Amateur-Translator (Polyglot 83).BabaMail.Joke:A Snail On a Mission |
Personal comments on my writings.
Personal University of Self-Development
1.17.02.2021. Четверг. У нас 311 День Жизни. Wednesday.
Russian |
German |
English |
1.Шутки> Шутки про животных 2. Улитка на задании 3. Медведь, лось, лисица, волк и улитка играли в карты за столом. 4. Вдруг медведь издал слабый рев и сказал: «Ребята, я голоден. 5. Может ли кто-нибудь пойти купить шоколада или чего-нибудь еще? " 6. Лось покачал головой и кивнул лисе, который раздраженно хлопнул лапкой по столу и пробормотал: «Почему я? Почему волк не может этого сделать? " 7. Но улитка мужественно прервала разговор, прежде чем он вышел из-под контроля: «Ребята, ребята! Нет причин драться. Я пойду." 8. Медведь слегка улыбнулся и протянул улитке несколько скрученных долларов из карманов: «Спасибо, дружище. Я признателен за это. 9. Пока ты здесь, купи чего-нибудь выпить, а? 10. Улитка подмигнула, схватила деньги и резво направилась к выходу. 11.Прошло полчаса ... Час ... Полтора часа ... Почти два часа ... 12. Наконец медведь щелкнул, уронил карты на пол и заорал: «Эй, знаешь что? Я думаю, маленький ублюдок взял деньги и просто ушел! » 13. Из-за двери раздался тихий, но яростный крик: «Если ты собираешься меня оскорблять, я никуда не уйду!»
оскорбление животное прикол медведь лось напиток карты стол волк купить лапу оценить лисица улитка хлопнула бойко |
1. Witze> Tierwitze 2. Eine Schnecke auf Mission 3. Ein Bär, ein Elch, ein Fuchs, ein Wolf und eine Schnecke spielten Karten um einen Tisch. 4. Plötzlich stieß der Bär ein leises Gebrüll aus und sagte: "Leute, ich habe Hunger. 5. Könnte jemand Schokolade kaufen oder was auch immer? “ 6. Der Elch schüttelte den Kopf und nickte dem Fuchs zu, der irritierend seine kleine Pfote auf den Tisch schlug und murmelte: „Warum ich? Warum kann der Wolf das nicht? " 7.Aber die Schnecke unterbrach das Gespräch tapfer, bevor es außer Kontrolle geriet: „Leute, Leute! Es gibt keinen Grund zu kämpfen. Ich werde gehen." 8. Der Bär lächelte ein wenig und reichte der Schnecke ein paar zusammengerollte Dollars aus den Taschen: „Danke, Mann. Ich schätze es. 9.Während du dabei bist, kaufe etwas zu trinken, oder? " 10. Die Schnecke zwinkerte, schnappte sich das Geld und machte sich zügig auf den Weg zur Tür. 11. Eine halbe Stunde verging ... Eine Stunde ... Eineinhalb Stunden ... Fast zwei Stunden ... 12. Schließlich schnappte der Bär, ließ seine Karten zu Boden fallen und schrie: „Hey, weißt du was? Ich glaube, der kleine Bastard hat das Geld genommen und ist einfach gegangen! “ 13. Ein kleiner, aber heftiger Schrei kam aus der Nähe der Tür: "Wenn du mich beleidigen willst, gehe ich überhaupt nicht!"
Beleidigung Tier Witz Bär Elch Getränkekarten Tisch Wolf kaufen Pfote schätzen Fox Schnecke zügig zugeschlagen . |
1.Jokes > Animal Jokes 2.A Snail On a Mission 3.A bear, a moose, a fox, a wolf and a snail were playing cards around a table. 4.Suddenly, the bear let out a faint roar and said: “Guys, I’m hungry. 5.Could someone go buy some chocolate, or whatever?” 6.The moose shook his head and nodded towards the fox, who irritatingly slammed his little paw on the table and muttered: “Why me? Why can’t the wolf do it?” 7.But the snail bravely interrupted the conversation, before it got out of hand: “Guys, guys! There’s no reason to fight. I’ll go.” 8.The bear smiled a little and handed the snail a few, rolled-up dollars from his pockets: “Thanks, man. I appreciate it. 9.While you’re at it, buy something to drink, will ya?” 10.The snail winked, grabbed the money and briskly started to make his way out the door. 11.Half an hour went by... An hour... An hour and a half... Almost two hours... 12.At last, the bear snapped, dropped his cards to the floor and yelled: “Hey, you know what? I think the little bastard took the money and just left!” 13.A small yet fierce scream then came from near the door: “If you’re gonna start insulting me, I’m not leaving at all!” insult animal joke bear moose drink cards table wolf buy paw appreciate Fox snail slammed briskly |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |