Братишка!
ты так часто и заливисто критикуешь переводы, что мол изуродовали, что вот мол ляпы - так за чем же дело стало?
Давай шли свое резюме на киностудии и занимайся переводом!
Может в этом твое призвание! Да и переводом будешь доволен!
Или только на критику гаразд?
Подскажи: много ли в Zапорожье киностудий? Много ли в других городах киностудий, заинтересованных а качественном переводе? К тому же бросать все и ехать, скажем, в Киев мне абсолютно не хочется.
То, что мне категорически не нравится - перевожу. Сам. Если смотрю с кем-то - последовательно/синхронно. Для себя могу и текстом.
Пока что качественный перевод фильмов особо никому не нужен. Кроме зрителей, и то не всех. Я этим занимаюсь для себя.
Да, я могу от души покритиковать, потому что делаю лучше. Могу на примере показать, где, что и как перевели неправильно.