Jokes > Dad Jokes
The Untrained Maid
Around the beginning of the 20th century, a society lady runs into the employment office one day and demands a maid "right now".
It seems she's having a dinner party that night and her maid quit.
The guy in the agency explains that all the girls he has right now have just gotten off the boat from Ireland.
They're untrained.
The lady says she'll train the girl but needs someone right away.
The agency man asks for volunteers and Molly comes forward.
She agrees to go and be trained.
Well, the dinner party comes and goes and, although some of the guests seemed to disappear now and then, everything works out just fine.
Molly does a great job.
The next morning, the lady's walking down the upstairs hall and sees Molly in one of the guest rooms.
Looks like she's making the bed but she's just standing there.
Curious, the woman walks in and looks over Molly's shoulder. There on the bed lies a condom.
The lady turns bright red and tries to laugh it off.
"Why Molly," she says, "Surely you have those in Ireland, don't you?"
Molly swallows nervously and says: "Surely we do madam, but we don't skin 'em!"
job dinner condom maid Irish skin ireland society surely guests upstairs agency volunteer molly madam
|
Witze> Papa Witze
Das ungeschulte Mädchen Um den Beginn des 20. Jahrhunderts läuft eines Tages eine Gesellschaftsdame in das Arbeitsamt und fordert "gerade jetzt" eine Magd.
Es scheint, dass sie an diesem Abend eine Dinnerparty hat und ihre Magd gekündigt hat.
Der Mann in der Agentur erklärt, dass alle Mädchen, die er gerade hat, gerade aus Irland aus dem Boot gestiegen sind.
Sie sind nicht ausgebildet.
Die Dame sagt, sie wird das Mädchen trainieren, braucht aber sofort jemanden.
Der Agenturmann bittet um Freiwillige und Molly meldet sich.
Sie willigt ein, sich trainieren zu lassen.
Nun, die Dinnerparty kommt und geht und obwohl einige der Gäste ab und zu zu verschwinden schienen, klappt alles gut.
Molly macht einen tollen Job. Am nächsten Morgen geht die Dame den Flur im Obergeschoss entlang und sieht Molly in einem der Gästezimmer.
Sieht so aus, als würde sie das Bett machen, aber sie steht nur da.
Neugierig kommt die Frau herein und schaut über Mollys Schulter.
Dort auf dem Bett liegt ein Kondom.
Die Dame wird knallrot und versucht es auszulachen.
"Warum Molly", sagt sie, "haben Sie doch die in Irland, nicht wahr?"
Molly schluckt nervös und sagt: "Sicher machen wir Madam, aber wir häuten sie nicht!"
Job Abendessen Kondom Magd irische Haut Irland Gesellschaft sicherlich Gäste im Obergeschoss Agentur freiwillige Molly Madam
|
Blagues> Blagues de papa
La femme de chambre non formée Vers le début du 20e siècle, une dame de la société se heurte un jour au bureau de l'emploi et réclame une femme de chambre "tout de suite".
Il semble qu'elle organise un dîner ce soir-là et que sa femme de chambre a démissionné.
Le gars de l'agence explique que toutes les filles qu'il a en ce moment viennent de descendre du bateau d'Irlande.
Ils ne sont pas formés.
\ La dame dit qu'elle va entraîner la fille mais a besoin de quelqu'un tout de suite.
L'homme de l'agence demande des volontaires et Molly s'avance.
Elle accepte d'aller se former.
Eh bien, le dîner va et vient et, bien que certains des invités semblent disparaître de temps en temps, tout se passe très bien.
Molly fait un excellent travail.
Le lendemain matin, la dame marche dans le hall à l'étage et voit Molly dans l'une des chambres.
On dirait qu'elle fait le lit, mais elle est juste là.
Curieuse, la femme entre et regarde par-dessus l'épaule de Molly.
Là, sur le lit se trouve un préservatif.
La dame devient rouge vif et essaie d'en rire.
"Pourquoi Molly," dit-elle, "Vous en avez sûrement en Irlande, n'est-ce pas?"
Molly avale nerveusement et dit: "Certes, nous faisons Madame, mais nous ne les écorchons pas!"
Job dîner préservatif femme de chambre peau irlandaise irlandaise société sûrement invités à l'étage agence bénévole madame molly
|