговлялися перед сходом сонця, щоб за цією трапезою були душі предків. Навіть приказували при цьому: « Святиї родителі, ходіть до нас хліба-солі їсти» або «Їжте, пийте, вживайте і нас, грішних споминайте» або «Наші рідняки, не поминайте лихом, чим хата багата, тим і рада!»

Вже на Великдень, після розговіння, старші люди йшли на могили з писанками й крашанками «христуватися з родителями». Вони розбивали писанку об хрест або закопували її в могилу. Розбивши писанку, вони розкришували її на могилі, вірячи, що «родителі» споживуть, прилетівши в образі птахів. Приносили на могили також кусочок свяченої паски.

Але найбільшу трапезу влаштовували на Проводи – кожна родина збиралася на могилах своїх «рідняків». Приносили на кладовище їжу і пиття, христувалися писанкою з покійниками, як і на перший день Великодня після розговін, виливали чарочку горілки на могилу. А голова роду виголошував на Проводи біля могил давню приповідку: «Тут моя родинонька, тут моя мати, тут хутко буду і я спочивати».

Щодо походження назви «Проводи» відомий етнограф Василь Скуратівський у книзі «Святвечір» пише так: «Це своєрідне виряджання (проводжання) духів, які на Великдень розговлялися разом із членами родини, а через тиждень їх потрібно вирядити — «до вирію та на охорону нив і врожаю». І лишень «неприкаяні» — ті, що повмирали неприродною смертю, самогубці та нехрещені — відправлялися в скелі, ліси та води. Згадаймо «Лісову пісню» Лесі Українки, густо населену русалками, потерчатами, Тим, що греблі рве, і Тим, що у скалі сидить, які співіснують із живими героями драми-феєрії».

Перед Проводами кладовища перестають бути місцем смутку – виблискують під сонцем свіжопофарбовані рамена хрестів, урочисто лопотять на вітрі білокрилі рушники й різнобарвні стрічки, задивляється у небо синьоокий барвінок, весело квітнуть первоцвіти, всюди прибрано і чисто.

Своїх предків вщановували не тільки трапезами, а й розвагами. В багатьох місцевостях України, особливо в галицьких селах, вірили, що на Великдень кожний господар, бодай один раз, мусить бамкнути у дзвін – хто для того, щоб «потішити душі родителів», хто за «наглі душі» (тих, хто помер наглою смертю), щоб їм було легше. Інші вірили, що хто задзвонить, в того буде щасливе літо і гарний врожай. А ще в народній уяві великодні дзвони означали засіб відігнати з села смерть та все лихе.

Крім великодніх дзвонів чути було спів веснянок-гаївок – високохудожній, самобутній, поетичний і навіть історичний документ про життя і психологію наших пращурів, які останні декілька століть співали біля церкви на майдані. Живий різнобарвний дівочий вінок під віковий спів цих ритмічних історичних пісень виводив веснянки-гаївки, обходячи церкву.

В дохристиянські часи і в часи так званого двоєвір’я ця дівоча творчість, що поєднувала пісні, рухи, пантоміміку, магічні танці та хороводи, відбувалася на кладовищах, на лузі, у гаю, над водою. Веснянками-гаївками на Великдень та протягом провідного тижня вшановували та заворожували не лише покійників, але й бога-Сонце, подателя життя. Чарували магічними діями та співом і високий урожай, і приплід худоби, і одруження молоді, і частий «дрібен-дощик».
Грошові прикмети
Гроші займають дуже важливе місце в нашому житті. Їх дуже важко заробити, але легко втратити, а найголовніше - їх ніколи не буває багато. Щоб фінанси не співали романси, їх можна приваблювати, знаючи грошові прикмети.

1) Не можна нікому позичати в понеділок, неділю й під час місяця на спаді, тому що їх можуть не повернути.

2) Повертати гроші (купюри й монети) потрібно правою рукою, а брати лівою.

3) Не можна повертати гроші в понеділок - весь тиждень будете на мілині.

4) Гроші треба повертати вранці, але якщо у вас так не виходить, то це можна зробити й увечері, але розмінявши купюру.

5) Не можна віддавати гроші в розгорнутому вигляді. Необхідно складати купюру вдвічі й подавати згорнутим кінцем уперед.

6) Гроші треба отримувати із задоволенням, а розлучатися з ними без жалю.

7) Ніколи нічого не віддавайте стороннім людям через поріг свого будинку. Запросіть у будинок, а краще вийдіть за поріг, і лише потім віддавайте.

8) Прибирати в домі краще вдень, тому що ввечері можна вимести або вимити гроші.

9) Переїхавши на нове місце проживання, необхідно розсипати на підлогу срібні монети - тоді вам супроводжуватиме фінансова удача.

10) Якщо у вас розсипалися монети з гаманця, то збирайте їх правою рукою, оскільки ви їх повертаєте на місце.

11) Під скатертиною вашого обіднього столу завжди має бути кілька купюр.

12) Якщо ви хочете подати жебракові, то віддаючи гроші (купюру потрібно скласти навпіл), скажіть про себе: «Хай не зубожіє рука щедрого!».

13) Не дивіться в очі людині, якій ви віддаєте гроші.

14) Не піднімайте чужі монети з підлоги.

15) Поставте вдома скарбничку, в якій зберігатимуться купюри, кратні 50. Гроші притягують гроші!

16) Заведіть удома грошове дерево. Згідно з фен-шуй таке дерево здатне накопичувати й випромінювати позитивну енергію, притягуючи до будинку фінансове благополуччя.

17) Усі символи багатства потрібно тримати в південно-східній частині будинку.

18) Якщо ви хочете накопичити гроші, то найкраще буде помістити їх у східному або південно-східному секторі будинку. Гроші краще покласти в конвертик або мішечок червоного кольору, зобразивши на них ієрогліфи процвітання.

19) Гаманець не повинен бути порожній! Потрібно зберігати в ньому хоча б якусь купюру.

20) Щоб притягнути грошову енергію, зберігайте в гаманці та інших місцях, де у вас є гроші, пару листочків м'яти і дрібку кориці - вони притягують гроші.

21) Виграні й знайдені гроші не приносять щастя, а тому їх потрібно скоріше витрачати або віддавати нужденним.

22) Щоб у вас водилися гроші, любіть їх.

23) Гроші не можна м'яти або рвати - вони люблять порядок і постійний перерахунок.

24) Поставте під порогом срібну монету. Переступаючи через поріг, кажіть: «Я додому, і гроші за мною».

25) Оплачуючи покупки в магазині, проїзд у маршрутці, не передавайте гроші з рук у руки - так може передатися не лише погана енергетика, але й мікроби.

Пам'ятайте: що більше віддаєш, то більше отримуєш. Не шкодуйте грошей, якщо вони можуть подарувати щастя вам і оточуючим.


1 Сімейні обряди та звичаї
Найважливіші етапи життя людини і окремі стадії розвитку сім'ї завжди супроводжувалися різноманітними обрядами і звичаями. До традиційної сімейної обрядовості належать обряди, пов'язані з біологічним циклом існування людини — народженням (пологові звичаї та хрестини), одруженням (шлюб і весілля), смертю (похорон і поминки).


Пологові обряди і звичаї. Вони складаються з трьох тісно пов'язаних циклів: передпологовий, власне пологовий і післяпологовий. Перші два включають звичаї, уявлення, повір'я, обрядові дії, метою яких є збереження вагітності та забезпечення успішного перебігу пологів. Післяпологові обряди спрямовані на охорону і очищення матері та дитини, приєднання новонародженого до сім'ї, громади і церкви.

Передпологові звичаї покликані були сприяти нормальному перебігу вагітності, доброму самопочуттю жінки, забезпеченню фізичної, розумової та моральної повноцінності новонародженого. До них належать, перш за все, поширені в усій Україні заборони на споживання певних продуктів, вимоги не дивитись на деяких звірят і плазунів, уникати зустрічей з каліками, сліпими, хворими і недолугими. Великого значення надавалось психічному стану жінки, оберіганню її від нервових потрясінь, сварок, переляку. Це пояснюється тим, що в народі вірили нібито вада інших могла перейти на дитину. Прояви негативної поведінки вагітної (крадіжки, сварки тощо), згідно з народними віруваннями, негативно позначились би на вдачі її дитини.

Тому вагітна жінка свою вагітність приховувала якомога довше, щоб ніхто не врік і не тяжко було родити.
Власне пологові обряди починалися із запрошення баби-повитухи, коли вагітна жінка відчувала, наближення пологів. Бабу-повитуху запрошував чоловік, який йшов до неї з хлібом. У свою чергу, баба приходила приймати пологи з хлібом, свяченою водою і зіллям. У хаті породіллі вона відчиняла всі замки, вікна, двері та розв'язувала всі вузли: щоб дитині легше було прийти на світ. Потім обкурювала жінку зіллям. Народ вірив, що ці магічні дії мають надприродну силу і є корисними для матері та новонародженого.

Магічні дії часом супроводжувалися примовляннями. Наприклад, баба давала породіллі пити воду з пригорщі, решту води зливала над жінкою зі словами: «Як ота вода легко сходить, так би ота дитина легко з тебе зійшла». Різноманітністю відзначалися обряди, пов'язані з відрізанням пуповини. На всій території України існувало повір'я: якщо її відрізати на куделі, то в майбутньому будуть народжуватися дівчата, на сокирі — хлопці. На Бойківщині, Гуцульщині дотримувалися звичаю зберігати перев'язану пуповину до того часу, поки дитина сама її не розв'яже. Вірили, що таким чином дитина «розв'яже собі всю роботу», буде рости хазяйновитою і розумною.

Значне місце посідали обряди, пов'язані з першою купіллю Існувало повір'я, що виконані в перший день народження дитини магічні дії впливатимуть на її подальше життя. Щоб дитина росла здоровою, у першій купелі використовували свячене зілля або свячену воду. Крім того, хлопчику до купелі клали дев'ясилу («щоб сильним був»), дівчинці додавали меду, квітів, молока («щоб гарною була»). Кожен, хто приходив до хати під час першої купелі, мав кинути до неї монету «на щастя».

Скупану дитину обсушували коло печі. Це робили не тільки з гігієнічних міркувань, але й з метою прилучення новонародженого до домашнього вогнища. Про вшанування вогню і домашнього вогнища та віри в їх очисну і охоронну дії свідчить звичай гуцулів прив'язувати на праву ручку немовляти разом з іншими оберегами (наприклад, часником) мішочок зі шматком глини з печі. У післяпологовий період здоров'я матері й дитини охоронялося від усього злого цілою низкою оберегів. Найпоширенішим в Україні був звичай пов'язувати дитині на ручку червону нитку.
В Україні з минулих століть і до нашого часу існує переконання, що новонароджену дитину, особливо хвору чи кволу, слід якнайшвидше охрестити.

Таким чином переслідувалася подвійна мета: охоронити її від усього злого і прилучити до християнської громади, очистивши від першородного гріха. Мамі дозволяли ходити до церкви лише після здійснення церковного обряду «виводу», що символізував очищення.


Чизкейк апельсиновый с рикоттой автор Moje Wypieki

Вторник, 22 Октября 2013 г. 17:55 + в цитатник
Чизкейк апельсиновый с рикоттой

мед - апельсин - рикотта


нужны



форма диаметром 22 см, двойная прослойка толстой алюминиевой фольгой
(чизкейк печется на водяной бане).

250 г печенья
6 столовых ложек сливочного масла, расплавленного

Блендером или на кухонном комбайне раздавить печенье.
Масло
соединить с печеньем и смешать до получения консистенции мокрого
песка.

Положить все в тортовницу и выровнять, печь около 15 минут, чтобы
схватилось ( я пекла 8 минут) при 180?C.
Остудить.

Ингридиенты для сырно-творожной массы :
• 500 г сыра рикота либо творог, перетертый на два или более
раза
• 1/2 - 2/3 стакана мелкого сахара для выпечки
• 1/4 стакана хорошего меда
• 1 лолжка тертой цедры апельсина
• 4 больших яйца

Все компоненты должны быть комнатной температуры.
Миксером смешать яйца и сахар, Добавить творог,
мед, апельсиновую цедру, перемешать, чтобы объединить и для формирования гладкой, без комков, массы.

Массу разместить на нижней части, выпеченной ранее. Выпекать на водяной
бане. Для этого помещают в большую тортовницу с кипящей водой, которую следует заполнить наполовину высоты формы.

Печь при 180 ° С в течение приблизительно 60 минут или дольше, пока
поверхность чизкейка не будет готова. Поставить и держать ночь в
холодильнике.

Подавать с апельсинами.Sernik miód - pomarańcze - ricotta
Dodaj do ulubionych
Komentarze (23)

Bardzo smaczny, z pomarańczową nutą, na delikatnym biszkoptowym spodzie. Prosty jak stół :-).
Składniki na spód:
Formę tortową o średnicy 22 cm owinąć dwukrotnie mocną folią aluminiową (sernik będzie pieczony w kąpieli wodnej).
• 250 g biszkoptów
• 6 łyżek masła, roztopionego
Blenderem lub w malakserze rozdrobnić biszkopty. Masło połączyć z biszkoptami, wymieszać, do otrzymania konsystencji mokrego piasku. Wgnieść w dno tortownicy, wyrównać i piec około 15 minut do zezłocenia (piekłam 8 minut) w 180ºC. Upieczony spód ostudzić.
Składniki na masę serową:
• 500 g sera ricotta (ewentualnie twarogu zmielonego przynajmniej dwukrotnie)
• 1/2 - 2/3 szklanki drobnego cukru do wypieków
• 1/4 szklanki łagodnego miodu (polecany z kwiatów pomarańczy lub koniczyny)
• 1 łyżka otartej skórki z pomarańczy
• 4 duże jajka
Wszystkie składniki powinny być w temperaturze pokojowej.
W misie miksera zmiksować jajka z cukrem, do połączenia. Dodawać ricottę, twarożek kremowy, miód, otartą skórkę z pomarańczy, zmiksować do połączenia i powstania gładkiej, bezgrudkowej masy.
Masę serową wylać na podpieczony wcześniej spód. Piec w kapieli wodnej. W tym celu tortownicę umieścić w większej brytfance, do której nalać wrzątku do połowy wysokości tortownicy.
Piec w temperaturze 180ºC przez około 60 minut lub dłużej, aż powierzchnia sernika będzie ścięta. Przestudzić, schłodzić przez noc w lodówce.
Podawać z pomarańczami.
Smacznego :-).


Z przepisu Giady De Laurentiis, przetłumaczonego na forum przez Ptasię.











Lekki sernik z jeżynami

Sernik czekoladowy z nutellą

Sernik z pianką cytrynową

Za chwilę zabiorę się do pieczenia tego sernika :-) zauważyłam tylko, że po kliknięciu na odnośnik dot. sernika nowojorskiego, zostaje się przekierowanym na stronę główną :-( a do tego znalazłam chochlika drukarskiego (chociaż może raczej internetowego? ;-) - w 3. akapicie napisane jest "skorókę" zamiast "skórkę" :-) Pozdrawiam serdecznie! i załączam wyrazy wiernego uwielbienia dla Pani bloga :-)

Dorota, Moje Wypieki
07.11.2012 22:12 • odpowiedz
Już poprawiam, dzięki :).
Gość: Gosiaczek
18.03.2012 13:25 • odpowiedz
Dziękuję serdecznie za radę :)

Dorota, Moje Wypieki
18.03.2012 10:23 • odpowiedz
Kroję ciepłym, gorącym nożem. Nóż oblewam wrzątkiem z czajnika, szybko wycieram do sucha i kroję.
Gość: Gosiaczek
16.03.2012 21:35 • odpowiedz
A ja mam pytanie z serii "od laików" :) Co Pani robi, aby ukrojone kawałki sernika były tak idealnie równiutkie i piękne?
Gość:
30.06.2011 12:19 • odpowiedz
Hej, zainspirowal mnie ten przepis, bo szukalam czegos z serka ricotta. Zmienilam troche proporcje serkowe dajac 750g ricotty i 250g quarka. Jako ze wyszlo kilo sera dodalam wiec jaj 6 sztuk. Pominelam pomaranczowe dodatki, za to wcisnelam sok z 1/2 cytryny i dwie lyzki maki ziemniaczanej, bo pieklam metoda tradycyjna bez zatapiania. Wyszlo palce lizac, choc wykombinowalam zupelnie inny przepis! Wedlug mnie, super harmonia cytryny z miodem mmmm...pewnie pomarancze i miod tez sa ok, ale to juz sprobuje nastepnym razem - na pewno! xx
Gość: iv0ry
24.03.2011 17:11 • odpowiedz
Dziekuje bardzo za odpowiedz! I za to, ze wsrod takiej ogromnej ilosci komentarzy, jeszcze masz sile i ochote nam odpowiadac:) Pozdrowienia z Wloch!

Dorota, Moje Wypieki
24.03.2011 16:19 • odpowiedz
Można, wyjdzie bez spodu. Prawdopodobnie również 25 minut mu wystarczy :)
Gość: iv0ry
23.03.2011 14:52 • odpowiedz
Czy ten sernik nadaje sie do upieczenia jako mini-serniczki w foremkach mufinkowych lub podobnych? A jesli tak, to czy wyjdzie bez spodu (sama masa serowa)? I o ile wtedy zmniejszyc czas pieczenia? Do 25 minut, jak w przypadku przepisu na mini-serniczki?
Przepraszam za wiele pytan na raz i z gory dziekuje za odpowiedz!!!

Dorota, Moje Wypieki
19.09.2010 21:19 • odpowiedz
Tak, pod warunkiem że ten drugi twaróg już nie bedzie kremowy ;) pozdrawiam
WhiteDesertRose (zobacz profil)
22.08.2012 10:10 • odpowiedz
Pani Doroto !!!
Mam problem z zakupem ricotty. Czy sernik straci na smaku, jeśli ricottę zastąpię mascarpone? A wtedy ten drugi ser - jakiego użyć? :) Z góry dziękuję za odpowiedź!!!

Dorota, Moje Wypieki
23.08.2012 00:09 • odpowiedz
Możesz tak zrobić. Jako drugiego sera użyłabym wtedy twarogu 3 krotnie zmielonego.
WhiteDesertRose (zobacz profil)
23.08.2012 12:01 • odpowiedz
Dziękuję bardzo!!!
Gość: mama niusi
19.09.2010 18:32 • odpowiedz
czy serek ricotta mozna zastąpić mascarpne ?

Dorota, Moje Wypieki
18.08.2009 17:56 • odpowiedz
A... rozdrobnione ;) Nie, raczej nie dodawaj ...
Gość: lisia_susann
18.08.2009 17:38 • odpowiedz
Zwykłe (świeże) pomarańcze pokrojone na małe kawałki :)

Dorota, Moje Wypieki
17.08.2009 16:47 • odpowiedz
A jakie to są podrobione pomarańcze? :)
Gość: lisia_susann
17.08.2009 13:55 • odpowiedz
Mam pytanie chcę zrobić ten sernik i kusi mnie dodanie do masy podrobionych pomarańczy bądź mandarynek. Jak myślisz czy to nie "popsuje" sernika.
Jak zwykle dziękuję za dobre rady i pyszne przepisy. Pzdrawiam :D
Gość: aganieszka
26.07.2009 10:24 • odpowiedz
Dlaczego jest tak mało wpisów pod tym cudeńkiem?! Sernik jest pycha!! Mimo, że nie lubię miodu zdecydowałam sie go zrobic, bo chciałam się przekonać czy sprawdzi sie w serniku serek ricotta i naprawde wyszło bombowo!! Troszke tu pomajstrowałam, bo dałam tylko 2 łyzki miodu, mascarpone i spód z wafelków smietankowych z maślanymi ciasteczkami i naprawdę sernik był mniamnuśny. Polecam, wypróbujcie ten przepis, Dorotka nigdy nie zawodzi a i ten serniczek zyska wiecej komentarzy, bo jest taki niedoceniany bidulek w porównaniu z innymi przepisami :)
Gość: kokohala
13.05.2009 23:06 • odpowiedz
Ciekawa jestem czemu pod tym przepisem jest tak mało wpisów:) Ja mogę polecić z całego serca. Nie mam jeszcze wiele doświadczenia w sernikach, ale ten jest bardzo lubiany w naszym domku. Napisałaś Dorotus, że jest bardzo słodki, nam to jakoś pasuje:) Mogę nawet pokusić się o porównanie z sernikiem nowojorskim, który również wyszedł bardzo ładnie, ale dla nas był chyba.. za mało słodki, bo jakoś rodzina nie domaga się powtórki. Widocznie, takie z nas słodkie typy;)

Dorota, Moje Wypieki
29.04.2007 22:57 • odpowiedz
Dziekuję :) Używałam quarka. Jest to low-fat cream cheese (tłuszczu tyle, że nic...:), dostepny w wiekszych marketach na dziale z serami kontynentalnymi za 50p/250g bodajże. Philadelphii można też użyć oczywiście :) pozdrawiam
Gość: goniakruszyna
29.04.2007 21:43 • odpowiedz
Slicznie wyglada, zreszta jak zwykle u Ciebie.
Mam pytanie: jakiego twarozku uzywalas, czy moze serka Philadelphia, czy jest tu dostepny jakis inny serek kremowy?
Суббота, 28 Апрель 2007
Чизкейк мед - оранжевый - рикотта
Добавить в избранное
Комментарии (23)

Очень вкусный, с намеком на оранжевый, светлый низ печенья. Простой, как таблицу :-).
Ингредиенты для нижней:
Торт формы диаметром 22 см, двойная упаковка алюминиевой фольгой сильный (чизкейк печется на водяной бане).
• 250 г печенья
• 6 столовых ложек сливочного масла, расплавленного
Блендере или кухонном комбайне раздавить печенье. Масло соединиться с печеньем и смешайте до получения консистенции мокрого песка. Wgnieść в нижней части Springform кастрюлю, уровня и выпекать около 15 минут, чтобы zezłocenia (запеченная 8 минут) при 180 ° С. Запеченный нижней прохладно.
Ингредиенты для сыра:
• 500 г сыра рикотта (или творог земле по крайней мере в два раза)
• 1/2 - 2/3 стакана сахарной пудры для выпечки
• 1/4 чашки меда мягкая (рекомендуется апельсина или клевер)
• 1 столовая ложка тертой апельсиновой кожуры
• 4 больших яйца
Все ингредиенты должны быть при комнатной температуре.
В миске смешать яйца с сахаром, чтобы звонить. Добавить творог, сливки творог, мед, апельсиновую цедру, перемешать, чтобы объединить и формирования гладкой, без комков массы.
Вылить сыр на нижней части podpieczony ранее. Выпекать на водяной бане. Для этого помещают в большую brytfance олово торта, к которому кипящей воды, чтобы заполнить половину высоты олова.
Печь при 180 ° С в течение приблизительно 60 минут или дольше, пока поверхность чизкейка не будут усечены. Круто, круто на ночь в холодильнике.
Подавать с апельсинами.
Наслаждайтесь :-).


Предоставление Giady Де Лаурентис, переведенный на форуме для птиц.
Print:
рецепт • рецепт без фотографий










Оценить:
Рейтинг: 7.5 (голосов: 4 )
3
Поделиться по электронной почте
Тэги: сливочный сыр , мед , творог , оранжевый / мандарин
Категория: Запеченные Сырники
Комментарии (23)
См. также:

Свет Чизкейк с ежевикой

Шоколадный чизкейк с Nutella

Чизкейк с лимонным пены

Оставить комментарий:
Осталось символов: 5000


*


Комментарии ( 23 )
+ Добавить комментарий
RSS комментарии
Сортировать комментарии на сегодняшний день: по убыванию (по убыванию) По возрастанию (старые сверху)

Гость: LittleMe
23.05.2013 13:00 • Ответить
Извините за странный вопрос, но сколько из этого riccotty, потому что рецепт находится всего в 500 г творога?

ewa.anna (см. профиль)
07.11.2012 20:50 • Ответить
Я возьму одну минуту, чтобы испечь чизкейк :-) Я заметил, что когда вы нажимаете на ссылку относительно Нового йоркский чизкейк, он перенаправляется на главную страницу и по этой :-( Я нашел эльфа печати (хотя вы предпочитаете онлайн ;-) - в Третий пункт, он говорит: "skorókę" вместо "кожу" :-) С наилучшими пожеланиями! и приложить слова похвалы для вас верным блоге :-)

Дороти, Мои торты
07.11.2012 22:12 • Ответить
Уже зафиксировано, спасибо :).
Гость: GOSIACZEK
18.03.2012 13:25 • Ответить
Большое спасибо за совет :)

Дороти, Мои торты
18.03.2012 10:23 • Ответить
Нарезка теплый, горячий нож. Нож Wrap с кипящей водой из чайника, быстро вытереть насухо и нарезать.
Гость: GOSIACZEK
16.03.2012 21:35 • Ответить
И у меня вопрос из серии "мирян" :) Что вы делаете, чтобы ukrojone части чизкейка równiutkie были настолько совершенным и красивым?
Гость:
30.06.2011 12:19 • Ответить
Эй, ты вдохновила меня этот рецепт, потому что я искал что-то с сыром рикотта. Я изменил некоторые аспект дает 750 г сыра рикотта и 250 Кварк. Как и wyszlo фунтом сыра добавить больше яиц, 6 штук. Игнорируется оранжевые дополнений, но нажал сок половины лимона и две столовые ложки кукурузной муки, ад, потому что традиционный метод, не проваливаясь. Вышли персты лизать, хотя я полагал, совершенно другой рецепт! По моему мнению, большой лимон с медом гармонии мммм ... вероятно, апельсинов и меда также в порядке, но чем дольше я попробую в следующий раз - точно! XX
Гость: iv0ry
24.03.2011 17:11 • Ответить
Большое спасибо за Ваш ответ! А для этого, что среди такого огромного количества комментариев, у вас еще есть силы и энергии для удовлетворения нормативных нас :) Привет из Италии!

Дороти, Мои торты
24.03.2011 16:19 • Ответить
Вас, приходите, не дно. Вероятно, 25 минут достаточно для него :)
Гость: iv0ry
23.03.2011 14:52 • Ответить
Является ли это чизкейк предназначена для выпекания как мини-чизкейки в формах mufinkowych или подобное? И если да, то он придет без дна (творог себя)? И если затем уменьшить время приготовления? В течение 25 минут, так как рецепт для мини-чизкейки?
жаль многие вопросы в то время, и спасибо за ответ!

Дороти, Мои торты
19.09.2010 21:19 • Ответить
Да, при условии, что последний больше не будет творожным кремом ;) приветствия
WhiteDesertRose (см. профиль)
22.08.2012 10:10 • Ответить
Миссис Дороти!
у меня есть проблема с покупкой рикотта. Вы теряете вкус чизкейка, если я заменю рикотта маскарпоне? А потом другой сыр - что использовать? :) Заранее спасибо за Ваш ответ!

Дороти, Мои торты
23.08.2012 0:09 • Ответить
Вы можете сделать это. В качестве второго творогом użyłabym затем измельчают в 3 раза.
WhiteDesertRose (см. профиль)
23.08.2012 12:01 • Ответить
Большое спасибо!
Гость: мама Нюся
19.09.2010 18:32 • Ответить
или вы можете заменить сыр рикотта mascarpne?

Дороти, Мои торты
18.08.2009 17:56 • Ответить
А. .. измельченных ;) Нет, я не добавляю ...
Гость: lisia_susann
18.08.2009 17:38 • Ответить
Нормальный (свежие) оранжевые нарезать мелкими кусочками :)

Дороти, Мои торты
17.08.2009 16:47 • Ответить
И каковы эти поддельные апельсины? :)
Гость: lisia_susann
17.08.2009 13:55 • Ответить
У меня есть вопрос, который я хочу сделать это чизкейк и мне хотелось бы добавить к массе поддельные апельсины или мандарины. Как вы думаете, что это не "испортить" чизкейк.
Как обычно, спасибо за хорошие советы и рецепты. Pzdrawiam: D
Гость: aganieszka
26.07.2009 10:24 • Ответить
Почему так мало записей в этом cudeńkiem! Чизкейк вкусный! Хотя я не люблю мед решил сделать это, потому что я хотел увидеть, является ли регистрация сливочным сыром рикотта и чизкейк действительно пришли бомбардировщик! Pomajstrowałam немного здесь, потому что я дал только две столовые ложки меда, маскарпоне и сливки пластин нижней части маслом печенье и чизкейк был действительно mniamnuśny. Я бы рекомендовал, попробуйте этот рецепт, Дороти никогда не подводит и даже чизкейк станет более комментариев, потому что он такой недооцененный bidulek по сравнению с другими нормативными актами :)
Гость: kokohala
13.05.2009 23:06 • Ответить
Я удивляюсь, почему в этом рецепте так мало записей :) Я могу искренне рекомендовать. У меня нет большого опыта в sernikach, но этот очень популярен в нашем доме. Вы написали, что Dorotus очень милая, мы так или иначе подходят :) Я мог бы даже возникнуть соблазн сравнить с Нью-Йорком чизкейк, которая также вышло очень красиво, но для нас это было наверное .. немного сладкий, потому что так или иначе семья просила повторить. По-видимому, эти типы сладкий ;)

Дороти, Мои торты
29.04.2007 22:57 • Ответить
Спасибо :) Я использую Quark. Это нежирный сливочный сыр (жира достаточно, чтобы сделать ... :), доступны в больших супермаркетах в разделе континентального сыров для 50p/250g наверное. Филадельфия также может быть использован, конечно приветствия :)
Гость: goniakruszyna
29.04.2007 21:43 • Ответить
. Ты выглядишь прекрасно, к тому же, как всегда с вами
Мой вопрос: Что у использовали сливочный сыр, сливочный сыр Philadelphia, или, может быть, был ли некоторые другие имеющиеся сливочный сыр?
niedziela, 09 grudnia 2012
Jogurtowy sernik na zimno z jagodami
Dodaj do ulubionych
Komentarze (64)

Czasem pomiędzy pierniczkami (które jeszcze będą na blogu ;-) zechce się czegoś innego, letniego, zimnego.. mimo, iż zimno na dworze.. Dlatego powstał serniczek na zimno z jagodami. Sernik to zbyt duża nazwa dla niego, wszak sera w nim praktycznie nie ma.. Deser z jagodami. Lekki, mocno jogurtowy, z dużą ilością owoców. Można go wykonać na ulubionym spodzie z biszkoptów, ja nawet to pominęłam. Smakował cudownie :-).
Składniki:
• 750 g jogurtu greckiego, w temperaturze pokojowej
• 1 łyżka ekstraktu z wanilii
• 130 g cukru pudru, przesianego
• 24 g żelatyny w proszku
• 200 g śmietany kremówki 30%, schłodzonej
• 350 g jagód lub borówek amerykańskich, świeżych lub mrożonych
W większym naczyniu wymieszać jogurt grecki z ekstraktem z wanilii i cukrem pudrem. Odłożyć.
Żelatynę namoczyć, następnie rozpuścić w 1/4 szklanki gorącej wody. Dodać do niej 4 łyżki odłożonej masy jogurtowej i wymieszać. Sprawdzić między opuszkami palców - nie powinno być w niej grudek. Gdyby były - podgrzać lekko w mikrofali lub nad parą wodną (nie gotować) i raz jeszcze dokładnie wymieszać. Całość dodać do pozostałej masy jogurtowej, wymieszać.
Schłodzoną kremówkę ubić na sztywno. Przełożyć do masy jogurtowej i wymieszać. Odłożyć do lodówki do lekkiego zgęstnienia (uwaga: tężeje szybko). Dodać jagody (mogą być zamrożone, nie powinny być jednak zbite w jedną bryłkę) lub borówki amerykańskie (je wcześniej odmrozić i osuszyć na papierowym ręczniczku). Wymieszać.
Przygotować formę o średnicy 23 cm, najlepiej z ceramicznym spodem i silikonową obręczą (tradycyjną formę wyłożyć papierem do pieczenia, wypuszczając papier poza obręcz). Do formy przelać masę jogurtową z jagodami, wyrównać.
Schłodzić w lodówce do całkowitego zastygnięcia sernika.
Dodatkowo:
• 125 g serka mascarpone
• 1,5 łyżki jagód
• 2 łyżki cukru pudru
Wszystkie składniki zmiksować w malakserze (lub blenderem). Rozsmarować po wierzchu sernika.
Przechowywać w lodówce.
Smacznego :-).


