-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в English_Blog

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

england english english lessons learning english traveling unusual words английский язык видео для изучения английского изучение английского лингвистика психолингвистика путешествия сайты для изучения английского тексты на английском

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.02.2014
Записей:
Комментариев:
Написано: 3070


Prepositions of place

Четверг, 01 Мая 2014 г. 10:01 + в цитатник
Spirit_of_Sky все записи автора
prepositions-of-place (460x700, 254Kb)
Рубрики:  Grammar
Метки:  

Процитировано 24 раз
Понравилось: 10 пользователям

NathalieV   обратиться по имени Четверг, 01 Мая 2014 г. 12:14 (ссылка)
Thank you.
anime-myshy-194 (110x60, 5Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Леюна   обратиться по имени Четверг, 01 Мая 2014 г. 22:16 (ссылка)
Для меня самые сложные это "with" и "to". До сих пор путаюсь какк правильно "speak with" или "speak to"
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 01 Мая 2014 г. 23:30ссылка
In American English people speak with, in British English, they speak to - referring to normal conversation.
In American English "to speak with" is a conversation of equals, "to speak to" suggests the speaker is in a position of authority.

However, there are different opinions regarding this topic:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=637068
Леюна   обратиться по имени Пятница, 02 Мая 2014 г. 00:11 (ссылка)
Spirit_of_Sky, cпасибо за ссылку. Пойду почитаю. Только что озадачила коллег американцев. Пока все сошлись во мнении, что в этом случае абсолютно все равно "with" или "to". В разговорной речи у меня knee jerk reaction скорее всего "speak to". Однако, когда пишу e-mail, к примеру: "it was nice to speak with you on the phone earlier".. воткак-то так))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 02 Мая 2014 г. 00:34ссылка
Knee jerk reaction - классное выражение:) Аж коленка дергнулась:)
Леюна   обратиться по имени Пятница, 02 Мая 2014 г. 00:12 (ссылка)
хахаха)) коллеги терроризируют гугл в поисках ответа)) вот же подкинула проблему))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 02 Мая 2014 г. 00:32ссылка
:)) Мне тоже натуральнее звучит to speak to, но честно говоря не озадачивался...пока))
Перейти к дневнику

Пятница, 02 Мая 2014 г. 00:45ссылка
I like this explanation:

According to The Columbia Guide to Standard American English,

"In most uses these combinations are interchangeable: I spoke to [with] her for only a few minutes. In some instances, however, there may be semantic distinctions: Speak to sounds a bit more one-sided, perhaps, than speak with, which may imply more give and take. And in one sense speak to suggests strongly that the speech is to be both one-sided and admonitory: I guess I must speak to him [about his behavior]. Talk works much the same way, except that you speak to [on the subject of] an issue far more often than you talk to an issue."
Леюна   обратиться по имени Пятница, 02 Мая 2014 г. 01:04 (ссылка)
Spirit_of_Sky, ага! Мы тут тоже коллективно пришли к тому же. Примеры приводились - если хочешь настучать на плохое обслуживание к примеру, то: "I'd like to talk to the manager!", а если хочешь с менаджером поговорить на тему, что пора бы уже запрлату тебе поднять, то тогда "talk with". ))
Спасибо Вам за участие! Очень приятно было пообщаться.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 02 Мая 2014 г. 01:06ссылка
Mutually! You are lucky to have experts around:)
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку