Мертвое море — это гиперсолёное бессточное озеро, одно из уникальнейших мест на Земле. Предлагаю Вам познакомиться с 10 интересными фактами об этом удивительном место, о некоторых из которых Вы наверняка не знали
ים המלח הוא אגם סגור היפרסאלין, אחד המקומות הייחודיים ביותר על פני כדור הארץ. אני מציע לך להכיר 10 עובדות מעניינות על המקום המדהים הזה, שאת חלקן כנראה לא ידעת
البحر الميت بحيرة
مغلقة شديدة الملوحة ،
وهي واحدة من
أكثر الأماكن
الفريدة على وجه الأرض.
أقترح عليك التعرف
على 10 حقائق
مثيرة للاهتمام
حول هذا
المكان المذهل ،
ربما لا تعرف بعضها
Russian
Hebrew
Arabic
1. Итак, начнем… Знаете ли Вы, что поверхность воды и берега Мёртвого моря расположены на 423 метра ниже уровня моря, что делает это места самым низким участком суши на Земле. Подробнее об этом Вы сможете прочитать в интересной статье о самых низких местах на Земле
1. אז נתחיל ... האם ידעת שפני המים וחופי ים המלח נמצאים 423 מטר מתחת לפני הים, מה שהופך את המקום הזה לאזור היבשה הנמוך ביותר על פני כדור הארץ. תוכלו לקרוא עוד על כך במאמר מעניין על המקומות הנמוכים ביותר על פני כדור הארץ.
1. فلنبدأ .. هل تعلم أن سطح الماء
وشواطئ البحر الميت تقع على عمق 423 مترًا
تحت مستوى سطح البحر ،
مما يجعل هذا المكان
أقل مساحة على وجه الأرض.
يمكنك قراءة المزيد حول
هذا الموضوع
في مقال مثير
للاهتمام حول أدنى الأماكن على وجه الأرض.
Russian
Hebrew
Arabic
2. Глубина Мертвого моря составляет 377 метров, это самое глубокое солёное озеро на Земле. Тут стоит уточнить, что гиперсолевое озеро — это не имеющая выходов к морю масса воды, которая содержит высокие концентрации поваренной соли или других минеральных солей, по уровню солености превосходящая океанскую воду
2. עומקו של ים המלח הוא 377 מטר, זהו אגם המלח העמוק ביותר על פני כדור הארץ. ראוי להבהיר כאן כי אגם היפרסאלין הוא גוף מים נטוע יבשות המכיל ריכוזים גבוהים של מלח שולחן או מלחי מינרלים אחרים, העולים על מי האוקיינוס במליחות.
2. يبلغ عمق البحر
الميت 377 متراً ،
وهو أعمق بحيرة
ملحية على وجه الأرض.
وتجدر الإشارة هنا
إلى أن البحيرة شديدة
الملوحة عبارة
عن جسم مائي غير
ساحلي يحتوي على تركيزات
عالية من ملح
الطعام أو أملاح معدنية أخرى ،
تتجاوز مياه
المحيط في الملوحة.
Russian
Hebrew
Arabic
3. С солёностью в 33.7% Мертвое море — один из самых соленых водоемов в мире. Хотя, озеро Ассал (Джибути), и замерзшие озера Макмердо в Сухих долинах Антарктиды могут обладать немногим более высокой соленостью
3. עם מליחות של 33.7%, ים המלח הוא אחד מגופי המים המלוחים בעולם. למרות שאגם אסל (ג'יבוטי) ואגמי מקמרדו הקפואים בעמקים היבשים של אנטארקטיקה עשויים להיות בעלי מליחות מעט גבוהה יותר.
3. مع نسبة ملوحة تبلغ 33.7٪ ،
يعد البحر الميت من أكثر المسطحات المائية
ملوحة في العالم. على الرغم من أن بحيرة عسل (
جيبوتي) وبحيرات ماكموردو المتجمدة
في الوديان الجافة في القارة القطبية
الجنوبية قد تكون ذات ملوحة أعلى قليلاً
Russian
Hebrew
Arabic
4. Необычно высокая концентрация соли означает, что люди могут легко плавать на поверхности воды естественным образом. В этом отношении Мертвое море подобно Солёному озеру в Юте, США
4. Необычно высокая концентрация соли означает, что люди могут легко плавать на поверхности воды естественным образом. В этом отношении Мертвое море подобно Солёному озеру в Юте, США
4. يعني التركيز العالي للملح بشكل غير عادي
أنه يمكن للناس السباحة
بسهولة بشكل طبيعي على سطح الماء.
في هذا الصدد ،
يشبه البحر الميت بحيرة
الملح في ولاية يوتا الأمريكية.
Russian
Hebrew
Arabic
5. Вода здесь примерно в 8.6 раз соленее, чем в океане. Такой процент солености делает воду непригодной для живых существ, хотя крохотные бактерии и микрогрибки в ней все же присутствуют
5. המים כאן מלוחים פי 8.6 מאשר באוקיינוס. אחוז מליחות זה הופך את המים לבלתי מתאימים ליצורים חיים, אם כי עדיין קיימים בהם חיידקים זעירים ומיקרו-פטריות.
5. المياه هنا أكثر ملوحة بحوالي 8.6 مرة
مما في المحيط.