Wydrukuj:
przepis • przepis bez zdjęć










Oceń:
Ocena: 9.6 (liczba głosów: 14)
491
Poleć na e-mail
Tagi: śmietana kremówka, jogurt/maślanka/kefir, żelatyna, przepisy bez jajek, lżejsze desery, jagody/borówki amerykańskie
Kategoria: Serniki na zimno
Komentarze (64)
Zobacz także:

Sernik na zimno na serkach homogenizowanych lub jogurcie

Torcik serowy

Sernik z Marsa :-)

Dodaj komentarz:
Pozostało znaków: 5000


*


Komentarze (64)
+ dodaj komentarz
RSS komentarzy
posortuj komentarze do dacie:
malejąco (najnowsze na górze) rosnąco (najstarsze na górze)
Gość: Anniken
09.06.2013 01:17 • odpowiedz
Sernik jest pyszny, szybki w wykonaniu i dzięki jogurtowi malo kaloryczny.
Ja zrobiłam z malinami i z galaretka na wierzchu.
Pychota... i ta piankowa masa....polecam na upalne dni :)
Gość: Anniken
07.06.2013 23:57 • odpowiedz
Super blog, trafiłam na niego przez przypadek ale jestem zadowolona wyprobowałam już kilka przepisów i teraz czas na sernik:)
Dzięki i z niecierpliwością czekam na kolejne pyszności!
Pozdrawiam ;)
camila (zobacz profil)
19.05.2013 22:12 • odpowiedz
Uwaga!! Mam radę dla tych, którym masa jogurtowa nie stężała do końca (tak jak i mi, bo użyłam jogurtu naturalnego zwykłego, nie greckiego). Oczywiście wyszło wszystko przez przypadek, bo chciałam szybko spróbować sernika i dla przyspieszenia włożyłam go do zamrażalki:) Schłodził się szybciej i zmroził tak, że wyszedł super sernik lodowy:) Można nawet rzec, że sernik lodowy w wersji trochę odchudzonej, bo w większości z jogurtu:) Trzeba tylko pilnować, żeby nie przesadzić z trzymaniem w zamrażalce, bo będzie twardy jak kamień:) U mnie już po 30 min w zamrażalce był gotowy do zjedzenia. Po kilku godzinach w zamrażalce przerzuciłam go do lodówki:)
DaruniaP (zobacz profil)
01.05.2013 10:26 • odpowiedz
Wczoraj poczyniony :) Mmm pychaaa :)

dragonfly (zobacz profil)
26.04.2013 21:57 • odpowiedz
Pycha! Lekki, wręcz piankowy, taki ptasiomleczkowy jeżeli chodzi o konsystencję:) Robiłam go z owocami leśnymi, a kiedy ich nie miałam użyłam brzoskwiń, jednak smaczniejszy był z kwaskowatymi owocami leśnymi:)

Shatt (zobacz profil)
21.04.2013 00:15 • odpowiedz
Idealnie wychodzi jako tarta, na spodzie ze zmielonych ciastek (zarówno herbatników jak i digestiv).
Gość: ll
08.04.2013 16:58 • odpowiedz
śmietana kremówka 30%- czy chodzi o płynną, słodką śmietankę 30%? pozdrawiam ;)

Dorota, Moje Wypieki
08.04.2013 17:03 • odpowiedz
Chodzi o kremowkę 30% do ubijania, niestety nie rozumiem za bardzo tych roznic w tych smietankach, bo nie mieszkam w Polsce, ale nie ma to byc smietanka do kawy.

Natali bez piekarnika (zobacz profil)
19.04.2013 11:11 • odpowiedz
W PL sprzedają dwa rodzaje śmietany : słodka i kwaśna, ale takie w UK chyba też są?

Słodka - jest zawsze płynna, w 99% przypadków kupimy ją w kartoniku w standardowych procentach 12,18,30 i chyba tylko dwie firmy w tym kraju robią 36% (a przynajmniej tylko ja dwie spotkałam z czego jedna ma monopol chyba), czasem zdarzają się śmietanki chyba 8czy 10% . Te najniżej oprocentowane zalecane są do kawy właśnie, ale to tylko propozycja podania rzecz jasna :)

Kwaśna - konsystencja jogurtu i też taka kwaskowata, standardowy procent to 12 i 18, ale też 22 - do zup, salatek, placków, sosów itd. I tą sprzedają w kubeczkach tak samo jak jogurt grecki.

Oprócz tego są jeszcze inne chemicznie bądź termicznie preparowane specyfiki zwane śmietankami do kawy, ale te się nadają tylko do kawy :D

To tyle ode mnie :)

Shatt (zobacz profil)
21.04.2013 00:14 • odpowiedz
Można spotkać również kwaśne 30%, ale one są gęste. Nacięłam się kiedyś w ten sposób w sklepie chcąc kupić kremówkę - nie sprawdziłam czy chlupocze :)
Gość: Jolka
27.05.2013 13:44 • odpowiedz
Kwaśna śmietana zawsze stoi w sklepie w lodówce. Słodka niekoniecznie.

Zauważyłam że w polskich przepisach jeśli piszą "śmietana" to chodzi o te kwaśną, a jeśli " śmietanka" to o tę słodką z kartonika :-)

Pozdrawiam śmietanożerców!

Natali bez piekarnika (zobacz profil)
19.04.2013 11:01 • odpowiedz
Hej

śmietana kremówka 30% lub jak dla mnie jeszcze lepsza w ubijaniu 36% to zawsze ta słodka, płynna w kartoniku. W biedronce widziałam chyba 30% w kubeczku, ta też jest płynna,słodka i do ubijania. Z kwaśnej śmietany raczej bitej śmietany sie nie zrobi. Pozdrawiam
Gość: Anja
24.03.2013 14:21 • odpowiedz
Czy śmietana kremówka 30% to płynna, słodka śmietanka 30%? pozdrawiam ;)
Gość: anja
24.03.2013 14:15 • odpowiedz
śmietana kremówka 30%- czy chodzi o płynną, słodką śmietankę 30%? pozdrawiam ;)
Gość: aga
18.03.2013 21:05 • odpowiedz
Hey!
Wczoraj wyprobowalam Twoj przepis na jogurtowy sernik na zimno.Sernik rewelacja, ale juz niestety nie ma po nim sladu : ).Dzieki za naprawde fajny przepis.Aga

Nat. (zobacz profil)
08.03.2013 09:04 • odpowiedz
czy zamiast mascarpone na wierzcg sprwadziłby się serek typu "bieluch"?

Dorota, Moje Wypieki
08.03.2013 12:21 • odpowiedz
Niestety, nie znam tego serka, nie mogę pomóc.
Gość: Katarzyna108
15.02.2013 09:29 • odpowiedz
czesc!
z racji tego ze zaczynam swoja przygode z "kucharzeniem" mam pytanie czy ten i inne serniki na zimno moge zrobic w foremce alluminiowej - keksowka ect.???
wielkie dziekuje za wszystkie twoje odpowiedzi!!!!
Kasia

Dorota, Moje Wypieki
15.02.2013 11:47 • odpowiedz
Teoretycznie mozesz, ale praktyczbie - ciezko bedzie je z niej potem wyjac :).
katashyna (zobacz profil)
03.02.2013 00:32 • odpowiedz
w kawałku. Wyszło zupełnie inne wizualnie niż Twoje. No i nie wiem jak to zrobiłaś Dorotko, że taka biała masa jogurtowa Ci pozostała. U mnie automatycznie jagody puściły sok..


Shatt (zobacz profil)
21.04.2013 00:19 • odpowiedz
Ja robiłam dwa razy i za drugim razem problem wyniknął z tego, że rozmrożonych jagód nie wymoczyłam w czystej wodzie. Za pierwszym razem było takie jak u p. Doroty. Trzeba pilnować, żeby jagody nie były zmiażdżone i brudne od soku (co często się zdarza w przypadku mrożonych). Myślę, że problemu nie byłoby też w przypadku użycia borówki amerykańskiej.
katashyna (zobacz profil)
03.02.2013 00:31 • odpowiedz
w całości


malinka 84 (zobacz profil)
02.02.2013 22:46 • odpowiedz
nie sądziłam, a jednak można ten przepis sknocić.. i to dwukrotnie.. :(
raz dałam tyle żelatynki co w przepisie, ale na opakowaniu były inne zalecane proporcje, więc miałam masę jogurtową z malinkami.. fakt, była pyszna, ale jedzona z pucharków :)
drugi raz dostosowałam się do zaleceń na opakowaniu żelatyny, i zrobiły mi się nie dość, że grudki, to jeszcze nie stężało jak powinno.. choć bardziej niż ta pierwsza "porażka"
nie poddam się, do trzech razy sztuka, ale nie wiem jeszcze co zmienić w moich czynnościach.. :)

Lulu (zobacz profil)
03.02.2013 10:52 • odpowiedz
Nie pamietam, jakia jest kolejnosc czynnosci, ale wazne jest, aby do rozpuszczonej zelatyny wlewac mase, albo odwrotnie - do masy zelatyne. Na opakowaniu zelatyny powinno byc napisane dokladnie. Sama popelnilam ten blad kilka razy, zanim doczytalam. Moze wlasnie tu lezy problem. No i oczywiscie, jesli zelatyna jest bardzo esencjonalna, a masa zimna, to po polaczeniu z zimna masa natychmiast sie scina w farfocle...

malinka 84 (zobacz profil)
03.02.2013 13:03 • odpowiedz
a na pozór takie proste heh. W kolejności dobrej dodawałam, czyli żelatynę do masy jogurtowej. ale faktycznie może jeszcze żelatyna za ciepła była, a masa zimna.. no i może wolniej, stopniowo powinnam dodawać.. chwila przerwy i zrobię kolejne podejście, na świeżo ;)

beatrix184 (zobacz profil)
21.12.2012 11:01 • odpowiedz
Sernik pyszny i bardzo szybki w wykonaniu:)nareszcie szybki sposób na mrożone jagody
pyscata (zobacz profil)
20.12.2012 12:16 • odpowiedz
Czy sernik można zamrozić?
Gabiś (zobacz profil)
18.12.2012 17:16 • odpowiedz
Zrobiłam. W smaku smaczny, ale zrobiły się grudki z żelatyny :(:( Sprawdzałam przed wmieszaniem żelatyny do całości masy i grudek nie było.... Jak na przyszłość tego uniknąć ???

Dorota, Moje Wypieki
19.12.2012 11:59 • odpowiedz
Masa z żelatyną i masa jogurtowa powinny być w możliwie zbliżonej temperaturze.
Marty (zobacz profil)
16.12.2012 16:51 • odpowiedz
Zrobiłam ten sernik z malinami. Jest wyśmienity !! Smakował nawet mężowi, który nie jest miłośnikiem serników na zimno :)
masjania (zobacz profil)
15.12.2012 21:05 • odpowiedz
wspaniały deser. Z braku dostępu do jagód zrobiłam z wiśniami z konfitury. Trochę mi przeszkadzało, że owoce były za słodkie. Użyłam 20 g żelatyny zamiast 24, ale i tak wystarczająco stężał. Następnym razem zrobię większą porcję, z posiekaną śliwką kalifornijską oraz wiórkami czekoladowymi. Jak dla mnie - najlepszy z serników na zimno.
Marty (zobacz profil)
10.12.2012 21:22 • odpowiedz
Już wiem, co zrobię w najbliższy weekend :)
cinnamonki (zobacz profil)
10.12.2012 18:17 • odpowiedz
Dorotko, przepyszny! Najlepszy sernik na zimno jaki jadłam, łatwy do zrobienia i kolor "polewy" przepiękny.

weronikaa (zobacz profil)
10.12.2012 12:16 • odpowiedz
Mmmmniam ! Pierwszy raz robiłam sernik na zimno. Oto efekty ;) Zmieniłam tylko troszkę kolor górnej warstwy ;) Nie lubię fioletowego koloru ;)

Gość: www.MagiczneWypieki.pl
10.12.2012 10:19 • odpowiedz
Jagódki ... mm :) uwielbiam :) Piękny serniczek :)
Gość: alimina
09.12.2012 22:20 • odpowiedz
na jaki wymiar foremki jest podana ta ilość składników?
Gość: całkiem nowy gość
09.12.2012 20:30 • odpowiedz
Mam prośbę!

Czy wie ktoś może jak się ma żelatyna w proszku do żelatyny w listkach? Udało mi się dostać tylko tę drugą. Opakowanie zawiera 5 listków (ok.7x23 cm każdy), całość waży 9g (ergo każdy listek niecałe 2g). Na opakowaniu nie ma jasnej informacji, jak ją należy stosować, tzn. jakie są proporcje mieszania z wodą itp. Jest jedynie podany przepis na deser, w którym 4 listki żelatyny mają być dodane do 500 ml bitej śmietany i puszki mleka skondensowanego (250ml). Nie mam pojęcia, jak z tego wydedukować dokładne działanie. 4 listki na 750 ml dowolnego płynu raczej nie, bo mleko skondensowane i bita śmietana są dość gęste same w sobie...

Próbowałam szukać info w necie ale nie udało mi się znaleźć wyraźnego przełożenia, ile g żelatyny w proszku to ile g żelatyny w listkach.

Będę bardzo wdzięczna p.Dorocie tudzież czytelnikom bloga za pomoc :)
Gość: weronik
09.12.2012 16:36 • odpowiedz
Sliczny serniczek,szukalam podobnego przepisu w lecie.Dorotko,uzylas mrozonych jagodek ?

Dorota, Moje Wypieki
09.12.2012 18:37 • odpowiedz
Uzylam borowki amerykanskiej, na wpół zamrożonej.
Gość: artystka125
09.12.2012 16:36 • odpowiedz
Musze wypróbować, a w tym czasie zapraszam do mnie:)

http://moojekoolry.blox.pl/2012/12/Swiateczne-ciastka-cynamonowe.html
Gość: Miau
09.12.2012 16:24 • odpowiedz
A wiecie, że jagody to tak naprawdę borówki czarne, nie jagody? ;p Tak mi się przypomniało, jak zauważyłam nazwę: borówki amerykańskie. ;)
Gość: aga
09.12.2012 15:52 • odpowiedz
czy ekstrakt z wanili to jest to samo co aromat waniliowy, jesli nie to gdzie go szukac?

Dorota, Moje Wypieki
09.12.2012 18:40 • odpowiedz
Nie. Ekstrakt jest na bazie prawdziwej wanilii.
Można zrobić domowy, można kupić m.in przez internet.
Gość: Lyna
10.12.2012 18:36 • odpowiedz
A czy mimo wszystko można zastąpić ekstrakt aromatem? Czy czekać dłuższy czas na ekstrakt, bo kupić nie mam gdzie na miejscu, a sernik smakowicie wygląda :)

Dorota, Moje Wypieki
11.12.2012 11:43 • odpowiedz
Tak, kilkoma kroplami.
Gość: katashyna
09.12.2012 15:02 • odpowiedz
jej !! przepraszam za ten rażący błąd który mi się wkradł!! *DŻEMU :)
Gość: katashyna
09.12.2012 14:52 • odpowiedz
a ja z kolei mam pytanie odnośnie tego serniczka http://www.mojewypieki.com/przepis/sernik-z-czarna-porzeczka-na-zimno
Czy jeśli mam mrożoną czarną porzeczkę to muszę ją najpierw rozmrozić? Nie mam blendera i myślałam o wykorzystaniu drzemu, tylko nie wiem wtedy jak z tą żelatyną. Podpowiedz coś proszę!

Dorota, Moje Wypieki
09.12.2012 18:41 • odpowiedz
Nie trzeba rozmrazac porzeczki, wystarczy zmiksować. Zamrożona porzeczka lepsza, niż dżem.

zxully (zobacz profil)
09.12.2012 13:32 • odpowiedz
Bombowy przepis. Jagody, serek mascarpone - czego chcieć więcej? Koniecznie przetestuję!
Gość: Mij
09.12.2012 13:21 • odpowiedz
Pysznie wygląda :) Czy inne owoce, takie jak maliny czy jeżyny też będą pasować?

Dorota, Moje Wypieki
09.12.2012 18:42 • odpowiedz
Tak. Trzeba je rozmrozić.
Gość: sensefruite
09.12.2012 13:13 • odpowiedz
a u mnie marnują się jagody w słoiczku :D
Miss.Cookie. W (zobacz profil)
09.12.2012 13:09 • odpowiedz
Mniam. Dorotko, wolisz sernik na ciepło, czy na zimno?

Dorota, Moje Wypieki
09.12.2012 18:42 • odpowiedz
Wolę pieczone, na zimno lubią moje dzieci :)

Anna. (zobacz profil)
10.12.2012 18:16 • odpowiedz
Psze pani, adaptuje pani mnie? Ja też uwielbiam serniki na zimno! ;-)))
Gość: princessara
09.12.2012 12:53 • odpowiedz
a tak w ogóle to uwielbiam twoja stronę i już piekłam z niej milion rzeczy i zawsze wychodzą i rodzina jest zachwycona..jesteś mistrzynia wypiekow!
Gość: princessara
09.12.2012 12:51 • odpowiedz
Kurcze a my nie jemy żelatyny..bez tego ciasto nie wyjdzie prawda? Czy może da się ją czymś zastąpić?moja mama uwielbia serniki i chętnie bym zrobiła..

Dorota, Moje Wypieki
09.12.2012 18:43 • odpowiedz
Niestety, bez zelatyny nie da rady. Niektórzy zastępuję ją agarem, ale nie za bardzo potrafię doradzić..
Gość: kulawula
09.12.2012 12:45 • odpowiedz
Ta soczystosc barw...
Sandra (zobacz profil)
09.12.2012 12:27 • odpowiedz
Piękny ;)
AgnieszkaL (zobacz profil)
09.12.2012 11:58 • odpowiedz
koejny przepis bez jajek, kocham tą stronę
Mała cukierniczka (zobacz profil)
09.12.2012 11:47 • odpowiedz
Cudnie wygląda! Kolejny przepis do wypróbowania : > Czy mrożone jagody nie puszczą wody w ser?

Dorota, Moje Wypieki
09.12.2012 11:54 • odpowiedz
Minimalnie. Są jednak tak małe, że nie powinno to sernikowi zaszkodzić. Szybciej steżeje. Większe owoce trzeba rozmrozić.
dorotaczekolada (zobacz profil)
09.12.2012 11:46 • odpowiedz
super:) moj mąż uwielbia serniki na zimno a 13 grudnia mamy rocznice,juz wiem co zrobie;)


Морская капуста

Вторник, 22 Октября 2013 г. 17:53 + в цитатник
Капуста из морских глубин

состав ламинарии уникален: аминокислоты, альгинаты, полиненасыщенные жирные кислоты, витамины, макро- и микроэлементы. По сравнению с обычной капустой в морской вдвое больше фосфора, в 11 раз – магния, в 16 – железа, в 40 раз – натрия.

