Michelle_Kehl, я _совсем_ идиот.
Если документация к Slackware Linux с моим английским еще читается, то документация к чуду техники и мысли, с которым я сейчас пытаюсь наладить отношения, прочтению не поддается.
flying_squirrel, самокритика - шаг к совершенствованию ^_^
Ну, на то есть онлайн-переводчики и чудо-словари. Документация всегда сложнее бытовухи, факт(
Michelle_Kehl, Переводчики все убоги. Есть что то инструкция к чему то сложнее чем доки к Linuх? то это наверное ядерная бомба, чьо нарушая просьбу старика Эинштейна ядра ращепляешь под одеялом?
Michelle_Kehl, смотря какая. Бытовуха тоже разная бывает. goblin1992, если у тебя нет базы по освещаемому предмету, то становится сложной любая документация. А Shlackbook и другая документация к Slackware Linux действительно вполне адекватна для прочтения.
goblin1992, зная язык хотя бы немного, можно бред перевести на человеческий язык. Ни один переводчик не сделает перевод идеально, тогда было бы слишком просто переводить тексты. Часть все равно нужно переосмысливать самому, естественно.
(перевод убил )
Michelle_Kehl, о да, перевод глубоко художественных текстов, богатых нестандартными образами, на русский язык электронным переводчиком - убийственная для мозга забава.
goblin1992, мне тут на голову свалилось место под сайт. Его надо привести в порядок. А там фигня полная, надо половину скриптов убрать нафиг, еще половину поставить >_<
И разобраться, что же за ужасная система управления там стоит.