هذه النسبة المئوية للملوحة تجعل الماء
غير مناسب للكائنات الحية ،
على الرغم من وجود البكتيريا
والفطريات الدقيقة فيه.
Russian
Hebrew
Arabic
6. Длина Мертвого моря — 67 километров, а ширина в максимальной точке — 18 километров. Главный приток озера — река Иордан, а расположено оно над Восточно-Африканской зоной разломов
6. אורכו של ים המלח הוא 67 ק"מ, והרוחב בנקודה המרבית שלו הוא 18 ק"מ. יובלו העיקרי של האגם הוא נהר הירדן, והוא ממוקם מעל עמק השבר
6. يبلغ طول البحر الميت
67 كيلومتر
ا وعرضه في أقصى نقطة
له 18 كيلومترا.
الرافد الرئيسي للبحيرة هو نهر الأردن ،
ويقع فوق الوادي المتصدع
Russian
Hebrew
Arabic
7. Область Мертвого моря стала главным центром исследований в сфере здравоохранения и тому есть несколько ключевых причин. Содержание минеральных веществ в воде уникально, в атмосфере практически нет пыльцы и других аллергенов, из-за большой глубины здесь меньше ультрафиолета в солнечном излучении, а атмосферное давление более высокое, что в общем оказывает благоприятное воздействие на здоровье
7. אזור ים המלח הפך למרכז מרכזי לחקר בריאות מכמה סיבות מרכזיות. תכולת המינרלים במים היא ייחודית, אין כמעט אבקה ואלרגנים אחרים באטמוספרה, בגלל העומק הרב, יש פחות קרינה אולטרה סגולה בקרינת השמש, והלחץ האטמוספרי גבוה יותר, שבאופן כללי יש לו השפעה מיטיבה על הבריאות
7. أصبحت منطقة البحر
الميت مركزًا
رئيسيًا للبحوث
الصحية لعدة
أسباب رئيسية.
محتوى المعادن
في الماء
فريد من نوعه ،
لا يوجد عمليا حبوب اللقاح
وغيرها من المواد
المسببة للحساسية
في الغلاف الجوي ،
وذلك بسبب
العمق الكبير
حيث تقل
الأشعة فوق
البنفسجية
في إشعاع الشمس ،
والضغط الجوي أعلى ،
والذي له تأثير
مفيد بشكل
عام على الصحة
Russian
Hebrew
Arabic
8. По Библии, Мёртвое море было убежищем для короля Давида. К тому же, это один из первых курортов в мире, а так же поставщик большого разнообразия продуктов, от бальзамов для египетской мумификации, до всевозможных удобрений
8. על פי המקרא ים המלח היווה מפלט עבור דוד המלך. בנוסף, זהו אחד מאתרי הנופש הראשונים בעולם, כמו גם ספק של מגוון רחב של מוצרים, החל מבלמים לחיטוי המצרי וכל מיני דשנים.
8. بحسب الكتاب المقدس ،
كان البحر الميت
ملجأ للملك داود.
بالإضافة إلى ذلك ،
فهو من أوائل
المنتجعات في العالم ،
فضلاً عن كونه موردًا
لمجموعة متنوعة
من المنتجات ،
من بلسم
التحنيط المصري ،
إلى جميع أنواع الأسمدة.
Russian
Hebrew
Arabic
9. Необычной особенностью моря является то, что здесь образуется естественный асфальт в виде маленьких кусочков черного вещества. В ходе раскопок было обнаружено множество статуэток и прочих предметов, вплоть до человеческих черепов времен Неолита, покрытых этим черным битумом. Во время египетской мумификации также использовался битум из Мёртвого моря
9. מאפיין יוצא דופן של הים הוא שהוא יוצר אספלט טבעי בצורת חתיכות קטנות של חומר שחור. במהלך החפירות התגלו פסלונים רבים וחפצים אחרים, כולל גולגלות אדם מהתקופה הניאוליתית, מכוסה בביטומן שחור זה. במהלך החניטה המצרית נעשה שימוש גם בביטומן מים המלח
9. من السمات غير
العادية للبحر
أنه يشكل إسفلتًا طبيعيًا
على شكل
قطع صغيرة من
المادة السوداء.
خلال الحفريات ،
تم العثور
على العديد من التماثيل
والأشياء الأخرى ،
بما في ذلك
جماجم بشرية
من العصر
الحجري الحديث ،
مغطاة بهذا
القار الأسود.
أثناء التحنيط المصري ،
تم أيضًا استخدام
القار من البحر الميت
Russian
Hebrew
Arabic
10. Самая низкая дорога в мире — шоссе 90, бежит вдоль береги израильского и западного берега реки Иордан на глубине в 393 метра ниже уровня моря
10. הכביש הנמוך ביותר בעולם - כביש 90, עובר לאורך הגדה הישראלית והמערבית של נהר הירדן בעומק של 393 מטר מתחת לפני הים.
10. أخفض طريق في العالم
- الطريق السريع 90 ،
يمتد على طول
الضفتين الإسرائيلية
والغربية لنهر
الأردن على عمق 393 مترًا
تحت مستوى سطح البحر.
Внимание!Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Авторские материалы предлагаются читателям без изменений и добавлений и без правки ошибок.