Ламинария является практически единственным источником пищевого йода, необходимого для нормального функционирования щитовидной железы. Доктора утверждают: если тебя вдруг неодолимо потянуло отведать морской капустки, возможно, ты испытываешь дефицит ценного элемента, и организм подсказывает тебе, как быстро восполнить его недостаток

Ламинария сохраняет молодость

Врачи Древнего Китая и Японии называли ламинарию морским женьшенем за способность быстро восстанавливать силы уставшего и ослабленного человека. Хорошее самочувствие китайцев до глубокой старости отчасти объясняется регулярным употреблением этой полезной водоросли.

В составе чудо-капусты имеются «борцы» с холестерином – стерины. Они позволяют сохранять молодость надолго. Установлено, что японцы, живущие на родине, страдают атеросклерозом в 10 раз реже, чем мигрировавшие в США. А все благодаря тому, что в ежедневное меню обитателей страны Восходящего Солнца в обязательном порядке входит ламинария. Ученые также доказали, что при длительном употреблении в пищу морской капусты значительно улучшаются показатели крови: стерины препятствуют повышению ее свертываемости, образованию тромбов, и нормализуют ментструальный цикл у женщин.

«Е» бывают полезными

Для жителей больших городов ламинария еще ценна тем, что содержит биологически активные вещества – альгинаты. Они способны обезвредить токсины (включая соли тяжелых металлов и радионуклиды), повысить иммунитет и снизить риск заболевания раком. Их широко используют в пищевой промышленности, например, при приготовлении кремов, желе, варений, мороженого, хлеба. Поэтому если увидишь на этикетке продукта следующие коды - Е400 - альгиновая кислота, Е401- альгинат натрия, Е402 - альгинат калия, Е403 - альгинат аммония, Е404 - альгинат кальция, Е406 – агар, Е421 - маннит - не пугайся. Это не консерванты, а полезные ингредиенты морской капусты.

Андрей Миронов, актер

Вторник, 22 Октября 2013 г. 17:53 + в цитатник
Андрей умел уважать людей, даже когда он сталкивался на улице с отдыхающим на земле пьяным господином, у него находилось для него несколько добрых, с дружеским юмором слов. Никакого высокомерия и презрения, Андрей никогда не сказал ни про одного человека.

Список учебников Программа 2100 1-3 класс

Вторник, 22 Октября 2013 г. 17:51 + в цитатник
Список учебников для 1-а класса по программе « Школа 2100» на 2012- 2013 уч.год.

1.Букварь, Р.Н. Бунеев Р.Н, .Е.В.Бунеева. Москва, «Баллас», 2011г.
Прописи в 5-и тетрадках «Мои волшебные пальчики», О.В. Пронина,
2011г.
2.Литературное чтение «Капельки солнца», Р.Н. Бунеев, Е.В. Бунеева,
Москва, «Баласс», 2011г.
3.Русский язык, Р.Н.Бунеев, Е.В.Бунеев, Москва, «Баласс»,2011г.
4.Математика, Л.Г. Петерсон, Москва, «Ювента», 2011г.
5.Окружающий мир, А.А.Вахрушев, Д.Д.Данилов, Москва, «Баласс», 2011г.
6.Изобразительное искусство , О.А.Куревина, Е.Д.Ковалевская, Москва,
Баласс», 2011г.
7.Трудовое обучение, О.А.Куревина, Е.А.Луцкевич,2011г.
8.Музыка.Е.Д.Критская.Просвещение,2011 г.

Список учебников 1-б класса на 2012-2013 учебный год.
Программа «Перспективная начальная школа»
Учебники:
1. «Азбука 1кл.» - Н.Г. Агаркова, Ю.А. Агарков, Москва, «Академкнига», 2011год
2. «Русский язык 1кл.» - Н.А. Чуракова, Москва, «Академкнига», 2011год
3. «Литературное чтение 1кл.» - Н.А. Чуракова, Москва, «Академкнига», 2011год
4. «Математика 1кл.» 2 части. – А.Л. Чекин, Москва, «Академкнига», 2011год
5. «Окружающий мир 1кл.» - О.Н. Федотова, Г.В. Трофимова, Москва, «Академкнига», 2011год
6. «Технология 1кл.» - Т.М. Рагозина, А.А. Гринева, Москва, «Академкнига», 2011год
7. «Изобразительное искусство. 1кл.» - В.С. Кузина, Э.И. Кубышкина, Москва, Дрофа, 2011год
8. «Музыка.1кл.» - Е.Д.Критская, Г.П.Сергеева, Просвещение,2010-2012 г.
Рабочие тетради:
9. «Комплексные задания к текстам 1кл.» - Абросимова Е.Е., Мурашкина И.А., Сучкова С.В., Саратов, «Лицей», 2011 год
10. «Азбука 1кл.» Тетрадь по письму в 3 частях. - - Н.Г. Агаркова, Ю.А. Агарков, Москва, «Академкнига», 2011год
11. «Русский язык 1кл.» Тетрадь для самостоятельной работы. – Е.Р. Гольфман, Москва, «Академкнига», 2011год
12. «Литературное чтение 1кл.» Тетрадь для самостоятельной работы. – О.В. Малаховская, Москва, «Академкнига», 2011год
13. «Математика в вопросах и задачах 1кл.» 2 части. Тетрадь для самостоятельной работы. – О.А. Захарова, Е.П. Юдина, Москва, «Академкнига», 2011год
14. «Окружающий мир 1кл.» Тетрадь для самостоятельной работы. О.Н. Федотова, Г.В. Трофимова, С.А. Трафимов, Москва, «Академкнига», 2011год
15. «Изобразительное искусство. 1кл.» Рабочая тетрадь. – В.Я. Богатырева, М., Дрофа
Хрестоматии:
16. «Литературное чтение». Хрестоматия. - Москва, «Академкнига», 2011год
17. «Окружающий мир» Хрестоматия. - - Москва, «Академкнига», 2011год

Учебники для 2 класса на 2012-2013 год
1. Чуракова Н. А. Русский язык 2 класс 1 ЧАСТЬ
2. Каленчук М. Л. МАЛАХОВСКАЯ О. В. ЧУРАКОВА Н. А. РУССКИЙ ЯЗЫК 2 КЛАСС 2ЧАСТЬ
3. ЧУРАКОВА Н. А. РУССКИЙ ЯЗЫК 2 КЛАСС 3 ЧАСТЬ
4. БАЙКОВА, МАЛАХОВСКАЯ, ЕРЫШЕВА. РУССКИЙ ЯЗЫК ТЕТРАДЬ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ РАБОТ № 1
5. БАЙКОВА, МАЛАХОВСКАЯ РУССКИЙ ЯЗЫК ТЕТРАДЬ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ РАБОТ №2
6. ЧУРАКОВА ЛИТЕРАТУРНОЕ ЧТЕНИЕ ( 1, 2 ЧАСТИ)
7. ЧЕКИН МАТЕМАТИКА (1, 2 ЧАСТИ)
8. ТРАФИМОВ, ТРАФИМОВА, ФЕДОТОВА ОКРУЖАЮЩИЙ МИР (ЧАСТЬ 1, 2)
9. БЫКОВА, ДУЛИ, ПОСПЕЛОВА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.2 КЛАСС

Учебники для 3«А» класса по системе Занкова на 2012-2013 учебный год
1.Полякова.Русский язык.4 класс.2012-2013 г. Просвещение.Москва
2.Аргинская.Математика.4 класс. 2012-2013 г. ИД Фёдоров,издательство Учебная литература
3.Свиридова,Чуракова Литературное чтение.4 класс.2012-2013 г. ИД Фёдоров,издательство Учебная литература
4.Дмитриева,Казаков.Окружающий мир. 4класс.2011-2012 г. ИД Фёдоров,издательство Учебная литература. Рабочая тетрадь к учебнику.ИД Фёдоров,издательство Учебная литература
5.Биболетова.Английский язык. 4 класс 2011-2012 г.Титул.
6.Т.Н.Проснякова.Технология.Уроки мастерства.4 класс. ИД Фёдоров,издательство Учебная литература
7.В.С.Кузин,Э.И.Кубышкина.Изобразительное искусство. Дрофа.Москва.
8. Рабочая тетрадь к учебнику.
9.А.В.ГорячевИнформатика.4 класс.2011-2012 Москва.Баласс;издательство Школьный дом.

Учебники для 3 «Б»класса по программе «Гармония»на 2012-2013 уч. год.
1.Русский язык .М.С.Соловейчик,Н.С.Кузьменко.3 класс.Смоленск. «Ассоциация XXI век».2010-2012 г.
2.Математика.Н.Б.Истомина.3 класс.Смоленск. «Ассоциация XXI век».2010-2012 г
3.Литературное чтение.О.В.Кубасова.3 класс.Смоленск. «Ассоциация XXI век».2010-2012
4.Окружающий мир..Поглазова,О.Д.Шилин.3 класс.Смоленск. «Ассоциация XXI век».2010-2012
5.Технология.Н.М.Конышева.3 класс.Смоленск. «Ассоциация XXI век».2010-2012
6.Информатика.Матвеева.2 класс. «Бином».2010-2012
7.Биболетова. «Английский язык».3 класс.Титул.2010-2012 год
8.Е.Д.Критская,Г.П.Сергеева. «Музыка».3 класс.Просвещение.2010-2012 год.

Учебники для 3«В» класса по программе «Школа 2100» на 2012-2013 учебный год.
1.Р.Н.Бунеев,Е.В.Бунеева «Русский язык».3 класс. МоскваИз-во «Баласс».2011 -2012 г.год.
2.Р.Н.Бунеев,Е.В.Бунеева. «Литературное чтение»3 кл. Москва.Из-во «Баласс».2011-2012
3.А.А.Вахрушев. «Окружающий мир». Москва.Из-во «Баласс».2011-2012 год.
4.Л.Г.Петерсон. «Математика». Москва. Из-во «Ювента».2011-2012 год.
5.О.А.Куревина,. «Технология». 3 классМосква.Из-во «Баласс».2011 -2012 г.год.
6.А.В.Горячев «Информатика в играх и задачах».3 класс. . Москва.Из-во «Баласс».2011 -2012 год.
7.М.З.Биболетова. «Enjoy English»3 класс. Из-во «Титул».2011-2012 год.

Учебники для 4 «А» класса по системе Занкова на 2013-2014 учебный год
1.Полякова.Русский язык.4 класс.2012-2013 г. Просвещение.Москва
2.Аргинская.Математика.4 класс. 2012-2013 г. ИД Фёдоров,издательство Учебная литература
3.Свиридова,Чуракова Литературное чтение.4 класс.2012-2013 г. ИД Фёдоров,издательство Учебная литература
4.Дмитриева,Казаков.Окружающий мир. 4класс.2012-2013 г. ИД Фёдоров,издательство Учебная литература. Рабочая тетрадь к учебнику.ИД Фёдоров,издательство Учебная литература
5.Биболетова.Английский язык. 4 класс 2012-2013 г.Титул.
6.Т.Н.Проснякова.Технология.Уроки мастерства.4 класс.ИД Фёдоров,издательство Учебная литература
7.В.С.Кузин,Э.И.Кубышкина.Изобразительное искусство. Дрофа.Москва.
8. Рабочая тетрадь к учебнику.
9.А.В.ГорячевИнформатика.4 класс.2011-2013 Москва.Баласс;издательство Школьный дом.

Список учебников по программе «Гармония» для 4 «Б» класса на 2013-2014 учебный год.

1.Русский язык: К тайнам нашего языка. 4 класс. Учебник в 2-х частях авторы: Соловейчик М.С. / Кузьменко Н.С.
Издательство: Ассоциация ХХI век, 2012-2013 г.
2.Русский язык. К тайнам нашего языка. 4 класс. Тетрадь-задачник в 3-х частях Авторы: Соловейчик М.С. / Кузьменко Н.С.
Издательство: Ассоциация ХХI век, 2012-2013г.
3.Математика. 4 класс. Учебник
Авторы: Истомина Н.Б.
Издательство: Ассоциация ХХI век, 2012-2013г.
4.Математика: Учимся решать комбинаторные задачи. 4 класс. ТетрадьАвторы: Истомина Н.Б. / Виноградова Е.П. / Редько З.Б.
Издательство: Ассоциация ХХI век, 2012-2013г.
5.Математика. 4 класс. Рабочая тетрадь в 2-х частях
Авторы: Истомина Н.Б. / Редько З.Б.
Издательство: Ассоциация ХХI век, 2012-2013г.
6.Математика. 4 класс. Тестовые задания
Авторы: Истомина Н.Б. / Горина О.П.
Издательство: Ассоциация ХХI век, 2012-2013г.
7.Литературное чтение. Любимые страницы. 4 класс. Учебник в 4-х частях
Авторы: Кубасова О.В.
Издательство: Ассоциация ХХI век, 2012-2013г.
8.Литературное чтение. 4 класс. Рабочая тетрадь
Авторы: Кубасова О.В.
Издательство: Ассоциация ХХI век, 2012-2013
9.Окружающий мир. 4 класс. Учебник в 2-х частях
Авторы: Поглазова О.Т. / Шилин В.Д.
Издательство: Ассоциация ХХI век, 2012-2013г.
10. Окружающий мир. 4 класс. Рабочая тетрадь в 2-х частях
Авторы: Поглазова О.Т.
Издательство: Ассоциация ХХI век, 2012-2013г.
11. Окружающий мир. 4 класс. Тестовые задания
Авторы: Поглазова О.Т.
Издательство: Ассоциация ХХI век, 2012-2013г.
12. Технология. 4 класс. Учебник
Авторы: Конышева Н.М.
Издательство: Ассоциация ХХI век, 2012-2013 г.
Технология. 4 класс. Рабочая тетрадь в 2-х частях
Авторы: Конышева Н.М.
Издательство: Ассоциация ХХI век, 2012-2013г.
13. Е.Д.Критская,Г.П.Сергеева «Музыка».4 класс.
Просвещение.2010-2013 г.
14. Биболетова. «Английский язык».4 класс.
Титул.2011-2013 г.
15. Н.В.Матвеева,Е.Н.Челак .Информатика.Бином.2012-2013 г.



Процитировано 1 раз

Книга "Анастасия" автор Владимир Мегре Часть1

Вторник, 22 Октября 2013 г. 17:44 + в цитатник
«Анастасия»
Первая книга из серии «Звенящие кедры России»

Не являясь писателем и не имея опыта литературного творчества, я должен извиниться перед читателями за стиль моего изложения. Эта книга не относится к публицистике, фантастике или приключениям, несмотря на всю необычность и фантастичность произошедшего. Её жанр мне определить не удалось.
Владимир Мегре

Эта книга – рассказ о необыкновенной женщине, обладающей даром исцеления души и тела человека.
Владимир Мегре

СОДЕРЖАНИЕ
ЗВЕНЯЩИЙ КЕДР 3
ВСТРЕЧА 10
ЗВЕРЬ ИЛИ ЧЕЛОВЕК? 13
КТО ОНИ? 15
ЛЕСНАЯ СПАЛЬНЯ 17
УТРО АНАСТАСИИ 18
ЛУЧИК АНАСТАСИИ 20
КОНЦЕРТ В ТАЙГЕ 24
КТО ЗАЖИГАЕТ НОВУЮ ЗВЕЗДУ 27
ЕЁ ЛЮБИМЫЕ ДАЧНИКИ 33
ИЗ СОВЕТОВ АНАСТАСИИ 35
CЕМЕЧКО ВРАЧ 35
КОГО ЖАЛЯТ ПЧЁЛЫ 36
ЗДРАВСТВУЙ, УТРО! 37
ВЕЧЕРНИЕ ПРОЦЕДУРЫ 37
ОН ВСЁ САМ ПРИГОТОВИТ 38
СОН ПОД СВОЕЙ ЗВЕЗДОЙ 40
ПОМОЩНИК И ВОСПИТАТЕЛЬ ВАШЕГО РЕБЁНКА 41
ЛЕСНАЯ ГИМНАЗИЯ 44
ВНИМАНИЕ К ЧЕЛОВЕКУ 45
ЛЕТАЮЩАЯ ТАРЕЛКА? НИЧЕГО ОСОБЕННОГО 48
МОЗГ – СУПЕРКОМПЬЮТЕР 51
“В НЕМ БЫЛА ЖИЗНЬ, И ЖИЗНЬ БЫЛА СВЕТ ЧЕЛОВЕКОВ.” 55
НУЖНО МЕНЯТЬ МИРОВОЗЗРЕНИЕ 57
СМЕРТНЫЙ ГРЕХ 59
ПРИКОСНОВЕНИЕ К РАЮ 61
КТО ВОСПИТАЕТ СЫНА? 63
ЧЕРЕЗ ОТРЕЗОК ВРЕМЕНИ 65
СТРАННАЯ ДЕВУШКА 66
БУКАШЕЧКИ 70
МЕЧТЫ — СОТВОРЕНИЕ БУДУЩЕГО 71
ЧЕРЕЗ ОТРЕЗОК ВРЕМЕНИ ТЁМНЫХ СИЛ 76
СИЛЬНЫЕ ЛЮДИ 80
КТО ТЫ, АНАСТАСИЯ? 85
ОБРАЩЕНИЕ АВТОРА К ЧИТАТЕЛЯМ 87
К ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯМ! ОТ АВТОРА 93




ЗВЕНЯЩИЙ КЕДР
Весной 1994 года мной были зафрахтованы три речных теплохода, на которых я совершил четырехмесячную экспедицию по сибирской реке Обь от Новосибирска до Салехарда и обратно. Цель экспедиции — налаживание экономических связей с регионами Крайнего Севера.
Экспедиция называлась “Купеческий караван”. Самый большой из теплоходов — пассажирский, “Патрис Лумумба.” (В Западно-Сибирском речном пароходстве интересно называются теплоходы: “Мария Ульянова”, “Патрис Лумумба”, “Михаил Калинин”, будто других исторических личностей в Сибири и не было.) На теплоходе “Патрис Лумумба” располагался штаб каравана, выставка предпринимателей Сибири, магазин.
Каравану предстояло пройти на Север три с половиной тысячи километров, посетить как относительно крупные населённые пункты, такие как Томск, Нижневартовск, Сургут, Ханты-Мансийск, Салехард, так и мелкие, куда добраться с грузом можно лишь в короткий период навигации.
Днём суда каравана причаливали к населенным пунктам. Мы торговали, вели переговоры о налаживании постоянных экономических связей. Передвигались, как правило, ночью. Если не позволяли метеоусловия двигаться по реке, в неблагоприятную погоду штабной теплоход причаливал к ближайшему населённому пункту, и мы устраивали вечера отдыха для местной молодёжи. Там такие мероприятия-редкость. Клубы и Дома культуры за последнее время пообветшали. Культмероприятия почти не проводятся.
Иногда на протяжении суток хода не встречалось ни одного, даже мелкого, населённого пункта. Лишь тайга и единственная на многие километры транспортная артерия – река. Мне тогда ещё было неведомо, что на одном из этих километров ждёт меня встреча, которая изменит всю жизнь.
Однажды, когда мы шли уже обратным курсом - на Новосибирск, я распорядился причалить штабной теплоход к берегу у маленькой, всего в несколько домиков, деревушки, на десятки километров удалённой от больших населённых пунктов. Стоянку запланировал на три часа, чтобы команда теплохода могла походить по земле, местные жители приобрести у нас товар и продукты, а мы у них по дешёвке таёжные дикоросы и рыбу. Во время стоянки ко мне, как к руководителю, обратились с весьма странной просьбой два, как я тогда решил, местных старика. Один постарше, другой помоложе, старший - старик с длинной седой бородой, всё время молчал. Говорил тот, что помоложе. Он уговаривал меня дать им человек пятьдесят (в команде теплохода было всего шестьдесят пять), которых они хотели повести в тайгу за двадцать пять километров от места стоянки теплохода. Повести в глубь тайги для того, чтобы спилить, как они выразились, Звенящий Кедр. Кедр, высота которого, с его же слов, достигла сорока метров, предлагалось ещё и распилить на части, которые можно будет на руках унести на теплоход. Забрать мы должны были непременно всё. Каждую часть старик советовал распилить на более мелкие кусочки, по одному взять себе, остальные раздать своим близким, знакомым, всем, кто пожелает их получить в дар. Старик говорил, что этот кедр необычный. Кусочек его нужно носить на груди на верёвочке. Причём надевать его нужно, стоя босыми ногами на траве, ладонью левой руки прижать к обнаженной груди. Через минуту почувствуется приятное, исходящее от Кедра тепло, потом по телу пробежит легкая дрожь. Время от времени, когда будет появляться желание, нужно шлифовать кончиками пальцев сторону кусочка Кедра, которая не прикасается к телу, придерживая большими пальцами рук за другую сторону. Старик уверенно утверждал, что уже через три месяца человек, обладающий кусочком Звенящего Кедра, почувствует значительное улучшение самочувствия, излечится от многих заболеваний.
“И даже от СПИДа?” – спросил я, рассказав им коротко об этой болезни то, что знал из прессы. Он уверенно ответил: “От любых болезней!”
Но это, по его мнению, было лёгкой задачей. Главное состояло в том, что человек, обладающий этим кусочком, станет добрее, удачливее, талантливее.
О целебных свойствах сибирского таёжного Кедра я немножко знал, но чтобы он мог влиять на чувства, способности — это тогда казалось мне совсем неправдоподобным. Я подумал: “ может быть, старики хотят получить с меня, денег за этот, как они считают сами, необычный Кедр?” И стал объяснять старикам, что на “большой земле”, чтобы понравиться, женщины носят ювелирные изделия из золота и серебра, и за какую-то деревяшку денег платить не будут, потому и я не пойду ни на какие расходы.
- Носят, не зная, – последовал ответ старика. – Золото – прах, по сравнению с одним кусочком этого кедра, но денег нам за него никаких не нужно, мы ещё можем грибов сушенных вам дать, а нам ничего не нужно...
Не став спорить из уважения к их старости, я сказал:
- Может быть, кто-то и станет носить кусочек вашего Кедра... Станет носить, если великий мастер резьбы, приложит свою руку и сотворит нечто необычно красивое...
Но на это старик ответил:
- Можно вырезать, но лучше шлифовать. Намного лучше будет, если самому шлифовать, своими пальцами, когда душа того будет хотеть, тогда Кедр и внешне будет красивым.
При этом старик “ помоложе”, торопливо расстегнул свою старенькую куртку, потом рубашку и показал то, что было у него на груди. Я увидел выпуклый круг или овал. Цвета на нём – фиолетовый, малиновый, рыжеватый – составляли непонятный рисунок, прожилки дерева казались ручейками. Я не ценитель произведений искусства, но бывать в разных картинных галереях приходилось. Особенных эмоций мировые шедевры у меня не вызывали, но то, что висело на груди у старика, вызвало чувств и эмоций значительно больше, чем посещение Третьяковской галереи. Я спросил старика:
- Сколько же лет Вы шлифовали свой кусочек Кедра?
- Девяносто три,– ответил старик.
- А сколько Вам лет?
- Сто девятнадцать.
Тогда я не поверил ответу, выглядел он лет на семьдесят пять. Не почувствовав моих сомнений, или не обратив на них внимания, старик, немного волнуясь, стал убеждать меня в том, что и у других он, - кусочек Кедра, отшлифованный самим человеком, тоже будет красивым, уже через три года. Потом всё лучше и лучше, особенно у женщин. От тела обладателя будет исходить благодатный аромат, несравнимый с искусственно сотворённым человеком!
От стариков, действительно исходил очень приятный запах, я ощутил его, несмотря на то, что курю, и, наверное, как у всех курильщиков, моё обоняние притуплено. И ещё одна странность... Я стал отмечать в его речи фразы, мысли и выводы, не свойственные жителям отдаленной глубинки Севера. Отдельные помню и сейчас, даже с интонациями. Старик говорил:
- Бог создал Кедр как накопитель энергий Космоса...
От человека в состоянии любви исходит излучение. За доли секунды, отразившись от стоящих над ним планет, оно снова достигает Земли и дает жизнь всему живому...
Солнце – одна из планет, отражающая неполный спектр этого излучения...
В Космос уходит от человека только светлое излучение. Из Космоса на Землю возвращается только благодатное излучение...
От человека, пребываюшего в состоянии злобных чувств, исходит тёмное излучение. Тёмное излучение не может подниматься вверх и попадает в глубь Земли. Отразившись от недр, оно возвращается на поверхность в виде извержений вулканов, землетрясений, войн...
Высшим достижением, отражённого чёрного излучения является влияние на человека лучей, усиливающих непосредственно в нём, его собственных злобных чувств...
Кедр живёт пятьсот пятьдесят лет. Миллионами своих иголок-листьев, и днём и ночью он улавливает и накапливает в себе светлую энергию, весь спектр её. За время жизни Кедра над ним проходят все тела отражающие светлую энергию...
Даже в маленьком кусочке Кедра, благодатной для человека энергии больше, чем у всех рукотворных энергетических установок на Земле вместе взятых.
Кедр принимает, исходящую через Космос от человека энергию, хранит и в нужный момент отдаёт. Отдаёт когда её недостаточно в Космосе, а значит в человеке, во всём живущем и растущем на Земле...
Встречаются очень редко Кедры, которые накапливают, но не отдают обратно накопленную энергию. Через пятьсот лет своей жизни они начинают звенеть. Так они говорят своим тихим звоном, так они подают знак людям, чтобы взяли их люди, спилили для использования накопленной энергии на Земле. Так Кедр просит своим звоном. Три года просит. Если не соприкоснется с живыми людьми. Через три года, лишённый возможности отдавать накопленное через Космос, Он теряет возможность отдавать её и непосредственно человеку. Тогда он начинает сжигать её в себе. Мучительный процесс сжигания-умирания длится двадцать семь лет...
Недавно мы обнаружили такой Кедр. Мы определили: он звенит уже два года. Тихо звенит. Очень тихо. Может быть, старается на большее время свою просьбу растянуть, но ему остался ещё только один год. Его нужно спилить и раздать многим людям...
Старик говорил долго, и я почему то, слушал его. Голос, странного старого сибиряка, звучал то со спокойной уверенностью, то очень взволнованно, и когда он волновался, начинал быстро, словно играя на инструменте, шлифовать кончиками пальцев свой кусочек кедра.
На улице было холодно, с реки дул осенний ветер. Холодный ветер перебирал седые волосы на не покрытых головах старцев, но старенькая куртка и рубашка, говорившего старика, оставались расстёгнутыми. Он всё шлифовал кончиками пальцев свой, висевший на обнажённой ветру груди, кусочек Кедра. Всё значимость его пытался пояснять.
С теплохода на берег спустилась сотрудница моей фирмы, Лидия Петровна. Она сказала, что на теплоходе все собрались, готовы к отплытию и ждут, когда я закончу разговор. Я попрощался со стариками и поднялся на борт теплохода. Выполнить просьбу стариков не мог по двум причинам: задержка теплохода на трое суток обернулась бы большим убытком. Всё сказанное стариками причислил тогда к их излишнему суеверию или к одной из местных легенд.
На следующий день, во время планерки, я увидел, что Лидия Петровна теребит у себя на груди кусочек Кедра. Потом, она рассказала мне, что когда я поднялся на теплоход, она немного задержалась. Видела, как старик, который разговаривал со мной, когда я стал уходить от них, в растерянности смотрел то мне в след, то на своего старшего товарища, и приговаривал взволнованно:
- Как же так? Почему не осознали они? Совсем не умею говорить на их языке... Не смог убедить... Не смог! Не получилось у меня! Ничего не получилось... Почему? Отец, скажи.
Старший положил руку на плечо своего сына и ответил ему:
- Не убедителен ты был, сынок. Не осознали они.
- Когда я уже поднималась по трапу, – продолжала Лидия Петровна, – старик, который с тобой разговаривал, вдруг подбежал ко мне, схватил за руку, свёл с трапа на траву. Он торопливо достал из кармана верёвочку, к которой был привязан вот этот кусочек кедрового дерева, надел мне на шею, прижал его моею и своею ладонью к груди. Я даже дрожь в теле почувствовала. Как то быстро очень он всё это проделал, я и сказать ничего ему не успела. Когда уходила, он вслед приговаривал: “Счастливого вам пути! Будьте счастливы! Приходите на следующий год! Всего вам хорошего, мы будем ждать! Счастливого вам пути!” Когда теплоход отчалил, он помахал рукой, потом вдруг сел на траву. Я посмотрела на них в бинокль. Старик, который с тобой разговаривал, а потом дал мне кусочек Кедра, сидел на траве, плечи его вздрагивали... Тот, который постарше, что с длинной бородой, наклонившись, гладил его по голове.

* * *
В коммерческих заботах, бухгалтерских расчётах, банкетах по поводу окончания навигации я не вспоминал о странных старцах - сибиряках.
При возвращении теплохода в Новосибирск, я почувствовал острые боли. Был установлен диагноз – язва двенадцатиперстной кишки, остеохондроз грудной области позвоночника.
В тиши больничной палаты я был ограждён от повседневной суеты. Палата “люкс” на одного человека, давала возможность спокойно проанализировать результаты четырехмесячной экспедиции, составить бизнес-план будущей. Но память как бы отдаляла все события, и почему то выдвигала на первый план стариков и сказанное ими.
По моей просьбе в больницу доставлялась всевозможная литература о Кедре. Сопоставляя прочитанное, я всё больше и больше поражался и начинал верить в сказанное стариками. Какая-то правда всё же была в их словах, а может быть, правдой было всё?!
В книгах по народной медицине много говорится о целебных свойствах Кедра. Всё, начиная от листьев-иголочек до коры, обладает высокоэффективными лечебными свойствами. Древесина Кедра имеет красивый вид, и её используют мастера художественной резьбы по дереву, из неё изготавливают мебель, резонансные доски для музыкальных инструментов. Хвоя Кедра обладает высокой фитонцидностью, способностью обеззараживать окружающий воздух, а древесина Кедра имеет характерный, очень приятный бальзамический запах. Помещённый в доме небольшой кусочек Кедрового дерева отпугивает моль.
В научно-популярной литературе также указывается, что качественные показатели Кедра, растущего в северных районах, значительно выше, чем в более южных.
Ещё в 1792 г. академик П. С. Паллас писал, что плоды сибирского Кедра восстанавливают мужскую силу и возвращают человеку молодость, значительно увеличивают сопротивляемость организма, помогают ему противостоять ряду заболеваний.
Существует и целый ряд исторических феноменов, напрямую или косвенно, связанных с Кедром. Вот один из них. Полуграмотный мужик, Григорий Распутин, из глухой сибирской деревни, края, где растет сибирский Кедр, в 1907 году попавший в Москву в возрасте пятидесяти лет, поразил своими предсказаниями императорскую семью, в которую оказался вхож, переспал с большим количеством знатных женщин. Когда Григория Распутина убивали, были поражены тем, что, уже будучи изрешечённым пулями, он продолжал жить. Может быть, дело в том, что вырос он в кедровом краю на кедровых орехах?
Вот как журналисты того времени подвели итог его выносливости: “В возрасте пятидесяти лет он мог начать оргию с полудня, продолжая кутёж до четырёх часов ночи; от блуда и пьянства заезжал прямо в церковь к заутрене, где простаивал в молитве до восьми утра, затем дома, отпившись чаем, Гришка, как ни в чём не бывало, до двух часов дня принимал посетителей, потом набирал дам и шёл с ними в баню, а из бани катил в загородный ресторан, где повторял ночь предыдущую – никакой нормальный человек не смог бы вынести подобного режима”.
Нынешний многократный чемпион мира и Олимпийских игр по борьбе Александр Карелин, так и остающийся до сих пор непобедимым, тоже сибиряк, тоже из мест, где произрастает Сибирский Кедр. Силач тоже ест кедровые орехи. Случайно ли это?
Я привожу только факты, с которыми можно ознакомиться в научно-популярной литературе или которые могут подтвердить свидетели. Одним из таких свидетелей является Лидия Петровна, получившая от старика кусочек Звенящего Кедра. Женщина, в возрасте тридцати шести лет, замужем, мать двоих детей. Сотрудники фирмы, контактирующие с ней, заметили происшедшие изменения. Она стала более доброжелательной, улыбчивой. Муж Лидии Петровны, с которым я знаком, рассказывает, что в их семье, в настоящее время, установилось большее взаимопонимание, и отмечает, что его жена как бы помолодела и стала вызывать в нём больше чувств, уважения и, может даже, любовь.
И всё же многочисленные факты и доказательства меркнут перед самым главным, с которым и вы можете ознакомиться сами и после которого во мне не осталось ни тени сомнения – это Библия. В Ветхом Завете, в третьей книге Моисея (Левит 14,4) Бог учит, как лечить людей, обеззараживать жилища с помощью... КЕДРА!!!
Когда я сопоставлял, собранные мной из разных источников факты, сведения, вырисовывалась такая картина, что известные нам чудеса света померкли перед ней. Великие тайны, будоражащие умы человеческие, стали казаться незначительными, по сравнению с таинством Звенящего Кедра. Теперь я уже не мог сомневаться в его существовании. Научно-популярная литература, древневедическая - развеяли сомнения.
О Кедре сорок два раза упоминается в Библии, ещё в Ветхом Завете. Ветхозаветный Моисей, явивший человечеству каменные скрижали, вероятно, знал о нём больше, чем написано в Ветхом Завете.
Мы привыкли к тому, что в природе существуют разные растения, способные лечить человеческий недуг. Лечебные свойства кедра подтверждает научно-популярная литература, такие серьезные и авторитетные исследователи, как академик Паллас, и это совпадает со сказанным в Ветхом Завете.
А теперь, внимание!
Ветхий Завет, указывая на Кедр, только на Кедр, не упоминает о других деревьях. Не говорит ли он о том, что Кедр - самое сильное лечебное средство из всего, что существует в природе? Что это? Лекарственный комплекс? Но как им пользоваться? И почему странные старики из всех Кедров выделяли Звенящий Кедр?
Но это ещё не всё. О неизмеримо более загадочном говорит следующий сюжет Ветхого Завета: - Царь Соломон построил из Кедра Храм. Чтобы доставить Кедр из Ливана, он отдал другому царю – Херону двадцать городов своего царства. Невероятно! За какой-то материал для строительства – двадцать городов! Правда ему была оказана ещё одна услуга. По просьбе царя Соломона, ему были даны люди “... умеющие рубить дерева.”
Что это за люди? Что они знали?
Я слышал, что и сейчас в отдаленных глубинках есть старики, которые как-то выбирают деревья для строительства. Но тогда, более двух тысяч лет назад, все могли это знать. Однако, потребовались какие-то особые люди. Храм был построен. В нём началась служба и...
“... и не могли священники стоять на служении, по причине облака”.
Что это за облако? Как и откуда вошло оно в Храм? Что представляло из себя? Энергию? Дух? Что это было за явление и какова его взаимосвязь с Кедром?
Старики говорили о Звенящем Кедре, как о накопителе какой-то энергии.
Какой? Какой Кедр сильнее: Ливанский или Сибирский?
Академик Паллас говорил, что целебные свойства возрастают по мере приближения произрастания к границе с лесотундрой. Тогда, значит, сильнее сибирский.
В Библии говорится: “...по плодам судите.” Значит снова Сибирский!
Неужели никто не обращал внимания на всё это? Не сопоставлял факты? Ветхозаветная Библия, наука прошлого столетия и современная едины во мнении о Кедре.
И Елена Ивановна Рерих в своей книге “Живая этика” говорит: “...В ритуалах посвящения царей древнего Хорасана появлялась чаша Кедровой смолы. У друидов также чаша Кедровой смолы - называлась Чашей Жизни. И лишь позже, она была заменена кровью – при потере сознания Духа. Огонь Зороастра произошёл от сожжения смолы в чаше.”
Так что же, из всех знаний наших предков о Кедре, его свойствах и предназначении дошло и сохранилось до наших дней? Неужели ничего? Что знают о нём старики??
И вдруг в памяти всплыла ситуация многолетней давности, от которой даже мурашки по телу пробежали. Тогда я не придал ей значения, но теперь...
В начале перестройки мне, как президенту ассоциации предпринимателей Сибири, позвонили из Новосибирского облисполкома (тогда ещё были у нас исполкомы и обкомы партии), попросили прийти на встречу с крупным западным бизнесменом. Он имел рекомендательное письмо тогдашнего правительства. На встрече присутствовало несколько предпринимателей, работники аппарата облисполкома.
Западный бизнесмен внешне был “крутым” и необычным человеком восточного типа. На его голове была надета чалма, пальцы рук украшали дорогие перстни.
Говорили, как обычно, о возможностях сотрудничества в разных областях. Среди прочего он сказал: “Мы могли бы закупать у вас Кедровый орех.” При этих словах он как-то напрягся, его острые глаза забегали, изучая реакцию присутствующих предпринимателей. Я это хорошо запомнил, потому что ещё тогда удивился – почему это он так изменился?
После официальной встречи ко мне подошла, сопровождавшая его, переводчица-москвичка. Сказала, что он хочет со мной поговорить.
Бизнесмен конфиденциально предложил, что если я организую поставки Кедрового ореха и, непременно, свежего, то помимо официальной цены, буду иметь приличный процент лично.
Поставлять орех нужно было в Турцию. Там они делают какое-то масло. Я ответил, что подумаю.
Сам решил разузнать, что это за масло. И выяснил следующее...
На лондонской бирже, являющейся эталоном мировых цен, масло кедрового ореха стоит... до пятисот долларов за один килограмм! Поставки, нам предлагалось делать, примерно по два-три доллара за один килограмм Кедрового ореха.
Я позвонил в Варшаву, одному из знакомых мне предпринимателей, попросил его узнать, есть ли возможность выйти напрямую на потребителей этого продукта, узнать технологию его получения?
Через месяц он мне ответил: “... выход не возможен. Технологию заполучить не удалось. И вообще в этих вопросах задействованы такие силы запада, что лучше его вообще не касаться и забыть”.
Тогда я обратился к своему хорошему знакомому, научному сотруднику Новосибирского Института Потребкооперации, Константину Ракунову. Закупил орех, профинансировал работу. И в лабораторных условиях этого института было произведено сто килограммов масла кедрового ореха.
Также я нанял людей, которые в архивных документах обнаружили следующее.
В дореволюционный период, и ещё немножко после революции, в Сибири существовала организация под названием “Сибирский кооператор” Люди этой организации торговали маслом, в том числе и маслом Кедрового ореха. Их представительства были в Харбине, Лондоне, Нью-Йорке. Имелись большие деньги в западных банках. После революции организация распалась, многие из её членов эмигрировали.
Член большевистского правительства Красин встречался с главой этой организации, предлагал ему вернуться в Россию. Но глава “Сибирского кооператора” ответил, что он больше поможет России, находясь за её пределами.
Ещё в архивных материалах говорилось, что Кедровое масло делалось с помощью деревянных прессов (только деревянных) во многих сибирских таёжных деревнях. Качественное свойство его зависело от времени сбора и переработки ореха. Установить, что это за время, ни в архивах, ни в институте не удалось. Секрет утерян. Свойства масла по целебности аналогов не имеют. Но не передан ли секрет изготовления этого масла, эмигрировавшими, кому-то на Западе? Как объяснить, что самый целебный кедровый орех произрастает в Сибири, а установка, производящая масло, находится в Турции? Ведь в Турции ,Кедр, такой как в Сибири, вообще не растёт.
О каких силах Запада говорил предприниматель из Варшавы? Почему нельзя касаться этого вопроса? Не “качают” ли эти силы из Российской Сибирской тайги, целебный продукт необыкновенного свойства? Почему, имея такое богатство, с эффективнейшими свойствами, подтверждёнными веками, тысячелетиями, мы закупаем на миллионы, а может и миллиарды долларов Западные лекарства, и жрём их, как полоумные? Почему мы теряем известные нашим, совсем недавним предкам знания? Предкам, которые жили в нашем же веке!
Что ж тут говорить о Библии, описывающей ситуацию более двухтысячелетней давности? Какие неведомые силы так старательно пытаются стереть из нашей памяти знания наших предков? Да ещё: “не лезь”, мол, вроде как, не в свое дело. Стараются стереть... И, ведь, получается у них! Что-то злость меня разобрала. А тут ещё, смотрю, продаётся в аптеке Кедровое масло, в импортной упаковке, продаётся. Купил я один тридцатиграммовый флакончик, попробовал, а в нём масла, думаю, не больше двух капель, остальное - разбавитель какой-то. Его и сравнивать нельзя с тем, что в институте потребкооперации мы изготовили. А стоили эти, разбавленные две капли - пятьдесят тысяч! А если не покупать за рубежом? А самим продавать! Да только за счёт одного этого масла - вся Сибирь безбедно могла бы жить! И как мы умудрились забыть технологию наших предков?! А теперь, вот хнычем, что живём бедно... Ну, думаю, ладно, всё равно хоть что-нибудь да разыщу. Налажу производство масла сам, пусть фирма моя богатеет.
Я решил повторить экспедицию по Оби - на Север, используя при этом, только штабной теплоход “Патрис Лумумба”. Загрузил в трюмы разного товара, кинозал теплохода приспособил под магазин. Людей на работу пришлось набирать всех новых. Из фирмы своей не стал брать. И так финансовые дела ухудшались, пока я отвлекался. Через две недели, после выхода из Новосибирска, охрана доложила мне, что ими были подслушаны разговоры о Звенящем Кедре. И, по их мнению, среди принятых новичков есть, мягко говоря, “странные люди”. Я стал вызывать к себе отдельных людей из команды, говорить с ними о предстоящем походе в тайгу. Одни соглашались идти даже бесплатно. Другие просили большие суммы за операцию, потому что она не была оговорена при поступлении на работу, и одно дело – находиться в комфортных условиях теплохода, другое – идти в тайгу за двадцать пять километров и тащить на себе груз. Средств у меня к тому времени было уже в обрез. Кедр я не планировал продавать. Ведь старики говорили, что его нужно раздать. Да и главным я считал не сам Кедр, а секрет получения масла. И вообще, интересно было узнать разную информацию, с ним связанную.
Постепенно с помощью охраны я убедился, что за мной пытаются следить, особенно, когда на берег сходил. Но не ясно было с какой целью. Кто стоит за следящими? Думал, думал, как быть, и решил – чтобы не ошибиться, надо вообще всех сразу перехитрить.

ВСТРЕЧА
Ничего никому не объясняя, я распорядился остановить теплоход недалеко от того места, где в прошлом году произошла встреча со стариками. Один, на небольшом катере, добрался до посёлка. Капитану теплохода приказал идти по коммерческому маршруту дальше.
Я надеялся с помощью местных жителей разыскать двух стариков, увидеть своими глазами Звенящий Кедр, обсудить наиболее дешёвый способ его доставки на теплоход. Привязав к камню катер, я хотел направиться к одному из ближайших домиков, но увидел стоящую на косогоре одинокую женщину и пошёл к ней. Женщина была одета в старенькую телогрейку, длинную юбку, обута в глубокие резиновые калоши, в каких ходят многие жители северной глубинки осенью и весной. На голове платок, повязанный так, что полностью закрывал лоб и шею. Трудно было определить, сколько ей лет. Я поздоровался и рассказал о двух стариках, с которыми встречался в прошлом году.
– С тобой, Владимир, в прошлом году разговаривали мои дедушка и прадедушка,– ответила женщина.
Я удивился – голос её был молодой, дикция очень чёткой, говорила сразу на “ты” и ещё имя назвала моё. Я не мог вспомнить имена стариков и, вообще, знакомились ли мы с ними? Подумал: “наверное, знакомились, раз она называет меня по имени.” Решив тоже перейти на “ты”, спросил:
– А как тебя зовут?
– Анастасия,– ответила женщина и протянула руку ладонью вниз, словно для поцелуя.
Этот жест деревенской женщины в телогрейке и калошах, стоящей на пустынном берегу и старающейся вести себя, словно светская дама, рассмешил меня. Я пожал её руку. Целовать, конечно, не стал. Анастасия смущённо улыбнулась и предложила пойти с ней в тайгу - туда, где живёт их семья:
– Только идти нужно двадцать пять километров. Тебя это не смущает?
– Далековато, конечно. А Кедр Звенящий ты мне сможешь показать?
– Смогу.
– Ты всё о нём знаешь, расскажешь мне?
– Расскажу то, что знаю.
– Тогда пойдём.
По дороге Анастасия рассказывала, что их семья, их род из поколения в поколение живет в кедровом лесу, по словам её предков, на протяжении тысячелетий. С людьми нашего цивилизованного общества в непосредственный контакт вступают очень редко. Эти контакты происходят не в местах их постоянного места жительства, а когда они приходят в селения, под видом охотников или жителей, как бы из другого населенного пункта. Сама Анастасия была в двух городах: Томске и Москве. Всего по одному дню. Не ночевала даже. Ей хотелось посмотреть, не ошибается ли она в своих представлениях об образе жизни людей из города. Продавая ягоды и сушенные грибы, она достала одежду и деньги для поездки. Паспорт ей дала свой какая-то местная деревенская женщина.
Идею деда и прадеда раздать целебный Кедр многим людям, Анастасия не одобряет. На вопрос: “Почему?” – она отвечала, что его кусочки разойдутся как среди хороших, так и среди плохих людей и, скорее всего, будут захвачены в своем большинстве отрицательными индивидуумами, и в итоге - принесут больше вреда, чем пользы. Главное, по её мнению, помогать хорошим людям, ведущим общество к свету, а не в тупик. Помогая всем, дисбаланс добра и зла остается прежним или ухудшается.
После встречи со стариками я просмотрел научно-популярную литературу, ряд исторических и научных трудов, в которых говорилось о необыкновенных свойствах Кедра. Теперь я старался вникнуть и понять то, что говорила Анастасия об образе жизни людей Кедрача и думал: “... на что это похоже?”
Я сравнивал их с семьей Лыковых, известной многим по публикациям В. Пескова, семьёй также много лет живущих обособленно в тайге. О них много писалось в “Комсомольской правде” под заголовком - “Таёжный тупик.” У меня сложились впечатления о Лыковых, как о людях, неплохо знающих природу, но “тёмных” в смысле знаний, понимания современной, цивилизованной жизни. Здесь – иная ситуация. Анастасия производила впечатление человека, прекрасно разбирающегося в нашей жизни и ещё в чём-то, мне не совсем понятном. Она свободно рассуждала о нашей городской жизни, знала её.
Мы прошли, углубившись в лес, километров пять, и остановились для отдыха. Она сняла с себя телогрейку, платок, длинную юбку и положила их в дупло дерева, оставшись в коротком, лёгком платьице. Я был поражён увиденным. Если бы верил в чудеса, то отнёс бы произошедшее, к разряду перевоплощения.
Передо мной предстала очень молодая женщина с длинными золотистыми волосами, великолепнейшей фигурой. Её красота была необычна. Трудно было представить, кто мог бы соперничать с ней из победительниц самых престижных конкурсов красоты по внешнему виду и, как потом выяснилось, по интеллекту. Все вместе в ней было влекущим и завораживающим.
- Ты, наверное, устал? – спросила она,– хочешь отдохнуть?
Мы присели прямо на траву, и я смог ближе рассмотреть её лицо: никакой косметики, правильные черты, холёная кожа, совсем не похожая на обветренные лица сибирской глубинки, большие добрые серо-голубые глаза и, слегка улыбающиеся, губы. Она была одета в лёгкое короткое платьице, чем-то похожее на ночную рубашку, но складывалось впечатление, что ей было не холодно, несмотря на всего 12–15 градусов тепла. Я решил перекусить. Достал из сумки бутерброды, плоскую бутылку с коньяком, предложил выпить Анастасии, но она коньяк пить отказалась и есть со мной тоже не стала. Пока я закусывал, Анастасия лежала на траве, блаженно закрыв глаза и, как бы, предоставляла себя ласкающим лучам солнца. Они отражались, в повернутых кверху её ладонях, золотистым светом. Она была прекрасна и полуобнажена.
Я смотрел на неё и думал: “Ну зачем женщины во все времена до предела оголяют то ноги, то грудь, то всё сразу, с помощью декольте и мини? Разве не для того, чтобы взывать к окружающим: “ смотри, как я прелестна, как открыта и доступна. И что остается мужчине: противостоять плотской страсти, тем самым, унижая женщину своим невниманием, или оказывать ей знаки внимания и нарушать закон, данный Богом?” Когда закончил закусывать, спросил:
- Анастасия, а ты не боишься одна ходить по тайге?
- Мне тут бояться нечего,– ответила Анастасия.
- Интересно, а как бы ты защищалась, встретившись с двумя, тремя мужиками, - геологами или охотниками?
Она не ответила, лишь улыбнулась. Я подумал: “каким образом эта молодая красавица, необыкновенно соблазнительная, может никого и ничего не бояться?” За то, что произошло в дальнейшем, мне неловко до сих пор. Я обнял её за плечи и привлёк к себе. Она не сильно сопротивлялась, хотя в её упругом теле чувствовалась немалая сила. Однако, ничего с ней сделать я не смог. Последнее, что я помню перед тем, как потерял сознание, ею произнесенные слова: “Не надо, успокойся.” И ещё перед этим помню, как вдруг охватил меня невероятной силы страх. Страх непонятно чего - как бывает в детстве - когда находишься дома один и чего-то боишься.
Когда я очнулся, она стояла передо мной на коленях, одна её рука лежала у меня на груди, второй махала кому-то вверху и по сторонам. Она улыбалась, но не мне, а казалось, кому-то, кто невидимо окружал нас или находился над нами. Анастасия, словно, показывала своим жестом своему невидимому другу, что ничего плохого с ней не происходит. Потом она спокойно и ласково посмотрела мне в глаза.
- Успокойся, Владимир, всё уже прошло.
- Но что это было? – спросил я.
- Не восприятие Гармонией твоего отношения ко мне. Возникшего в тебе желания. Ты сам потом сможешь во всём разобраться.
- Причём тут какая-то гармония? Это же ты сама стала сопротивляться.
- И я тоже не восприняла. Мне было неприятно.
Я сел, пододвинул к себе сумку.
- Ну, надо же? Не восприняла она! Неприятно ей... Да вы, женщины, только и делаете всё, чтобы соблазнить. Ноги свои оголяете, грудь выставляете, на шпильках ходите. Неудобно на шпильках, а ходите! Ходите и виляете всякими своими прелестями, а как чуть что... “Ах, мне это не нужно, я не такая...” А для чего тогда виляете? Лицемерки! Я предприниматель, разных вас повидал. Все вы одного хотите, только ломаетесь по - разному. Ты вот, для чего сняла верхнюю одежду? Не жарко ведь! Потом разлеглась, замолчала, да ещё улыбалась так...
- В одежде мне неудобно, Владимир. Я её надеваю, когда из леса выхожу, к людям, чтоб как все выглядеть. Под солнышко легла отдохнуть и не мешать, пока ты ел.
- Не мешать хотела... Да помешала.
- Ты прости меня, пожалуйста, Владимир. Конечно, прав ты в том, что каждой женщине хочется, чтобы на неё обращали внимание мужчины, но не только на ноги и грудь. Хочется, чтобы не прошёл мимо тот - единственный, который сможет увидеть большее.
- Но здесь-то никто мимо не проходил! И что это такое большее нужно видеть, если на первом плане ноги торчат? Какие-то вы, женщины, не логичные.
- Да, к сожалению, иногда, так и получается... Может, мы пойдём, Владимир? Ты уже закончил кушать? Отдохнул?
У меня мелькнула мысль: стоит ли идти дальше с такой философичной? Но я сказал:
Ладно, пойдём.

ЗВЕРЬ ИЛИ ЧЕЛОВЕК?
Мы продолжили путь к дому Анастасии. Одежду свою она так и оставила в дупле дерева. Калоши тоже туда положила. Осталась в легком коротком платьице. Взяла мою сумку, предложив помочь нести её. Босая, необыкновенно легкой и грациозной походкой, она шла впереди меня, легко помахивая сумкой.
Мы всё время разговаривали. Общаться с ней было очень интересно на любые темы. Может быть потому интересно, что у неё какие - то странные, свои обо всём суждения.
Иногда Анастасия перекруживалась во время ходьбы. Поворачивалась ко мне лицом, разговаривала, смеялась и так шла некоторое время, “задом наперёд”, увлекаясь разговором, и не глядя подоги. Не понятно, почему она ни разу не споткнулась, не уколола босую ногу о сучок сухой ветки? Никакой видимой тропы на нашем пути не было, но и не было обычных таёжных препятствий.
На ходу она иногда трогала или быстро поглаживала то листок, то веточку кустика. Наклонившись, не глядя, срывала какую-нибудь травинку и... съедала её.
- Прямо как зверёк, – подумал я. Когда попадались ягоды, она протягивала их мне, и я тоже ел их на ходу. Мускулатурой какой-то особенной её тело не отличалось. Вообще, она среднего телосложения. Не худая и не толстая. Упитанное, упругое - очень красивое тело. Но сила в ней, по-моему, довольно приличная, и реакция не плохая.
Когда я споткнулся и падал, выставив вперёд руки, она молниеносно повернулась, подставила свою, свободную от сумки руку, и я упал грудью на её ладонь с растопыренными пальцами. Упал, не коснувшись своими руками земли. Она удержала моё тело ладонью одной своей руки, выровняла его. При этом она продолжала что-то говорить, нисколько не напрягаясь. Когда я выровнялся с помощью её руки, мы продолжили путь, словно ничего не случилось. И я подумал, почему-то, про газовый пистолет, который был в моей сумке.
За разговорами, незаметно, мы проделали немалый путь. Вдруг, Анастасия остановилась, поставила под дерево мою сумку и радостно сообщила:
- Вот мы и дома!
Я огляделся. Небольшая, аккуратная поляна, цветы среди величественных Кедровых деревьев, но абсолютно никаких построек. Даже шалаша не увидел. Вообще ничего, даже примитивного - ничего для жилья или временного ночлега не увидел!
- А дом где? Как спать, есть, от дождя укрываться?
- Это и есть мой дом, Владимир. Здесь всё имеется.
Смутное чувство тревоги стало овладевать мной.
– Где это всё? Дай чайник, чтобы хоть воды вскипятить на костре, топор.
– Чайника и топора нет у меня, Владимир... Костёр хорошо бы не разводить...
– Да ты что говоришь? Чайника даже у неё нет! У меня вода в бутылке закончилась. Ты же видела, когда я ел. Я и бутылку выбросил. Теперь только коньяка два глотка осталось. До реки или деревни день ходьбы, а я и так устал, пить хочу. Ты где воду берешь? Из чего пьёшь?
Увидев моё волнение, Анастасия забеспокоилась, схватила меня за руку и увлекла через полянку в лес, по пути приговаривая:
- Только не беспокойся, Владимир! Пожалуйста. Не расстраивайся. Я всё сделаю. Ты отдохнёшь. Выспишься. Я всё сделаю. Тебе не будет холодно. Ты хочешь пить? Я сейчас напою тебя.
Всего в десяти-пятнадцати метрах от поляны за кустами перед нами открылось небольшое озерцо. Анастасия быстро зачерпнула ладошками пригоршню воды и поднесла к моему лицу.
– Вот вода. Попей, пожалуйста.
– Да ты что, обалдела? Как можно пить сырую воду из какой-то лесной лужи? Ты же видела, я “Боржоми” пил. На теплоходе мы воду речную даже для мытья через фильтр специальный пропускаем, хлорируем, озонируем.
– Это не лужа, Владимир. Здесь чистая, живая вода. Не убитая наполовину, как у вас. Эту воду можно пить, она как молоко от мамы. Смотри.
Анастасия, поднесла ладони к своему лицу и выпила из них воду.
У меня вырвалось:
– Анастасия, ты зверь?
– Почему же зверь? Потому что постель моя не такая, как у тебя? Машин нет? Приспособлений всяких?
– Потому что живешь, как зверь в лесу, ничего не имеешь и, похоже, тебе это нравится.
– Да, мне нравится здесь жить.
– Вот видишь, сама и подтвердила.
– Ты считаешь, Владимир, характерным отличием человека, от всего живущего на Земле, является наличие у него искусственно созданных предметов?
– Да. А точнее – цивилизованный быт.
– Ты считаешь свой быт более цивилизованным? Да, конечно же, ты так считаешь. Но я не зверь. Я – человек!


КТО ОНИ?
В дальнейшем, проведя с ней три дня, наблюдая как живёт одна в глухой Сибирской тайге, эта странная молодая женщина, мне стало кое-что понятным в её образе жизни, но возникли некоторые вопросы к нашей.
Один из них неотступно стоит передо мной и сейчас: “Достаточна ли наша система образования, воспитания для того, чтобы осмыслить суть бытия, правильно расставить приоритеты в своей жизни каждому человеку? Помогает или мешает она в осмысливании сути и предназначения человека?”
Мы создали огромную систему образования. На основе этой системы учим наших детей и друг друга: в детском саду, школе, Вузе, аспирантуре. Эта система позволяет нам изобретать, летать в Космос. Следуя ей, мы, соответственно, строим и свой быт. С помощью её мы стремимся построить своё счастье. Мы стремимся познать Космос, атом, разные аномальные явления. Любим очень много о них рассуждать и описывать в сенсационных статьях, в прессе, научных изданиях. Лишь одно явление почему-то старательно обходим стороной. Очень старательно обходим! Создается впечатление, что мы о нём боимся говорить. Боимся потому, что оно с лёгкостью ломает наши общепринятые системы образования, научные выводы, смеётся над реалиями нашего бытия! И мы стремимся сделать вид, что этого явления нет. Но оно существует! И будет существовать, сколько бы мы от него не отворачивались, не обходили стороной. Не пора ли присмотреться к нему внимательнее и, может быть, совместными усилиями умов человеческих ответить на вопрос:
“ Почему? Почему все, без исключения, великие мыслители, люди, создавшие религиозные учения, разные учения, которым следует или, по крайней мере, стремится следовать большая часть человечества, перед созданием своих учений уединялись отшельниками, и в большинстве случаев - в лес? Заметьте, не в какую-то суперакадемию, а именно - в лес!
Почему на долго уходил ветхозаветный Моисей в горный лес, а потом вернулся оттуда, явив миру мудрость, изложенную на каменных скрижалях?
Почему Иисус Христос уединялся даже от своих учеников в пустыню, в горы, в лес?
Почему, живший в Индии, в середине шестого века до нашей эры человек по имени - Сиддхартха Гаутама, уединился на семь лет в лесу? Потом вышел из леса отшельник - Сиддхартха Гаутама к людям уже с учением! Учением, которое и по сей день, спустя тысячелетия, будоражит множество умов человеческих и называется оно – Буддизм? А человека этого назвали впоследствии - Буддой.
Почему и наши не слишком древние предки, являющиеся теперь историческими личностями, такими, например, как Серафим Саровский или Сергий Радонежский, тоже уходили в лес отшельниками и через небольшой отрезок времени постигали мудрость такой глубины, что за советом к ним ехали по бездорожью цари мирские?
На месте их отшельничества воздвигались монастыри и величественные Храмы. Так, например, Троице-Сергиева Лавра в г. Сергиев Посад Московской области, и сегодня влечёт толпы людей. А началось всё - с одного лишь отшельника.
Почему? Что или кто помогал этим людям постичь мудрость? Дать знания, приблизить их к пониманию сути бытия? Как жили, что делали, о чём думали они, уединившись в лесу?
Эти вопросы стали возникать передо мной, спустя некоторое время, после общения с Анастасией. Когда я стал читать всё, что попадалось, что смог найти про отшельников. Но ответа не нашёл до сих пор. Почему-то нет нигде написанного, что с ними там происходило.
Ответы на них, думаю, нужно искать совместными усилиями. Стараюсь описать события трехдневного пребывания в сибирском таёжном лесу и свои ощущения от общения с Анастасией в надежде, что кто-то сможет постичь суть этого явления, разобраться и с нашим образом жизни.
Пока из всего увиденного и услышанного мной бесспорно лишь одно: Люди, живущие отшельниками в лесу, в том числе и Анастасия, видят происходящее в нашей жизни под иным, отличным от нашего, углом зрения. Некоторые её понятия на 180 градусов отличаются от общепринятых. Кто ближе к Истине? Кому судить об этом? Моя задача лишь изложить увиденное и услышанное. Дать, тем самым, возможность определить ответ другим.
Анастасия живёт в лесу, совершенно одна, у неё нет жилища, она почти не носит одежды и не делает никаких запасов продуктов питания. Она потомок тех людей, которые жили здесь тысячелетиями, и это словно иная цивилизация. Они сохранились до наших дней с помощью, на мой взгляд, мудрейшего решения. Возможно, единственно верного решения. Они растворяются среди нас, внешне, стараясь ничем не отличаться от обычных людей, а в местах своего постоянного места жительства, они растворяются в природе. Найти их места постоянного обитания трудно. Присутствие человека в таком месте можно определить лишь тем, что оно как бы более обихожено, более красиво, как ,например, таёжная полянка Анастасии.
Анастасия здесь родилась и является неотъемлемой частью природы. В отличии от известных нам великих отшельников, она не уединилась лишь на время в лесу, как они. Она в тайге родилась, и лишь на время посещает наш мир. На первый взгляд, мистическому явлению, когда вдруг нахлынул на меня сильный страх при попытке овладеть Анастасией, и потере сознания, нашлось совершенно простое объяснение – человек приручает кошку, собаку, слона, тигра, орла, здесь же приручено - ВСЁ вокруг. И это ВСЁ не может позволить, чтобы с ней случилось что-нибудь плохое. Анастасия рассказывала, что когда она родилась и ей не было ещё и года, мать могла оставить её одну на траве.
- И ты не умирала от голода? – спрашивал я.
Таёжная отшельница, сначала удивлённо посмотрела на меня, потом ответила:
- Проблемы питания не должны существовать для человека. Питаться нужно, как дышать, не обращая на питание внимание, не отвлекая мысль свою от главного. Создатель на других проблему эту возложил, чтоб человек мог жить как человек, своё предназначенье выполняя.
Она щёлкнула пальцами, и рядом оказалась белочка, которая прыгнула ей на руку. Анастасия поднесла мордочку зверька ко рту, и белочка передала ей из своего рта зерно Кедрового ореха. Зёрнышко было очищено от скорлупы. Это не показалось мне фантастичным, вспомнилось, как в Новосибирском Академгородке много белок, привыкших к людям, выпрашивают у гуляющих корм и даже злятся, когда их не угощают. Здесь я просто наблюдал обратный процесс. Но это здесь, в тайге и я сказал:
- В нормальном, нашем мире, по другому всё. Ты, Анастасия, попробуй у коммерческого киоска своими пальцами пощёлкать, даже в барабан можешь бить у коммерческого киоска, ничего тебе не дадут, а ты говоришь - Создатель всё решил.
- Кто ж виноват, что человек творения Создателя решил менять? На лучшее иль худшее, попробуй сам понять.
Вот такой диалог о проблеме питания с ней состоялся. Её позиция проста - греховно мысль на пустяки такие, как питание расходовать и она не думает о нём. А нам, в цивилизованном мире, получается надо думать?
Мы знаем многочисленные примеры из литературы, прессы, телевизионных передач, когда младенцев, которые попадали случайно во власть дикой природы, выкармливали волки. Здесь же поколения живут постоянно и их отношения с животным миром иные, чем у нас. Я спрашивал у Анастасии:
- Почему тебе не холодно, в то время как я в куртке?
-Потому, – отвечала она, – что организм людей, которые кутаются в одежды, прячутся от тепла и жары в укрытия, всё больше и больше теряет способность адаптироваться к изменениям окружающей среды. У меня это свойство человеческого организма не потеряно, потому и одежда мне особенно не нужна.


ЛЕСНАЯ СПАЛЬНЯ
У меня не было с собой никакого снаряжения для того, чтобы спать в диком лесу. Анастасия уложила меня в берлоге-землянке. Уставший после тяжёлой дороги, заснул я быстро и крепко. Когда я проснулся, было ощущение блаженства и уюта, словно лежал на великолепной удобной постели.
Берлога или землянка была просторной, устлана мелкими пушистыми веточками Кедра, сухой травой, заполняющими окружающее пространство приятным ароматом. Потягиваясь, я раскинулся, коснулся одной рукой пушистой шкуры и отметил, что Анастасия каким-то образом охотится. Я подвинулся к шкуре поближе, прижавшись спиной к теплу, и решил ещё подремать.
Анастасия стояла у входа таёжной спальни и, увидев, что я проснулся, сразу сказала:
- Пусть добрым день придёт к тебе сегодняшний, Владимир. Встреть и ты его своим добром. Только, пожалуйста, не пугайся.
Потом она похлопала в ладоши, и “шкура”... С ужасом я понял – это была не шкура. Из берлоги осторожно стал вылезать медведь. Получив одобрительный шлепок Анастасии, медведь лизнул её руку и заковылял с поляны. Оказалось, что она положила у моего изголовья сонной травы и заставила медведя лежать рядом со мной, чтобы мне не было холодно. Сама, свернувшись калачиком, спала у входа снаружи.
- Да как же ты могла сотворить такое, Анастасия? Он же мог задрать меня или придавить.
Это не он, а она – медведица это. Она тебе ничего плохого сделать не могла,– ответила Анастасия,– она очень послушная. Ей большое удовольствие доставляет задания получать и выполнять их. Она даже не шевелилась всю ночь. Носом своим мне в ноги уткнулась и замерла в блаженстве. Только вздрагивала немножко, когда ты во сне руки разбрасывал и хлопал её по спине.


УТРО АНАСТАСИИ
Анастасия ложится спать с наступлением темноты в одном из укрытий, сделанных обитателями леса, чаще всего в берлоге. Когда тепло, она может спать прямо на траве. Первое, что она делает, проснувшись,– бурно радуется восходящему солнцу, новым побегам, появляющимся на ветках, новым росткам, выходящим из земли. Она трогает их руками, гладит, иногда что-то поправляет. Потом подбегает к небольшим деревьям, хлопает их по стволу. С задрожавшей кроны на неё сыплется что-то, напоминающее пыльцу или росу. Потом она ложится на траву и минут пять с блаженством потягивается и извивается. Всё её тело покрывается словно влажным кремом. Разбежавшись, прыгает в небольшое озеро, плещется и ныряет в нём. Здорово ныряет!
Взаимоотношения с животным миром, окружающим её, похожи на взаимоотношения человека с домашними животными. Во время её утренних процедур многие из них наблюдают за Анастасией. Сами не подходят, но стоит ей посмотреть в сторону кого-нибудь из них и едва заметным жестом подозвать, счастливец срывается с места и мчится к её ногам.
Я видел, как она утром дурачилась, играя с волчицей, словно с домашней собакой. Анастасия хлопнула волчицу по холке и стремительно побежала. Волчица бросилась догонять и, когда почти поравнялась, Анастасия, вдруг, на бегу подпрыгнула и в прыжке двумя ногами оттолкнувшись от ствола дерева, стремительно побежала в другую сторону. Волчица по инерции пронеслась мимо дерева, развернулась и бросилась вдогонку, захохотавшей Анастасии.
Анастасия совершенно не думает о проблеме одежды и питания. Ходит чаще всего полуобнаженной или обнаженной. Питается кедровыми орехами, какой-то травой, ягодами и грибами. Грибы ест только сушённые. Сама никогда не собирает ни грибов, ни орехов и заготовок, запасов никаких не делает, даже на зиму. Всё заготавливают множество, обитающих в этих местах белок. В том, что белки делают на зиму заготовки корма, нет ничего удивительного, они так поступают повсеместно, следуя своему инстинкту. Меня поразило другое: находящиеся поблизости белки, по щелчку пальцев Анастасии, наперегонки стремятся прыгнуть ей на протянутую руку и дать, уже очищенное от скорлупы ядрышко ореха. А когда Анастасия хлопает по коленке согнутой ноги, белки издают какой-то звук, как бы призывая, извещая других, и начинают таскать и складывать перед ней на траву сушёные грибы и другие припасы. И делают это, как мне показалось, с огромным удовольствием. Я подумал, что она их дрессирует, но Анастасия сказала, что их действия как бы инстинктивны, и белочка-мать сама своим примером учит этому бельчат.
- Может быть, их и дрессировал раньше кто-то из моих далёких предков, но, скорее всего, это просто их предназначение. К зиме каждая белочка делает припасов в несколько раз больше, чем могла бы съесть сама.
На вопрос: “Каким образом ты не замерзаешь зимой без соответствующей одежды?” Анастасия ответила вопросом:
– Разве в вашем мире нет примеров возможностей человека переносить стужу, не пользуясь одеждой?
И я вспомнил книгу Порфирия Иванова, который ходил в любой мороз в трусах и босиком. В книге также описывалось, как фашисты, желая испытать выносливость этого человека, обливали его в двадцатиградусный мороз водой и возили голого на мотоцикле.
В детстве, помимо молока матери, Анастасия могла употреблять молоко разных животных. Они свободно подпускают её к своим соскам. Из еды она не делает абсолютно никакого культа, никогда не садится специально поесть, на ходу сорвёт ягоду, побег растения и продолжает заниматься своим делом.
К концу трёхдневного пребывания у неё, я уже не мог относиться к ней, как в начале встречи. После всего увиденного и услышанного, Анастасия превратилась для меня в некое существо, но не зверя, потому что интеллект её довольно высок, память... Память такая, что она просто ничего не забывает из когда - то услышанного или увиденного. Иногда казалось, что её способности находятся за пределами понимания обычного человека. Но именно такое отношение к ней очень огорчало и расстраивало её.
В отличие от известных нам людей с необычными способностями, окутывающих себя ореолом таинственности, исключительности, она всё время стремилась пояснить, раскрыть механизм своих способностей, доказать, что нет в нём и в нёй ничего сверхъестественного для человека, что она - человек, женщина, и всё время просила меня осознать это. Я пытался осознать это тогда, стараясь найти объяснение необычному.
У человека нашей цивилизации мозг работает на то, чтобы всевозможными способами обустроить свой быт, добыть пропитание, удовлетворить половые инстинкты. У Анастасии на это время вообще не тратится. Люди же, попадающие в ситуацию как Лыковы, также вынуждены заботиться все время о пропитании и об устройстве жилища. Природа им не помогает до такой степени, как в случае с Анастасией. Всевозможные племена, живущие вдали от цивилизации, также не имеют такого контакта. Анастасия объясняет это тем, что недостаточно чисты их помыслы. Природа, животный мир это чувствуют.



ЛУЧИК АНАСТАСИИ
Самым необычным, мистическим мне казались, когда я находился в лесу, её способности видеть на большом расстоянии отдельных людей, происходящие с ними ситуации. Может быть, и другие отшельники обладали такой же способностью.
Делала она это с помощью невидимого луча. Она утверждала, что он есть у каждого человека, но люди не знают о нём, не могут им пользоваться.
- Человек ничего ещё не изобрел такого, чего нет в природе. Техника, за счёт которой существует телевидение, лишь жалкое подобие возможностей этого лучика.
Раз луч невидим, я и не верил в него, несмотря на то, что она неоднократно пыталась демонстрировать и объяснять принцип его действия, найти доказательства, понятные объяснения. И однажды...
– Скажи, Владимир, что такое, по-твоему, мечты? И многие ли люди способны мечтать?
– Мечтать многие, думаю, могут. Мечта – это когда человек представляет себя в желаемом будущем.
– Хорошо. Значит, ты не отрицаешь, что человек обладает способностью моделировать свое будущее, разные конкретные ситуации?
– Не отрицаю.
– А что такое интуиция?
– Интуиция... Наверное, чувство, когда человек вроде бы не анализирует, что и почему может произойти, а какие-то чувства ему подсказывают, как нужно действовать.
– Значит, ты не отрицаешь существования в человеке чего-то, помогающего ему, помимо привычных аналитических рассуждений, определять поступки свои и других?
– Допустим, не отрицаю.
– Отлично, – воскликнула Анастасия, – теперь сон! Сон – что такое? Сны, которые видят почти все люди.
– Сон это... Не знаю, что это. Сон и есть – просто сон.
– Хорошо, хорошо. Пусть просто сон. Ты, значит, не отрицаешь его существование? Тебе и другим известно, что человек, в состоянии сна, когда его тело почти не контролируется частью сознания, может видеть людей, разные события?
– Ну, это, думаю, никто отрицать не будет.
– Но ещё во сне люди могут общаться, разговаривать, сопереживать.
– Да, могут.
– А как ты думаешь, может ли человек управлять своим сном? Вызвать во сне образы и события, желаемые им быть увиденными?
– Не думаю, что у кого - то это может получиться. Сон сам как-то приходит.
– Ошибаешься. Человек может всем управлять. Он и создан для управления всем.
Лучик, о котором я тебе говорю, и состоит из имеющейся информации, представления, интуиции, душевных чувствований и, как следствие, видений, наподобие сна, осознанно управляемых волей человека.
– Как же можно во сне сном управлять?
– Не во сне. Наяву можно. Заранее как бы программировать и с абсолютной точностью. У вас это происходит во сне и хаотично. Человек утерял большую часть своих способностей управления, управления природными явлениями и собой. Потому и решил, что сон – это лишь ненужный продукт усталого мозга. На самом деле... Ну хочешь, я прямо сейчас попробую помочь тебе увидеть что-нибудь на расстоянии?
– Попробуй.
– Ляг на траву и расслабься, чтобы тело забирало меньше энергии. Надо, чтобы тебе удобно было. Ничего не мешает? Теперь подумай о человеке, которого ты наиболее хорошо знаешь, о жене, например, своей. Вспомни её привычки, походку, одежду, где, по твоему мнению, она может сейчас находиться, и представь всё своим воображением.
Я вспомнил свою жену, зная, что она, в данный момент, может находиться в нашем загородном доме. Представил дом, некоторые вещи, обстановку. Вспомнилось многое и детально, но ничего я не видел. Об этом я и сказал Анастасии, на что она ответила:
– Ты не можешь расслабиться до конца, как бы уснуть, я помогу тебе. Закрой глаза. Руки разбрось в разные стороны.
Потом я почувствовал прикосновение пальцев её руки к своим пальцам. Стал погружаться в сон или дремоту...
...Жена стояла на кухне загородного дома. Поверх её обычного халата была надета вязаная кофта. Значит в доме прохладно. Опять сложности с системой отопления.
Жена варила кофе на газовой плите. И ещё что-то в “собачьей” кастрюльке. Лицо жены было хмурым и недовольным. Движения вялы. Вдруг она подняла голову, легкой походкой подошла к окну, посмотрела на дождь и улыбнулась. Кофе на плите сбежал, она подхватила джезлу с переливающимся через края кофе, но при этом не нахмурилась и не стала, как обычно, раздражаться. Она сняла кофту...
Я проснулся.
– Ну что? Увидел? – спросила Анастасия.
– Увидел. Но, может, это был обычный сон?
– Как же обычный? Ты ведь планировал увидеть именно её!
– Да, планировал. И увидел. А где доказательства, что она именно там была, на кухне, в тот момент, как я видел её?
– Запомни этот день и час. Приедешь – спросишь. А ещё ничего необычного ты не заметил?
– Ничего.
– Разве ты не увидел улыбку на её лице, когда она к окну подошла? Она улыбнулась и на пролитый кофе не стала раздражаться.
– Это я заметил. Наверное, она в окно увидела что-нибудь хорошее, развеселившее её.
– Она увидела только дождь. Дождь, который ей всегда не нравился.
– Так почему же она улыбалась?
– Я ведь тоже своим лучиком на твою жену посмотрела и обогрела её.
– Твой лучик, значит, обогрел, а мой, что же, холодный?
– Ты просто смотрел из интереса, чувств не вкладывал.
– Значит, твой лучик может обогреть человека на расстоянии?
– Может.
– А ещё что?
– Информацию некоторую получить, передать. Настроение улучшить и болячки из человека лучиком, частично, можно выгнать. Ещё много разного, в зависимости от имеющейся энергии, силы чувств, воли и желания.
– А будущее ты можешь видеть?
– Конечно!
– Прошлое?
– Будущее и прошлое — это почти одно и тоже. Отличие лишь во внешних деталях. Основное всегда остается неизменно.
– Как это? Что может быть неизменным?
– Например, тысяча лет назад у людей была другая одежда. Они пользовались иными приспособлениями в быту. Но это ведь,, не главное. И тысячу лет назад, как и теперь, у людей были одинаковые чувства. Они не подвластны времени.
Страх, радость, любовь... Ярослав Мудрый, Иван Грозный или фараон могли любить женщину, точно такими же чувствами, как и ты или кто-то другой сегодня.
– Интересно. Только не понятно, что это означает? Ты утверждаешь, что каждый человек мог бы иметь такой луч?
– Конечно, каждый. И сейчас у людей ещё остались чувства и интуиции, способность мечтать, предполагать, моделировать отдельные ситуации, видеть сны, только всё это хаотично и неуправляемо.
– Может, как-то тренироваться нужно? Какие-то упражнения разработать?
– Можно с помощью тренировок. Только знаешь, Владимир, есть ещё одно непременное условие, чтобы лучик был подвластным воле...
– Какое ещё условие?
– Непременно необходима чистота помыслов, а сила луча зависит от силы светлых чувств.
– Вот-те, нате! Вроде все стало проясняться... Ну при чем тут чистота помыслов? Чувства светлые?
– Они – энергия лучика...
– Всё, Анастасия. Это уже не интересно. Потом ты ещё что-нибудь добавишь.
– Основное я уже сказала.
– Сказать-то сказала, да условий слишком много. Давай о чем-нибудь другом поговорим. Попроще.

* * *
Весь день Анастасия занята размышлением, моделированием всевозможных ситуаций, происходящих в нашей прошлой, настоящей и будущей жизни.
Анастасия обладает колоссальной памятью. Она помнит множество людей, которых увидела в своих представлениях, или своим лучиком, их внутренние переживания. Как гениальнейшая актриса, она может имитировать их походку, голос, мыслить, как они. Она концентрирует в себе жизненный опыт множества людей прошлого и настоящего. Пользуется этим опытом, моделирует будущее и помогает другим. Делает это она, на расстоянии, с помощью невидимого луча, и те, кому она оказывает помощь в виде подсказки решения или исцеляет, даже не подозревают о её помощи.
Уже потом я узнал, что такие, невидимые обычным зрением лучи, только разной силы, исходят от каждого человека. Академик Акимов сфотографировал их специальными приборами и опубликовал фотографии с этими лучами в 1996 г. в майском номере журнала “Чудеса и приключения”. К сожалению, мы не можем ими пользоваться так, как она. В науке, подобное этому лучу явление, называют торсионными полями.

* * *
Мировоззрение Анастасии необычно и интересно.
- Что такое Бог, Анастасия? Есть ли он? Если есть, то почему его никто не видел?
- Бог – это межпланетный Разум, Интеллект. Он находится не в единой массе. Половина его, во внематериальном мире Вселенной. Это комплекс всех энергий. Вторая половина частичками рассредоточена на Земле, в каждом человеке. Тёмные силы стремятся блокировать эти частички.
– Что, по-твоему, ожидает наше общество?
– В перспективе осознание всей пагубности технократического пути развития и движение к первоистокам.
– Ты хочешь сказать, что все наши ученые – недоразвитые существа, которые ведут нас в тупик?
– Я хочу сказать, что через них ускоряется процесс, а значит, и осознание неверного пути .
– И что все машины, дома мы строим зря?
– Да.
– Тебе не скучно здесь жить, Анастасия, одной, без телевизора и телефона?
– Какие примитивные вещи ты назвал, всё это имел человек с самого начала, только в более совершенном виде. Имею это и я.
– И телевизор, и телефон?
– Ну что такое телевизор? Аппарат, с помощью которого атрофированному человеческому воображению преподносится некоторая информация и выстраиваются картинки и сюжеты. Я могу с помощью своего воображения нарисовать любые сюжеты, любые картинки, выстроить самые невероятные ситуации, да к тому же, сама принять в них участие, повлиять, как бы на сюжет. Ой, непонятно, наверное, выразилась. Да?
– А телефон?
Человек может разговаривать с другим человеком без помощи телефона, для этого нужны лишь воля, желание двоих и развитое воображение.



КОНЦЕРТ В ТАЙГЕ
Я предлагал ей самой приехать в Москву, выступить по телевидению.
– Представь, Анастасия, со своей красотой ты могла бы быть фотомоделью, манекенщицей на мировом уровне.
И здесь я понял, что ничто земное ей не чуждо, и, как любой женщине, приятно быть красавицей. Анастасия засмеялась:
- Самой, самой красивой, да? – переспросила она и, как ребёнок, стала дурачиться, ходить по поляне, словно, по подиуму манекенщица. Мне стало смешно, как она имитирует манекенщицу, заводя ногу за ногу при ходьбе, и показывает воображаемые наряды. Я зааплодировал и сам, включившись в игру, объявил:
– А теперь, уважаемая публика, перед вами выступит никем не превзойдённая, прекрасная гимнастка – несравненная красавица, Анастасия!
Это объявление развеселило её ещё больше. Она выбежала на середину поляны и сделала невероятное сальто сначала вперёд, потом назад, вбок, вправо, влево, потом очень высоко подпрыгнула. Одной рукой схватившись за сук дерева, раза два качнувшись, перебросила своё тело на другое дерево. Снова, сделав сальто, выбежала на середину полянки и стала раскланиваться под мои аплодисменты. Потом она убежала с полянки и, спрятавшись за кусты, улыбаясь, выглядывала оттуда, словно из-за кулис, с нетерпением ожидала очередного объявления. Мне вспомнилась видеокассета с записью любимых песен в исполнении популярных певцов. Иногда вечерами, в своей каюте, я просматривал её. Вспомнив эту кассету, даже не думая о том, сможет ли она хоть что-нибудь изобразить, я объявил:
- Уважаемая публика, сейчас перед вами предстанут лучшие солисты современной эстрады, исполнят лучшие свои произведения. Прошу!
О, как ошибся я, не поверив в её способности. В дальнейшем произошло такое... о чём предположить было абсолютно невозможно. Анастасия, едва сделав шаг из-за своих импровизированных кулис, запела голосом Аллы Пугачёвой. Нет, она не пародировала великую певицу, не имитирова

Рецепт галет автор Taurus

Вторник, 22 Октября 2013 г. 14:44 + в цитатник
Рецепты галет автор Taurus Сб Мар 27, 2010 2:02 pm
Нашла вот такие рецепты. М.б кто-нибудь знает как печь домашнее галетное печенье?

1. Самое простое (в смысле ингредиентов), несладкое.
250 гр. муки просеять в миску с 0,5 коф. л. разрыхлителя. Соль - 0.5 ч. л. Добавить 2 ст. л. кунжута и 2 ст. л. мака. (если можно)
На тесто положить 60 гр. масла (если нельзя масло, можно заменить на смалец), порезанного на мелкие кусочки и растереть муку с маслом пальцами до состояния мелкой крошки. Взять 125 мл. ледяной воды и постепенно смешивая с мукой, вымесить тесто.
Лучше это сделать быстро. Долго не месить. Поставить в холодильник, минут на 20. Разделить на две части, одну оставить в
холодильнике, а другую раскатать между листами кулинарной бумаги, пласт теста должен быть раскатан примерно на 2 мл.
Вырезать круглешки (примерно 6 см в диаметре, можно меньше), уложить на противень, сделать вилкой дырочки по всей галетине
и выпекать в разогретой предварительно духовке 20-25 минут.
Духовку нагреть 180 градусов.

2. Более "навороченный"
250 г пшеничной муки
600 г картофельной муки
1 стакан сметаны
1 стакан сахарного песку
1/2 чайной ложки соды
погашенной 2 чайными ложками 6%-ного раствора уксуса
2 яйца
50 г растительного масла.

Сметану хорошо смешать с растительным маслом, добавить яйца, погашенную соду и сахарный песок,
все тщательно растереть, замесить густое тесто, поставить в холодильник на 1/2 ч.
Охлажденное тесто раскатать в пласт толщиной 1/3 см, наколов его во многих местах;
вырезать выемкой галеты и положить на противень, хорошо смазанный маслом и посыпанный мукой.
Испечь галеты в хорошо нагретой духовке.

Еще интересный рецепт вместо хлеба - хлебцы, обогащенные клетчаткой овощей. В грубую муку добавлять тертые на мелкую терку морковь, кабачок, тыкву и травы - по вкусу. И выпекать в духовке.


Taurus

Дневник GalinaOK

Вторник, 22 Октября 2013 г. 14:28 + в цитатник
Дневник начат 20 октября 2013 года.


Поиск сообщений в GalinaOK
Страницы: [1] Календарь